At the A1 level, you only need to understand that '소극적' is a word used to describe someone who is quiet or doesn't do much. You might learn it as the opposite of being 'active.' At this stage, you don't need to worry about the Hanja or complex grammar. Just remember the basic sentence: '저는 소극적이에요' (I am passive/shy). You might hear this when people talk about their personality. Think of it as a way to say you are not a 'loud' or 'busy' person. It's a useful word when you are learning to introduce yourself and describe your character to new Korean friends. Even at this basic level, knowing that '소극적' is usually followed by '이다' (to be) will help you form simple sentences. You might also see it in very simple children's stories to describe a character who is afraid to try new things. Don't worry about the negative nuances yet; just focus on the basic meaning of 'not active.'
As an A2 learner, you should start using '소극적' to describe specific behaviors, not just general personality. You can start using the form '소극적인 [noun]' like '소극적인 성격' (passive personality). You might also encounter the adverb '소극적으로' in simple sentences like '소극적으로 말해요' (He speaks passively/quietly). At this level, you should be aware that the word is often used in school or social settings. For example, if you are talking about a hobby, you might say you are '소극적' if you don't do it very often. You are also beginning to see the contrast with '적극적' (active/proactive). Try to use these two words together to describe different people you know. For instance, '동생은 적극적인데 저는 소극적이에요' (My younger sibling is proactive, but I am passive). This helps you build your descriptive vocabulary and talk about relationships and differences between people in a more nuanced way.
At the B1 level, you should understand the social and professional implications of the word '소극적.' This is the level where you realize that being '소극적' is often seen as something to improve upon in Korean culture. You will hear it in workplace contexts, such as '소극적인 태도' (a passive attitude) or '업무에 소극적이다' (to be passive in one's work). You should be able to use the word to discuss more complex topics like job interviews, team projects, and social responsibilities. You'll also start to see it in news headlines or simple articles about social issues, like '소극적인 정부 대응' (the government's passive response). At B1, you should also be able to distinguish '소극적' from synonyms like '수동적' (passive/mechanical) and '내성적' (introverted). You can now use the word to give constructive feedback or to explain why a certain project isn't going well. It's no longer just a personality trait; it's a way to evaluate engagement and effectiveness.
By B2, you should be comfortable using '소극적' in academic, professional, and abstract discussions. You understand that the word carries a specific weight in Korean society, which values collective energy and proactivity. You can use it to analyze market trends ('소극적인 투자'), political stances ('소극적인 외교'), or psychological states. You should be able to use the adverbial form '소극적으로' with a wide range of verbs like '대처하다' (cope), '일관하다' (consistently be), or '참여하다' (participate). At this level, you can also use the word to describe more subtle concepts, like '소극적인 권리' (negative/passive rights in a legal sense). You should be able to explain the difference between being '소극적' and being '신중하다' (cautious), and choose the correct word based on the level of respect and the specific nuance you want to convey. Your usage should reflect an understanding of the word's Hanja roots and its role in the broader landscape of Korean social values.
At the C1 level, you use '소극적' with the precision of a native speaker. You can use it in high-level debates about social policy, philosophy, or literature. You might discuss the '소극적 평화' (passive peace—the absence of war) versus '적극적 평화' (active peace—the presence of justice). You understand the historical and cultural contexts where passivity was perhaps valued (like certain Confucian ideals of modesty) versus the modern Korean emphasis on dynamic growth. You can use the word to critique complex systems, such as '소극적인 행정주의' (passive/defensive bureaucracy). Your vocabulary includes related formal terms like '소극성' (passivity) and '소극주의' (passivism/defeatism). You can also detect when the word is being used euphemistically or sarcastically in literature or high-level journalism. At this stage, '소극적' is a tool for deep social analysis and nuanced characterization in professional writing or formal speeches.
At the C2 level, your mastery of '소극적' is absolute. You can use it to explore the finest nuances of human psychology and societal structures in academic papers or professional critiques. You might analyze how '소극적' behaviors are a systemic response to certain economic pressures or how the word itself has evolved in the Korean lexicon over the decades. You are capable of using the word in creative writing to evoke specific moods or to describe characters with complex, contradictory motivations. You can effortlessly switch between the common, slightly negative usage and more specialized academic or legal applications. You understand the word not just as a vocabulary item, but as a reflection of Korean cultural history and modern social dynamics. Whether you are discussing the '소극적 요건' (negative requirements) in a legal contract or the '소극적 허무주의' (passive nihilism) in philosophy, you use the word with complete confidence and cultural sensitivity.

소극적 in 30 Sekunden

  • 소극적 (sogukjeok) means 'passive' or 'lacking initiative' in Korean.
  • It is the opposite of 적극적 (proactive) and is often used to describe personality or work attitudes.
  • The word is commonly found in school reports, workplace evaluations, and social contexts like dating.
  • While it can mean 'quiet,' it specifically emphasizes a lack of active participation or effort.

The Korean word 소극적 (sogukjeok) is a cornerstone adjective for describing personality traits, attitudes, and behaviors that lack initiative or enthusiasm. At its core, it translates to 'passive,' 'unenthusiastic,' or 'half-hearted.' Understanding this word requires looking at its Hanja roots: So (消 - to extinguish/decrease) and Geuk (極 - extreme/limit). Together with the suffix Jeok (的), it describes a state where one's energy or drive is diminished or held back from reaching an active 'extreme.' This isn't just about being shy; it’s about a fundamental lack of engagement in a given situation. For example, if a student never raises their hand and only does the bare minimum, a teacher might describe their participation as 소극적. It carries a slightly negative connotation in many modern Korean contexts, especially in professional and social settings where 'proactivity' (the antonym jeokgeukjeok) is highly valued.

Personality Context
Used to describe someone who is naturally reserved, avoids taking risks, or waits for others to lead. It is often contrasted with being outgoing or assertive.

그는 새로운 일에 항상 소극적인 태도를 보인다. (He always shows a passive attitude toward new tasks.)

In a social sense, being 소극적 might mean you don't suggest where to eat, you don't start conversations, or you simply 'go with the flow' to an extent that others might find frustrating. It differs from 'introversion' (내성적), which is an internal energy preference. One can be introverted but highly proactive in their work; however, 소극적 specifically targets the observable lack of outward action or effort. In business, a company might be criticized for a 소극적인 투자 (passive/conservative investment) strategy during a market boom. This implies they are playing it too safe, potentially missing out on growth opportunities. Therefore, when you hear this word, think of a 'low-energy' or 'defensive' stance rather than just a quiet personality.

Business Context
Refers to a lack of innovation, slow decision-making, or a reluctance to engage in competitive markets. It suggests a 'wait-and-see' approach that is often viewed as a weakness.

정부의 소극적인 대응이 문제를 키웠다. (The government's passive response made the problem worse.)

Furthermore, the word can be used to describe emotional states or reactions. If someone is hurt, they might become 소극적 in their relationships, withdrawing and becoming less communicative. This psychological nuance is important because it shows the word isn't just about laziness; it's often about a lack of confidence or a desire to avoid conflict and failure. In Korean society, which often emphasizes group harmony but also rapid progress ('pali-pali' culture), being labeled as 소극적 can be a significant critique of one's social or professional contribution. It suggests you are not pulling your weight or contributing to the collective energy of the group.

면접에서 소극적으로 보이지 않으려고 노력했다. (I tried not to look passive during the interview.)

Social Context
Describes a person who doesn't contribute to conversations or group activities, often appearing disinterested or overly cautious.

사랑에 있어서 너무 소극적이면 기회를 놓칠 수 있다. (If you are too passive in love, you might miss your chance.)

Ultimately, 소극적 is a versatile word that spans from describing a quiet child to a multi-national corporation's failing market strategy. It is the linguistic opposite of being 'all-in' or 'taking the bull by the horns.' For English speakers, while 'passive' is the most direct translation, 'unassertive' or 'defensive' often captures the nuance better depending on whether the context is about personality or action. It is a word that invites judgment, urging the subject to be more 'active' or 'positive' (적극적). By mastering this word, you gain a deep insight into how Koreans evaluate social participation and professional drive.

Using 소극적 (sogukjeok) in sentences is relatively straightforward because it functions as a descriptive noun that becomes an adjective with the addition of -이다 (to be) or -인 (modifying a noun). The most common pattern is [Subject] + [소극적이다]. For example, '저는 소극적이에요' means 'I am passive.' However, to sound more natural, you will often see it modifying other nouns like 'attitude' (태도), 'personality' (성격), or 'response' (대응). This allows you to specify exactly what part of the person or situation is lacking initiative. Understanding these collocations is key to moving from a basic level to a more fluent B1/B2 level of Korean proficiency.

Modifying Nouns
Use '소극적인' before a noun. Examples: 소극적인 성격 (passive personality), 소극적인 삶 (a passive life), 소극적인 태도 (a passive attitude).

그녀는 소극적인 성격 때문에 친구를 사귀는 데 어려움을 겪는다. (She has trouble making friends because of her passive personality.)

Another frequent usage is as an adverb, 소극적으로 (sogukjeok-euro), which means 'passively' or 'unenthusiastically.' This is used to describe how an action is performed. If someone is working but without any real heart or drive, you would say they are working 소극적으로. This is particularly useful in workplace evaluations or when discussing social dynamics. You might say, 'He participated in the meeting passively,' which in Korean would be '그는 회의에 소극적으로 참여했다.' This structure highlights the manner of the action rather than the inherent trait of the person, making it a powerful tool for specific criticism or observation.

Using with Particles
Often paired with '-에' (to/at) to indicate what one is being passive about. Example: '변화에 소극적이다' (to be passive toward change).

우리 회사는 기술 혁신에 너무 소극적이다. (Our company is too passive regarding technological innovation.)

In more formal or written Korean, you might encounter the phrase 소극성에 (sogukseong-e), referring to the 'quality of being passive.' However, for daily communication, sticking to the adjective and adverbial forms is most effective. It's also worth noting that 소극적 can be used in a comparative sense. You can say someone is 'more passive than' (~보다 소극적이다) or 'relatively passive' (비교적 소극적이다). This is helpful when you want to soften a critique. Instead of saying someone is simply passive, saying they are 'a bit passive' (조금 소극적이다) makes the statement sound more like a helpful observation than a harsh judgment.

그는 자기 의견을 말하는 데 소극적인 편이다. (He tends to be passive in expressing his opinions.)

Negating the Term
To say someone is NOT passive, you can use '소극적이지 않다' or simply use the antonym '적극적이다' (proactive).

이제부터는 소극적인 자세를 버리고 적극적으로 행동하세요. (From now on, throw away your passive attitude and act proactively.)

Mastering these sentence patterns allows you to describe a wide range of human behaviors and institutional policies. Whether you are talking about a friend who won't pick a movie or a government that won't address climate change, 소극적 provides the necessary nuance. Remember to pay attention to the particles and the nouns that follow, as they provide the context that defines whether the 'passivity' is a personality trait, a temporary mood, or a strategic mistake. With practice, you'll be able to use this word to express complex social observations with just a few syllables.

You will encounter 소극적 (sogukjeok) in a variety of real-world scenarios, ranging from casual conversations to formal news reports. One of the most common places is in the Korean education system. Teachers often use this word in report cards or during parent-teacher conferences to describe a student's participation level. If a student is bright but doesn't volunteer answers, the teacher might say, '수업 시간에 조금 소극적이에요' (They are a bit passive during class). This is a gentle way of saying the student should participate more. Understanding this context helps you realize that the word is often used as a form of constructive feedback aimed at encouraging more active engagement.

Workplace Evaluations
In annual performance reviews, managers might use '소극적' to describe an employee who meets basic requirements but doesn't show initiative or leadership qualities.

김 대리는 업무 추진에 있어 너무 소극적이라는 평가를 받았다. (Assistant Manager Kim received an evaluation that he is too passive in carrying out his work.)

In the world of K-Dramas and variety shows, you'll often hear 소극적 used when discussing romance. A character might be criticized by their friends for being too 'passive' in pursuing their love interest. If a character likes someone but never makes a move, the friends might sigh and say, '왜 그렇게 연애에 소극적이야?' (Why are you so passive about dating?). This usage highlights the social expectation in modern Korea that one should be proactive in seeking happiness. It also appears frequently in reality dating shows like 'Heart Signal,' where commentators analyze the participants' behaviors and label them as either 'active' (적극적) or 'passive' (소극적) based on their interactions.

News and Politics
News anchors use '소극적' to criticize government policies or international relations where a party is not taking a firm stance or sufficient action.

정부는 이번 사태에 대해 소극적인 태도로 일관하고 있다. (The government is consistently maintaining a passive attitude toward this incident.)

Another interesting place you'll find this word is in psychological or self-help contexts. Books and blogs about personality types (like MBTI, which is huge in Korea) often use 소극적 to describe certain traits. For instance, an 'I' (Introvert) type might be described as having a 소극적인 성향 (passive tendency) in large groups. While this isn't always meant negatively, the self-help industry often provides tips on how to overcome this 'passivity' to become more successful. Therefore, the word is deeply embedded in the Korean discourse on personal growth and self-improvement, reflecting a societal value placed on outward energy and visible achievement.

우울증이 오면 일상생활에 소극적으로 변할 수 있습니다. (When depression comes, you may become passive in your daily life.)

Economic Reports
Used to describe consumers who are spending less or investors who are holding onto cash. '소극적인 소비' (passive/reduced consumption).

경기 불황으로 인해 소비자들의 지출이 소극적으로 바뀌었다. (Due to the economic downturn, consumers' spending has turned passive.)

In summary, 소극적 is a ubiquitous term that helps Koreans navigate the spectrum of engagement. Whether it's a teacher's advice, a boss's critique, a friend's romantic coaching, or a news report's political analysis, the word serves as a benchmark for how much energy and initiative is being brought to the table. By listening for this word in these varied contexts, you'll start to grasp the subtle social pressures and expectations that define much of Korean interpersonal and professional life.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 소극적 (sogukjeok) is confusing it with other words that mean 'quiet' or 'shy.' While these traits often overlap, they are distinct in Korean. For example, 조용하다 (joyong-hada) means 'to be quiet' (as in volume or demeanor), and 내성적이다 (naeseong-jeok-ida) means 'to be introverted.' You can be a quiet, introverted person who is still very 적극적 (proactive) about your work or hobbies. Calling someone 소극적 when you just mean they are quiet can be seen as a slight insult, as it implies they are lacking in effort or initiative, not just being low-volume.

Confusion with 'Shy'
Mistaking '소극적' for '부끄러워하다' (to be shy/embarrassed). '소극적' is about the lack of action, while '부끄러워하다' is an emotional reaction to being seen or judged.

틀린 표현: 그는 수줍음이 많아서 소극적이에요. (Incorrect nuance: He is shy, so he is passive—while often true, they aren't synonyms.)

Another common error is using 소극적 in contexts where 'passive' in English might mean 'peaceful' or 'non-resistant.' In English, we might talk about 'passive resistance' (like Gandhi's). In Korean, while you *could* translate this literally, the term 비폭력 (non-violence) or 무저항 (non-resistance) is more appropriate. Using 소극적 here might make it sound like the resistance was just lazy or half-hearted rather than a principled choice of non-action. It's important to remember that 소극적 usually implies a *deficiency* of action that was expected or needed, rather than a deliberate, philosophical choice of stillness.

Misusing the Adverbial Form
Using '소극적이게' instead of '소극적으로'. While '-게' can make adverbs, '-으로' is the standard and more natural choice for this specific word.

맞는 표현: 그는 매사에 소극적으로 임한다. (Correct: He approaches everything passively.)

Grammatically, learners sometimes forget that 소극적 is a noun-based adjective (a 'determiner noun'). This means you cannot just stick it before a noun without the -인 suffix. You cannot say '소극적 사람'; it must be 소극적인 사람. This is a rule for almost all words ending in -적. Additionally, because it has a slightly negative nuance, using it to describe your boss or an elder can be risky. If you want to say someone is being cautious (a positive trait), use 신중하다 (sinjung-hada) instead. Calling an elder 소극적 might sound like you are criticizing their lack of energy or leadership, which could be seen as disrespectful.

틀린 표현: 사장님은 너무 소극적이세요. (Dangerous: The boss is too passive—this is very blunt and potentially rude.)

Confusion with 'Negative'
Sometimes '소극적' is translated as 'negative,' but it's not 'negative' as in 'bad' (나쁜) or 'pessimistic' (비관적인). It's 'negative' in the sense of 'not positive/not active.'

그는 소극적이지만 비관적인 사람은 아니다. (He is passive, but he is not a pessimistic person.)

Finally, avoid overusing the word. While it's common, using it for every instance of someone being quiet makes your Korean sound repetitive. Try to branch out into synonyms like 수동적 (passive/manual) or 방어적 (defensive) when the situation calls for it. By understanding these pitfalls—confusing it with shyness, using the wrong grammatical form, or applying it to the wrong social hierarchy—you can use 소극적 with the precision of a native speaker, ensuring your descriptions are both accurate and socially appropriate.

To truly master 소극적 (sogukjeok), you must understand how it sits within a family of similar words. The most direct synonym is 수동적 (sudong-jeok). While 소극적 implies a lack of initiative or enthusiasm (a 'low energy' state), 수동적 specifically refers to being 'passive' in the sense of only acting when acted upon—like a machine in 'manual' mode. If a person only does what they are told and never thinks for themselves, 수동적 is the more precise term. In contrast, 소극적 is broader, covering the attitude and the lack of drive behind the action.

Comparison: 소극적 vs. 수동적
소극적: Lacking initiative, unenthusiastic, shy to act. (Focus on drive)
수동적: Acting only when ordered, reactive rather than proactive. (Focus on mechanism)

그는 수동적으로 시키는 일만 한다. (He only does what he's told to do, passively/reactively.)

Another word often associated with 소극적 is 내성적 (naeseong-jeok), meaning 'introverted.' As discussed in the 'Common Mistakes' section, introversion is about where you get your energy, while passivity is about your level of engagement. A person can be 내성적 (introverted) but very 적극적 (active/proactive) in their personal projects. Conversely, someone can be 외향적 (extroverted) but 소극적 in a specific work environment because they are bored or unmotivated. Distinguishing between these two is vital for accurate character descriptions.

Comparison: 소극적 vs. 신중하다
소극적: Negative/Neutral. Lacking drive.
신중하다: Positive. Being careful, deliberate, and thoughtful before acting.

그는 결정을 내릴 때 매우 신중하다. (He is very cautious/deliberate when making decisions.)

If you want to describe someone who is passive in a more extreme, lazy sense, you might use 나태하다 (natae-hada), which means 'idle' or 'indolent.' While 소극적 can be due to personality or shyness, 나태하다 is a moral judgment on someone's laziness. On the other hand, if someone is being passive because they are being cautious or careful, 조심스럽다 (josim-seureopda) is a much Kinder word. It implies that the person is acting slowly out of respect or fear of making a mistake, rather than a lack of interest. Choosing between 소극적, 나태하다, and 조심스럽다 tells your listener a lot about your opinion of the person you're describing.

Comparison: 소극적 vs. 비관적
소극적: About action/engagement. (Passive)
비관적: About outlook/expectation. (Pessimistic)

그는 미래에 대해 비관적인 전망을 내놓았다. (He offered a pessimistic outlook on the future.)

Finally, the ultimate alternative is the antonym: 적극적 (jeokgeukjeok). In almost every situation where 소극적 is used as a critique, 적극적 is the goal. Whether it's 적극적인 참여 (active participation) or 적극적인 사고 (positive/proactive thinking), this word represents the ideal of being engaged, energetic, and forward-moving. By understanding 소극적 in relation to all these terms—from the mechanical 수동적 to the moral 나태하다 and the ideal 적극적—you gain a comprehensive map of the Korean vocabulary for human behavior and motivation.

How Formal Is It?

Wusstest du?

While the Hanja 'So' (消) is often used in words like 'shaping' or 'consuming' (소비), in '소극적' it specifically points to the reduction of one's active drive.

Aussprachehilfe

UK /so.ɡuk.t͈jʌk/
US /soʊ.ɡuk.tʃʌk/
The stress is relatively even, but there is a slight emphasis on the 'jeok' syllable due to the consonant doubling effect.
Reimt sich auf
적극적 (jeokgeukjeok) 비극적 (bigeukjeok) 희극적 (huigeukjeok) 자극적 (jageukjeok) 파격적 (pagyeokjeok) 충격적 (chunggyeokjeok) 공격적 (gonggyeokjeok) 감격적 (gamgyeokjeok)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'k' in 'guk' too clearly before 'jeok' instead of letting it tense the 'j'.
  • Pronouncing 'so' like 'saw' instead of 'so'.
  • Missing the tensed 'j' sound in 'jeok', making it sound too soft.
  • Pronouncing it as four syllables instead of three.
  • Failing to unrelease the final 'k' in 'jeok'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is common in written texts, especially news and self-help.

Schreiben 4/5

Requires understanding of the '-적' suffix and correct adverbial usage.

Sprechen 3/5

Pronunciation is key, especially the tensed 'j' sound.

Hören 3/5

Common in dramas and variety shows, but easily confused with other '-적' words.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

사람 (person) 성격 (personality) 태도 (attitude) 하다 (to do) 있다 (to be/exist)

Als Nächstes lernen

적극적 (proactive) 수동적 (passive/mechanical) 능동적 (active/autonomous) 낙천적 (optimistic) 비관적 (pessimistic)

Fortgeschritten

복지부동 (bureaucratic passivity) 방어 기제 (defense mechanism) 현실 안주 (settling for reality) 추진력 (drive/momentum)

Wichtige Grammatik

The '-적' Suffix

적 (target) + 이다 = adjective. 소극적 + 이다.

Determiner '-인'

소극적 + 인 + 성격 (Passive personality).

Adverbial '-으로'

소극적 + 으로 + 행동하다 (To act passively).

~에 소극적이다

변화에 소극적이다 (To be passive toward change).

~ㄴ 편이다

소극적인 편이다 (To tend to be passive).

Beispiele nach Niveau

1

저는 성격이 소극적이에요.

I have a passive personality.

소극적 + 이다 (to be).

2

그 친구는 조금 소극적이에요.

That friend is a little passive.

조금 (a little) modifies 소극적.

3

소극적인 아이예요.

He/She is a passive child.

소극적인 modifies the noun 아이.

4

너무 소극적이지 마세요.

Don't be too passive.

-지 마세요 (don't).

5

그는 소극적인 사람이에요.

He is a passive person.

소극적인 + 사람.

6

저는 소극적인 편이에요.

I tend to be passive.

~ㄴ 편이다 (tend to be).

7

소극적이라서 미안해요.

I'm sorry because I'm passive.

-(이)라서 (because).

8

그녀는 소극적이지만 착해요.

She is passive but kind.

-지만 (but).

1

수업 시간에 소극적으로 행동했어요.

I acted passively during class.

소극적으로 (adverb) + 행동하다 (to act).

2

소극적인 태도를 바꾸고 싶어요.

I want to change my passive attitude.

소극적인 + 태도 (attitude).

3

새로운 일에 소극적이에요.

I am passive about new things.

Noun + 에 (at/about) + 소극적이다.

4

그는 대화에 소극적으로 참여해요.

He participates passively in conversations.

소극적으로 + 참여하다 (to participate).

5

소극적인 성격 때문에 걱정이에요.

I'm worried because of my passive personality.

Noun + 때문에 (because of).

6

질문에 소극적으로 대답했어요.

I answered the questions passively.

소극적으로 + 대답하다 (to answer).

7

그는 소극적인 자세로 앉아 있어요.

He is sitting with a passive posture.

소극적인 + 자세 (posture/stance).

8

우리는 소극적인 대응을 피해야 해요.

We must avoid a passive response.

-아/어야 하다 (must).

1

면접에서 소극적으로 보이면 안 돼요.

You shouldn't look passive in an interview.

-면 안 되다 (should not).

2

그 회사는 마케팅에 매우 소극적이다.

That company is very passive in marketing.

Noun + 에 (in/toward) + 소극적이다.

3

소극적인 투자 방식은 위험할 수 있어요.

A passive investment style can be risky.

소극적인 + 투자 (investment).

4

정부의 소극적인 대처가 비판을 받았다.

The government's passive handling received criticism.

소극적인 + 대처 (handling/coping).

5

그는 연애에 있어 항상 소극적이다.

He is always passive when it comes to dating.

~에 있어 (in/regarding).

6

소극적인 삶보다는 적극적인 삶이 좋다.

A proactive life is better than a passive life.

~보다 (than).

7

그는 갈등 해결에 소극적인 태도를 보였다.

He showed a passive attitude toward conflict resolution.

소극적인 + 태도 (attitude).

8

변화에 소극적인 사람은 성공하기 어렵다.

People who are passive toward change find it hard to succeed.

Noun + 에 (toward) + 소극적인 + 사람.

1

기업들이 경기 불황으로 인해 소극적인 경영을 하고 있다.

Companies are practicing passive management due to the economic downturn.

소극적인 + 경영 (management).

2

그의 소극적인 성향은 어린 시절의 경험에서 비롯되었다.

His passive tendency originated from his childhood experiences.

~에서 비롯되다 (originate from).

3

환경 문제에 대한 소극적인 관심이 아쉽다.

It's a pity that interest in environmental issues is so passive.

~에 대한 (about/toward).

4

소극적으로 대처하다가는 큰 손실을 입을 수 있습니다.

If you cope passively, you may suffer a great loss.

-다가는 (if one keeps doing...).

5

그는 자신의 권리를 찾는 데 매우 소극적이었다.

He was very passive in seeking his rights.

~ㄴ 데 (in the matter of).

6

소극적인 투표 참여는 민주주의를 약화시킨다.

Passive participation in voting weakens democracy.

소극적인 + 참여 (participation).

7

그 감독은 경기 운영을 너무 소극적으로 했다.

The coach managed the game too passively.

소극적으로 + 하다 (to do/manage).

8

사회적 약자 보호에 소극적인 법안들이 통과되었다.

Bills that are passive in protecting the socially vulnerable were passed.

Noun + 보호에 (in protecting) + 소극적인.

1

이 정책은 소극적인 복지 차원에 머물러 있다.

This policy remains at a level of passive welfare.

~ 차원에 머물다 (remain at the level of).

2

소극적인 평화는 진정한 평화라고 할 수 없다.

Passive peace cannot be called true peace.

~라고 할 수 없다 (cannot be called).

3

그는 현실에 안주하며 소극적인 삶을 영위하고 있다.

He is leading a passive life, settling for reality.

삶을 영위하다 (to lead/maintain a life).

4

전문가들은 소극적인 통화 정책의 위험성을 경고했다.

Experts warned of the dangers of passive monetary policy.

소극적인 + 통화 정책 (monetary policy).

5

작가는 주인공의 소극적인 내면 세계를 섬세하게 묘사했다.

The author delicately described the protagonist's passive inner world.

소극적인 + 내면 세계 (inner world).

6

소극적인 저항은 때로 가장 강력한 메시지가 된다.

Passive resistance sometimes becomes the most powerful message.

소극적인 + 저항 (resistance).

7

그는 비판에 대해 소극적인 방어 기제를 사용한다.

He uses passive defense mechanisms against criticism.

소극적인 + 방어 기제 (defense mechanism).

8

현대인들은 소극적인 인간관계에서 오는 외로움을 느낀다.

Modern people feel loneliness stemming from passive relationships.

~에서 오는 (stemming from).

1

법률의 소극적 요건을 충족하지 못해 소송이 기각되었다.

The lawsuit was dismissed because it did not meet the passive requirements of the law.

소극적 요건 (negative/passive requirement).

2

니체는 소극적 허무주의를 극복하고 능동적 허무주의로 나아갈 것을 주장했다.

Nietzsche argued for overcoming passive nihilism and moving toward active nihilism.

소극적 허무주의 (passive nihilism).

3

국가의 소극적 의무는 국민의 자유를 침해하지 않는 것이다.

The state's passive duty is not to infringe upon the freedom of its citizens.

소극적 의무 (passive duty/negative obligation).

4

이 이론은 인간의 의지를 지나치게 소극적으로 해석하고 있다.

This theory interprets human will far too passively.

소극적으로 + 해석하다 (to interpret).

5

소극적인 행정 처분으로 인해 민원인들이 큰 불편을 겪고 있다.

Citizens are experiencing great inconvenience due to passive administrative measures.

소극적인 + 행정 처분 (administrative measure).

6

언어의 소극적 기능은 의미의 왜곡을 방지하는 데 있다.

The passive function of language lies in preventing the distortion of meaning.

소극적 기능 (passive function).

7

그 철학자는 소극적인 선보다는 적극적인 악이 낫다고 역설했다.

The philosopher emphasized that active evil is better than passive good.

~보다 ~가 낫다 (A is better than B).

8

예술적 영감에 대한 소극적 수용은 창작의 첫 단계이다.

Passive acceptance of artistic inspiration is the first stage of creation.

소극적 수용 (passive acceptance).

Häufige Kollokationen

소극적인 성격
소극적인 태도
소극적인 대응
소극적인 투자
소극적으로 참여하다
소극적인 자세
소극적인 반응
소극적인 삶
소극적인 지원
소극적인 소비

Häufige Phrasen

매사에 소극적이다

— To be passive in everything one does. It describes a general lack of drive.

그는 매사에 소극적이라서 주변 사람들이 답답해한다.

소극적인 편이다

— To tend to be passive. A softer way to describe someone's passivity.

저는 처음 보는 사람들 앞에서는 소극적인 편이에요.

소극적으로 굴다

— To act or behave passively in a specific situation.

데이트할 때 너무 소극적으로 굴지 마.

소극적인 인간관계

— Passive relationships where one doesn't put in effort to connect.

소극적인 인간관계는 금방 끊어지기 마련이다.

소극적인 대처

— A passive way of handling a problem, often implying it was insufficient.

사고 발생 후 소극적인 대처가 화를 키웠다.

소극적인 참여

— Participating without much effort or enthusiasm.

학생들의 소극적인 참여로 수업 분위기가 가라앉았다.

소극적인 모습

— A passive appearance or side of someone.

그의 소극적인 모습에 실망했다.

소극적인 전략

— A conservative or defensive strategy.

우리는 이번 시장에서 소극적인 전략을 취하기로 했다.

소극적인 사고

— Passive thinking; lacking creative or forward-looking thoughts.

소극적인 사고는 성장을 가로막는다.

소극적인 변명

— A weak or half-hearted excuse.

그의 소극적인 변명은 아무도 설득하지 못했다.

Wird oft verwechselt mit

소극적 vs 조용하다

Means 'quiet.' A quiet person can still be very active and proactive.

소극적 vs 내성적이다

Means 'introverted.' This is about internal personality, whereas '소극적' is about outward engagement.

소극적 vs 수동적이다

Means 'passive' in the sense of being reactive or mechanical. '소극적' is more about lacking drive.

Redewendungen & Ausdrücke

"뒷짐 지고 있다"

— To stand by with one's hands behind one's back. Implies being passive while a problem occurs.

회사가 위기인데 사장님은 뒷짐만 지고 있다.

Informal/Idiomatic
"팔짱 끼고 구경하다"

— To watch with arms crossed. Similar to 'standing by' passively.

도와주지는 않고 팔짱 끼고 구경만 할 거야?

Informal/Idiomatic
"강 건너 불 구경하듯 하다"

— To watch like a fire across the river. To be extremely passive/detached from a situation.

그는 자기 팀 일인데도 강 건너 불 구경하듯 소극적이다.

Idiomatic
"입을 닫다"

— To close one's mouth. Being passive by refusing to speak or contribute.

회의에서 모두가 입을 닫고 소극적인 자세를 취했다.

Neutral
"복지부동"

— To lie flat on one's face and not move. A term for lazy/passive bureaucrats.

공무원들의 복지부동이 행정 개혁의 걸림돌이다.

Formal/Political
"시키는 대로만 하다"

— To do only as one is told. The definition of passive work.

그는 창의성 없이 시키는 대로만 하는 소극적인 직원이다.

Neutral
"눈치만 보다"

— To only watch others' reactions. Being passive due to fear or caution.

그는 자기 의견을 말하지 않고 눈치만 보는 소극적인 사람이다.

Informal
"뒷북치다"

— To hit the drum after the parade. Being passive and acting only when it's too late.

정부는 항상 사건이 터진 후에 소극적으로 뒷북만 친다.

Slang/Idiomatic
"먼 산 보듯 하다"

— To look at a distant mountain. To be passive and unconcerned with the immediate task.

그는 업무 지시를 받아도 먼 산 보듯 소극적이다.

Idiomatic
"엉덩이가 무겁다"

— To have a heavy bottom. To be slow to act or passive in taking initiative.

그는 엉덩이가 무거워서 소극적인 사람이라는 평을 듣는다.

Informal

Leicht verwechselbar

소극적 vs 부정적 (Negative)

Both can mean 'negative' in English.

'부정적' means pessimistic or 'no' (denial). '소극적' means lacking initiative.

그는 계획에 부정적이다 (He is against the plan) vs. 그는 계획에 소극적이다 (He is half-hearted about the plan).

소극적 vs 신중하다 (Cautious)

Both involve acting slowly.

'신중하다' is positive (careful). '소극적' is neutral/negative (passive).

그는 신중하게 결정했다 (He decided carefully) vs. 그는 소극적으로 결정했다 (He decided without much interest).

소극적 vs 나태하다 (Lazy)

Both involve a lack of action.

'나태하다' is a moral judgment on laziness. '소극적' can be a personality trait.

나태한 생활 (A lazy life) vs. 소극적인 생활 (A passive life).

소극적 vs 비관적 (Pessimistic)

Both sound like 'negative' traits.

'비관적' is about expecting the worst. '소극적' is about not taking action.

미래를 비관하다 (To be pessimistic about the future) vs. 미래에 소극적이다 (To be passive about the future).

소극적 vs 수줍다 (Shy)

Both describe quiet people.

'수줍다' is an emotion (feeling shy). '소극적' is a behavioral style (not taking initiative).

수줍은 미소 (A shy smile) vs. 소극적인 미소 (A weak/passive smile).

Satzmuster

A1

저는 소극적이에요.

I am passive.

A2

그는 소극적인 사람이에요.

He is a passive person.

B1

업무에 소극적으로 참여해요.

He participates in work passively.

B1

소극적인 태도는 좋지 않아요.

A passive attitude is not good.

B2

변화에 소극적일 수밖에 없어요.

One cannot help but be passive toward change.

B2

소극적인 대응이 문제를 키웠다.

A passive response made the problem worse.

C1

소극적인 평화의 한계를 넘어서야 한다.

We must move beyond the limits of passive peace.

C2

소극적 요건의 충족 여부를 확인하다.

Check whether the passive requirements are met.

Wortfamilie

Substantive

소극성 (passivity)
소극주의 (passivism/defeatism)

Verben

소극적이다 (to be passive)
소극화하다 (to become passive - rare)

Adjektive

소극적인 (passive/unenthusiastic)

Verwandt

적극적 (proactive)
수동적 (passive/manual)
내성적 (introverted)
방어적 (defensive)
나태 (laziness)

So verwendest du es

frequency

Very common in both spoken and written Korean.

Häufige Fehler
  • Using '소극적 사람' instead of '소극적인 사람'. 소극적인 사람

    Words ending in '-적' must use the determiner suffix '-인' when modifying a noun.

  • Confusing '소극적' with '조용한' (quiet). 그는 소극적인 게 아니라 그냥 조용한 거예요.

    '소극적' implies a lack of initiative, while '조용한' just means quiet. They are not the same thing.

  • Using '소극적이게' as an adverb. 소극적으로

    While '-게' can form adverbs, '-으로' is the standard and more natural way to use '소극적' as an adverb.

  • Describing 'passive income' as '소극적인 소득'. 불로소득 (Income without labor)

    'Passive income' is a specific financial term that doesn't use '소극적' in Korean.

  • Calling an elder '소극적' to mean they are being careful. 신중하시네요 (You are being cautious/deliberate).

    Calling an elder '소극적' can be rude as it implies they are lacking energy or leadership.

Tipps

Learn the pair

Always learn '소극적' and '적극적' together. They are used as a pair in almost every context to describe the spectrum of human engagement.

Adverbial usage

Remember to use '소극적으로' (with -으로) when you want to describe how someone is doing an action. This is more natural than using '-게'.

Nuance check

Be careful when using this word to describe others in Korea. It is often taken as a mild criticism of their personality or participation level.

Soften the blow

If you must describe someone as passive, add '편이다' (tends to be) to make it sound like a general observation rather than a harsh label.

Variety Show Captions

Look for this word in Korean variety show captions. It's often used to describe guests who are shy or don't talk much, often with a funny or cute emoji.

Formal Contexts

In formal writing, '소극적인 대응' is a very common phrase to criticize a lack of action by an organization or government.

The 'So' rule

Think of 'So' as 'Small.' A '소극적' person gives a 'small' effort or a 'small' response to a situation.

Vs. Introversion

Don't confuse '소극적' with '내성적.' You can be an active introvert or a passive extrovert. Use '소극적' only for the lack of action.

Workplace Evaluations

If you see this word on a performance review, it means you need to show more initiative and take on more leadership roles.

Dating Nuance

In dating, being '소극적' is often seen as a sign that you aren't interested. If you are just shy, make sure to clarify that!

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'SO' as 'Slow' and 'GEUK' as 'Go.' If you are 'Slow to Go,' you are '소극적' (passive).

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing still while a crowd of people (the 'active' ones) runs past them toward a goal.

Word Web

Personality Passive Wait-and-see Low energy Unassertive Defensive Cautious Introverted

Herausforderung

Try to identify one moment today where you were '소극적' and think about how you could have been '적극적' instead.

Wortherkunft

Derived from the Hanja characters 消 (so) meaning 'extinguish' or 'decrease,' 極 (geuk) meaning 'extreme' or 'limit,' and 的 (jeok) meaning 'target' or a suffix for adjectives.

Ursprüngliche Bedeutung: The combination suggests a state that is 'diminished from the extreme' or 'moving away from the limit,' implying a lack of full energy or outward reach.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Kultureller Kontext

Be careful when using this to describe others, as it can sound like a criticism of their personality or work ethic.

English speakers might find 'passive' a bit harsh; 'unassertive' or 'shy' sometimes fits better, but '소극적' covers all these bases in Korean.

The term is frequently used in Korean MBTI analyses (especially for 'I' types). Often used in 'Heart Signal' (Korean dating show) to describe participants. Commonly found in Korean self-help bestsellers about 'overcoming passivity.'

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

School/Education

  • 수업 참여에 소극적이다
  • 소극적인 학습 태도
  • 발표에 소극적이다
  • 소극적인 학생

Workplace

  • 업무에 소극적인 자세
  • 소극적인 프로젝트 참여
  • 소극적인 의견 개진
  • 소극적인 경영 방침

Romance/Social

  • 연애에 소극적이다
  • 소극적인 고백
  • 소극적인 데이트 태도
  • 소극적인 성격 고치기

Economics/Business

  • 소극적인 투자 심리
  • 소극적인 소비 행태
  • 시장의 소극적인 반응
  • 소극적인 마케팅 전략

Politics/News

  • 정부의 소극적인 대처
  • 소극적인 외교 정책
  • 소극적인 법 집행
  • 소극적인 개혁 의지

Gesprächseinstiege

"본인은 성격이 적극적인 편인가요, 아니면 소극적인 편인가요?"

"일할 때 소극적인 사람을 만나면 어떻게 대처하시나요?"

"연애할 때 상대방이 너무 소극적이면 어떨 것 같아요?"

"한국 사회에서 소극적인 성격이 단점이라고 생각하시나요?"

"소극적인 태도를 적극적으로 바꾸는 가장 좋은 방법은 무엇일까요?"

Tagebuch-Impulse

오늘 하루 내가 소극적으로 행동했던 순간은 언제였는지 적어보세요.

소극적인 성격의 장점과 단점에 대해 자신의 생각을 서술해 보세요.

내가 만약 어떤 일에 소극적이라면, 그 이유는 무엇일까요? (두려움, 귀찮음 등)

소극적인 정부 대응이 사회에 미치는 영향에 대해 비평해 보세요.

자신이 가장 적극적이었던 순간과 가장 소극적이었던 순간을 비교해 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not necessarily, but it is often used as a critique in modern Korea. It can be neutral when describing a personality type (like introversion), but in professional or social settings, it usually implies a lack of necessary engagement. For example, a '소극적인 투자' (passive investment) might be seen as safe but also as a missed opportunity.

If you mean shy as in embarrassed, use '수줍음이 많아요' or '부끄러움을 많이 타요.' If you mean you are introverted, use '내성적이에요.' If you mean you don't take much initiative, you can use '소극적인 편이에요.' Choose the word that best fits your specific feeling.

'소극적' focuses on the lack of drive, enthusiasm, or initiative. '수동적' focuses on the lack of autonomy, meaning you only act when someone else tells you what to do. A '소극적' person might not do anything at all, while a '수동적' person will do work, but only exactly what is assigned without any extra effort.

No, '소극적' is used for people, attitudes, policies, or strategies. You wouldn't use it to describe a quiet room or a slow computer. For those, you would use '조용하다' (quiet) or '느리다' (slow).

In a job interview, you should generally avoid saying you are '소극적.' Instead, if you are quiet, say you are '신중하다' (cautious) or '경청하는 편이다' (a good listener). If you want to show growth, you could say '예전에는 소극적이었지만 지금은 적극적으로 변하려고 노력합니다' (I used to be passive, but now I try to be proactive).

There isn't a direct slang word for '소극적,' but people might use terms like '선비' (seonbi - a traditional scholar) to mock someone who is too stiff or passive, or '노잼' (no-jaem) to say someone is boring because they don't participate much.

It's not a medical term, but it can be used to describe the behavior of someone with depression or social anxiety. For example, '우울증으로 인해 사회 활동에 소극적이 되었다' (Due to depression, they became passive in social activities).

It is 消 (소 - extinguish/decrease) + 極 (극 - extreme/limit) + 的 (적 - suffix). It literally means 'moving away from the extreme,' which translates to being passive or unenthusiastic.

Because of the 'k' sound in 'guk,' the 'j' in 'jeok' becomes tensed. It sounds like 'tcheok' or 'p-jeok.' This is a common rule in Korean phonology called 'glottalization' or 'consonant doubling.'

Sometimes it is translated that way, but '비관적' is the correct word for pessimistic. '소극적' is about action, while '비관적' is about outlook. However, a passive person often has a negative or pessimistic outlook, so the two are related.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence describing your personality using '소극적' or its antonym.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The government's passive response is a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence advising a friend not to be passive in a job interview.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'passive student' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '소극적으로' in a sentence about participating in a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about why someone might be passive toward change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A passive life leads to missed opportunities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare '소극적' and '신중하다' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal critique of a company's passive marketing strategy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Define '소극적 평화' in your own words (in Korean).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about overcoming a passive personality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is passive in everything he does.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a situation where being passive might be beneficial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '소극적인 자세'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am worried because my child is too passive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '소극적으로 참여하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't be passive; be proactive!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'passive investment'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His passive personality is a disadvantage in sales.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'passive nihilism'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the word '소극적' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am a bit passive' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't be passive' to a close friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your personality using '소극적' and '적극적'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He acts passively in meetings.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone they need a 'proactive attitude' instead of a 'passive' one.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Express concern about a company's passive investment.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend why they are being so passive today.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that you are introverted but not passive.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a formal speech opening about passive welfare.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to overcome my passive personality.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a student's attitude as passive.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A passive response can be dangerous.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '소극적으로' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Are you passive toward change?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He led a passive life.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I was passive during the interview.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Correct someone: 'I'm not shy, I'm just being passive right now.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't settle for a passive existence.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The market's reaction was passive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a sentence: '그는 성격이 소극적이다.' What is being described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '너무 소극적으로 굴지 마.' Is this advice or a compliment?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소극적인 대응이 아쉽네요.' Does the speaker feel satisfied?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '저는 연애에 소극적인 편이에요.' What is the speaker's attitude toward dating?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소극적인 투자로 손해를 피했다.' Was the passive strategy successful here?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소극적 평화와 적극적 평화.' How many types of peace are mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '그는 매사에 소극적이다.' How often is he passive?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소극적인 성격을 고치고 싶어요.' What does the person want to change?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '기업들이 채용에 소극적입니다.' What are companies doing about hiring?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소극적으로 참여하지 마세요.' What is the command?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '그의 소극적인 자세가 실망스럽다.' How does the speaker feel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소극적 허무주의.' What philosophical concept is this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '변화에 소극적이면 도태됩니다.' What happens if you are passive toward change?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소극적으로 대처하다.' What kind of action is this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소극적인 학생들을 위한 프로그램.' Who is the program for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!