At the A1 level, '인쇄기' (in-swae-gi) is introduced as a basic noun representing a 'printer.' Students at this level should focus on identifying the object and its location. The word is often paired with simple existence verbs like '있어요' (there is) or '없어요' (there isn't). Learners are taught that this machine is found in offices, schools, and libraries. The emphasis is on recognizing the word in a list of office supplies or technology. Simple sentences like '인쇄기가 어디에 있어요?' (Where is the printer?) are key. The goal is to build a foundational vocabulary of 'things' in a room, where the printer is a central piece of equipment. Teachers might use pictures to help students associate the sound with the physical machine. It is one of the essential 'gi' (machine) words, alongside '세탁기' (washing machine) and '전화기' (telephone), helping learners see the pattern of how Korean names mechanical devices.
At the A2 level, learners begin to use '인쇄기' in more functional contexts. This includes basic actions performed with the printer, such as '인쇄기를 사용해요' (I use the printer) or '인쇄기가 고장 났어요' (The printer is broken). Students learn to use particles like '-로' to express the printer as a tool ('인쇄기로 뽑아요' - I print it with the printer). This level also introduces the concept of simple descriptions, such as '비싼 인쇄기' (expensive printer) or '작은 인쇄기' (small printer). Learners are expected to handle basic workplace or school scenarios, such as asking for help with a paper jam or inquiring about the price of a printer in a store. The distinction between '인쇄기' and the loanword '프린터' might be briefly mentioned, though they are often used interchangeably at this stage. Understanding the basic Hanja roots (인쇄 - print, 기 - machine) can help students memorize the word more effectively.
At the B1 level, the use of '인쇄기' becomes more nuanced and integrated into complex sentence structures. Learners start using relative clauses, such as '제가 사무실에서 사용하는 인쇄기' (The printer that I use in the office). They also learn technical terms associated with the machine, such as '토너' (toner), '잉크' (ink), and '용지' (paper). At this stage, students can describe the process of printing and troubleshoot common issues in Korean. They might discuss the pros and cons of different types of printers, like '레이저 인쇄기' (laser printer) vs. '잉크젯 인쇄기' (inkjet printer). The social context of using a shared printer in a Korean office—such as asking permission or notifying others of a long print job—is also introduced. Learners are expected to understand announcements about printer maintenance or upgrades. The word '복합기' (multifunction printer) is often introduced here as a more precise alternative for modern office equipment.
At the B2 level, '인쇄기' is used in discussions about technology, history, and professional environments. Students explore the historical significance of the printing press, particularly the Korean invention of metal movable type. They might read articles about the evolution of printing technology and its impact on society. In a professional context, learners use '인쇄기' when discussing procurement, maintenance contracts, or technical specifications. They can use advanced grammar patterns to express opinions, such as '인쇄기가 발명됨으로써 지식이 널리 보급되었습니다' (With the invention of the printing press, knowledge was widely disseminated). At this level, the distinction between '인쇄기' (the machine) and '인쇄물' (the printed output) must be perfectly clear. Students also learn idiomatic expressions or metaphors related to 'printing' or 'reproduction' in a broader sense. They are capable of following detailed instructions on how to set up a network printer or configure advanced settings.
At the C1 level, '인쇄기' is discussed within the context of industrial trends, digital transformation, and intellectual property. Learners might analyze how the 'paperless' trend is affecting the '인쇄기' industry or discuss the ethical implications of 3D printing technology ('3D 인쇄기'). The vocabulary expands to include highly technical terms like '오프셋 인쇄기' (offset press), '윤전기' (rotary press), and '디지털 인쇄 솔루션' (digital printing solutions). Students are expected to use '인쇄기' in formal presentations, academic papers, or business negotiations. They can discuss the nuances of color management, print resolution, and the environmental impact of industrial printing. The word serves as a springboard for deeper conversations about the future of physical media in a digital-first world. At this level, the learner's use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, reflecting a deep understanding of both the physical machine and its socio-economic role.
At the C2 level, '인쇄기' is a term used with complete mastery in any specialized field, from mechanical engineering to historical linguistics. A C2 learner can engage in high-level debates about the impact of Gutenberg's press versus the Goryeo dynasty's metal type on global literacy. They can navigate the most complex technical manuals for industrial printing equipment and discuss the intricacies of mechanical failure or chemical processes involved in high-speed printing. The word is used fluently in literary analysis when discussing the 'machine-like' reproduction of ideas or in legal contexts regarding patent disputes over printing technology. The learner can also use the word creatively in metaphors or sophisticated wordplay. Their understanding of '인쇄기' is not just as a noun, but as a symbol of human progress, communication, and the enduring power of the written word across centuries of Korean and global history.

인쇄기 in 30 Sekunden

  • A machine for printing text/images on paper.
  • Commonly called '프린터' in casual Korean.
  • Essential for office work and student assignments.
  • Derived from Hanja: 印 (print) + 刷 (print) + 機 (machine).

The Korean word 인쇄기 (In-swae-gi) is a compound noun that translates directly to 'printer' or 'printing machine.' To understand its usage, one must look at its constituent Hanja (Chinese characters): 印 (인 - stamp/seal), 刷 (쇄 - brush/print), and 機 (기 - machine). Together, they describe a device designed to transfer ink onto a surface, typically paper, to create text or images. While the modern world often uses the loanword 프린터 (peul-rin-teo) for small home or office desktop units, 인쇄기 carries a slightly more formal or industrial weight, often referring to larger presses or the general category of printing technology.

Technical Nuance
In a professional publishing house, you would always hear '인쇄기' to describe the massive offset presses that produce thousands of books. In a casual office, you might hear both, but '인쇄기' emphasizes the mechanical function of the device.

사무실 인쇄기가 또 고장이 났어요. (The office printer has broken down again.)

Historically, Korea has a profound relationship with printing. The world's first known metal-type printed book, the Jikji, was produced in Korea. Therefore, the term 인쇄기 isn't just about modern technology; it's a word that connects to a long lineage of information dissemination. When you use this word, you are referring to the essential bridge between digital data and physical reality. It is used in contexts ranging from troubleshooting hardware issues to discussing the democratization of knowledge through the printing press.

Formal Usage
In academic or legal documents, '인쇄기' is the standard term, whereas '프린터' might be considered too informal or specific to consumer electronics.

새로운 고속 인쇄기를 도입하여 작업 효율을 높였습니다. (We improved work efficiency by introducing a new high-speed printer.)

The evolution of the 인쇄기 has mirrored the rapid modernization of South Korea. From the early manual presses used during the Japanese occupation and the Korean War to the cutting-edge 3D printers (3D 인쇄기) used in Samsung's labs today, the word covers a vast spectrum of technology. It is a staple of 'office Korean' (사무 한국어) and is one of the first nouns students learn when discussing technology or workplace environments. Understanding this word is crucial for anyone navigating a Korean professional setting, as the 'paperless office' remains a goal rather than a complete reality in many hierarchical Korean corporate cultures where physical documents are still highly valued for signatures and record-keeping.

Modern Context
Nowadays, you might see '3D 인쇄기' mentioned in news about medical breakthroughs or manufacturing, showing how the word adapts to new technology.

인쇄기는 양면 인쇄 기능이 있습니다. (This printer has a double-sided printing function.)

대형 인쇄기를 가동하려면 전문가가 필요합니다. (An expert is needed to operate the large-scale printing press.)

In summary, 인쇄기 is a versatile, essential noun for any Korean learner. It bridges the gap between traditional Hanja-based vocabulary and modern technological needs. Whether you are asking for the location of the printer in a library or discussing the historical significance of the printing press in an university lecture, this word provides the necessary linguistic foundation.

Using 인쇄기 in a sentence requires an understanding of basic Korean sentence structure (Subject-Object-Verb). Because it is a noun, it frequently takes subject markers like -가/-이 or object markers like -를/-을. In office settings, it often appears with verbs like 고치다 (to fix), 사용하다 (to use), or 연결하다 (to connect). Let's explore the various grammatical environments where you will encounter this word.

Subjective Use
When the printer is the focus of the sentence, particularly when describing its state. '인쇄기가 멈췄어요' (The printer stopped).

최신형 인쇄기가 설치되었습니다. (A state-of-the-art printer has been installed.)

When you are performing an action on the printer, it becomes the object. In a sentence like 'I am buying a printer,' you would say '저는 인쇄기를 사고 있어요.' Note how the object marker -를 follows the vowel '기'. In more technical discussions, you might use the printer as an instrument of an action using the particle -로 (by means of). For example, '인쇄기로 출력하세요' (Please print it using the printer).

Possessive and Descriptive
Using '-의' to show possession or category. '인쇄기의 성능' (The printer's performance) or '가정용 인쇄기' (Home-use printer).

인쇄기의 잉크가 다 떨어졌어요. (This printer's ink has completely run out.)

In complex sentences, 인쇄기 can be part of a relative clause. For example, 'The printer that I bought yesterday' would be '제가 어제 산 인쇄기.' This is a more advanced construction but very common in daily life. Furthermore, you will often see it paired with compound nouns like 레이저 인쇄기 (laser printer) or 잉크젯 인쇄기 (inkjet printer). In the digital age, '네트워크 인쇄기' (network printer) is also a frequently used term in IT-related conversations.

Honorifics and Formality
While the word itself doesn't change, the verbs attached to it must match the social context. Use '-습니다' in business and '-아요/어요' in polite daily speech.

부장님, 인쇄기 사용법을 가르쳐 주시겠습니까? (Manager, could you please teach me how to use the printer?)

저렴한 인쇄기를 찾고 있습니다. (I am looking for an affordable printer.)

Finally, when describing the function of the machine, you might use the pattern '~기 위한 인쇄기' (A printer for the purpose of...). For instance, '사진을 인쇄하기 위한 인쇄기' (A printer for printing photos). This demonstrates the versatility of the word across different levels of Korean proficiency, from simple identification to complex functional descriptions.

휴대용 인쇄기는 여행 중에 매우 유용합니다. (Portable printers are very useful during travel.)

The word 인쇄기 resonates through several specific environments in South Korea. The most common location is the office (사무실). In a culture that, despite its high-tech reputation, still relies heavily on physical documentation for bureaucratic processes, the printer is the heart of the workspace. You will hear employees complaining about paper jams (종이 걸림) or asking who last used the printer. In these moments, 인쇄기 is often used interchangeably with 프린터, but in formal announcements or procurement discussions, 인쇄기 is the preferred term.

Educational Settings
In university libraries (도서관) or 'PC bangs' (PC방), students often ask where the '인쇄기' is to print their assignments. It's a key word for student survival.

도서관 2층에 공용 인쇄기가 있습니다. (There is a public printer on the second floor of the library.)

Another major context is the electronics market. Whether you're at the famous Yongsan Electronics Market in Seoul or browsing an online mall like Coupang, the category will be listed as 인쇄기/프린터. Salespeople will use 인쇄기 to sound more professional and technical when describing the specifications of a high-end model. You will also hear this word in the news or in documentaries discussing history, particularly when the narrator mentions the 금속 활자 인쇄기 (metal type printing press), a point of immense national pride for Koreans.

The Printing District
In areas like Euljiro in Seoul, which is packed with small printing shops, the sound of heavy '인쇄기' running is the neighborhood's soundtrack.

이 거리는 인쇄기 돌아가는 소리로 가득합니다. (This street is full of the sound of printing presses running.)

Furthermore, you might hear this word in technical support calls. When calling a service center like Samsung or LG, the automated voice might ask you to select the '인쇄기 관련 문의' (inquiries related to printers). In this professional service context, the Hanja-derived word is almost always used over the English loanword to maintain a formal tone. Additionally, in the art world, specifically in printmaking (판화), artists refer to their manual presses as 인쇄기. This broad usage across technology, history, commerce, and art makes it a foundational word for understanding the physical manifestation of information in Korea.

구텐베르크의 인쇄기는 유럽 역사를 바꾸었습니다. (Gutenberg's printing press changed European history.)

정부 기관은 대형 인쇄기를 사용하여 관보를 발행합니다. (Government agencies use large printing presses to publish official gazettes.)

In everyday conversation, while '프린터' is common, using 인쇄기 shows a slightly higher level of vocabulary and a grasp of the formal Korean lexicon. It is a word that commands respect for the equipment and the process of printing itself.

Learning a new language often involves navigating the subtle differences between similar terms. For 인쇄기, the most frequent mistake is confusing it with other office equipment or related concepts. Because many office machines perform multiple functions today, learners often mix up 'printer,' 'copier,' and 'multifunction device.' Understanding these distinctions will make your Korean sound more natural and precise.

인쇄기 vs. 복사기
'인쇄기' is specifically for printing from a digital source or a master plate. '복사기' (bok-sa-gi) is a photocopier. While many machines do both, calling a simple copier '인쇄기' can be slightly inaccurate in a technical sense.

[Mistake] 이 인쇄기로 신분증 좀 복사해 주세요. (X) -> 이 복사기로... (O)

Another common error is the confusion between 인쇄기 (the machine) and 인쇄 (the act of printing). Students often say '인쇄기를 해요' (I do the printer) when they mean '인쇄를 해요' (I am printing). Remember that 인쇄기 is a physical object, so it should be used with verbs like 사용하다 (use) or 조작하다 (operate), not with 하다 directly in that way.

The Loanword Trap
While '프린터' is widely understood, using it in a formal essay about the history of technology would be a stylistic mistake. '인쇄기' provides the necessary gravitas for academic or historical contexts.

[Mistake] 금속 활자 프린터 (X) -> 금속 활자 인쇄기 (O)

Furthermore, don't confuse 인쇄기 with 인쇄소 (printing shop). One is the tool, the other is the place. You might say, '인쇄소에 가서 인쇄기를 확인했어요' (I went to the printing shop and checked the printer). Also, be careful with the word 출판 (publishing). While related, 출판기 is not a standard word; you would use 인쇄기 even in a publishing context to refer to the machinery.

Particle Confusion
Mistaking '-에' (to/at) for '-에서' (from/at). You print 'from' a printer (인쇄기에서) or put paper 'into' a printer (인쇄기에).

[Mistake] 인쇄기에 종이가 나왔어요. (X) -> 인쇄기에서 종이가 나왔어요. (O)

Lastly, avoid using 인쇄기 when you mean 인쇄물 (printed matter/handouts). If a teacher asks you to pass out the papers, don't say '인쇄기 나눠주세요' (Please hand out the printers) unless you are feeling incredibly generous and strong!

[Mistake] 인쇄기를 읽어 보세요. (X) -> 인쇄물을 읽어 보세요. (O)

In Korean, as in English, there are several ways to refer to printing devices depending on their size, function, and the context of the conversation. Understanding these alternatives will help you navigate different social and professional settings with ease. While 인쇄기 is the comprehensive term, the following words are frequently used as specific alternatives.

프린터 (Printer)
The most common loanword. It is used almost exclusively for personal computers, home printers, and standard office printers. It feels more modern and casual than '인쇄기'.

집에서 쓸 작은 프린터를 하나 샀어요. (I bought a small printer to use at home.)

Another common term is 복합기 (Bok-hap-gi). This literally means 'combined machine' and refers to what we call an 'All-in-One' or 'Multifunction Printer' (MFP). Since most modern office 'printers' also scan, copy, and fax, 복합기 is actually the more accurate term for the large machines you see in Korean corporate hallways.

출력기 (Chul-ryeok-gi)
This term comes from '출력' (output). It is often used in technical or architectural contexts, such as '대형 출력기' for a large-format plotter used to print blueprints or banners.

도면을 인쇄하려면 대형 출력기가 필요합니다. (To print blueprints, a large-format output device is needed.)

For historical or industrial contexts, you might encounter 인쇄 프레스 (Printing Press), though this is less common in everyday speech. In the world of publishing, 윤전기 (Yun-jeon-gi) refers specifically to a rotary printing press used for newspapers. This is a very specific term that you would likely only hear if you worked in the media or at a large-scale printing plant.

Word Comparison
  • 인쇄기: General/Formal machine for printing.
  • 프린터: Casual/Consumer electronic device.
  • 복합기: Multifunction (Print/Scan/Copy).
  • 출력기: Output device (often large-scale).

신문을 찍어내는 거대한 윤전기가 돌아가고 있습니다. (The massive rotary press that prints newspapers is running.)

When talking about the results of the machine, as mentioned before, use 인쇄물 (printed matter) or 출력물 (output/printout). In a digital context, you might also hear 소프트카피 (soft copy) versus 하드카피 (hard copy). Understanding this ecosystem of words will allow you to describe any printing-related situation with precision and cultural awareness.

저희 사무실은 최신 복합기를 렌탈해서 사용합니다. (Our office uses a rented latest-model multifunction printer.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

Korea is home to the 'Jikji', the world's oldest extant book printed with movable metal type, dating back to 1377, long before Gutenberg's press. The word '인쇄기' thus carries a heavy historical weight in Korea.

Aussprachehilfe

UK in-swe-gi
US in-swɛ-ɡi
Stress is generally even, but a slight emphasis on the first syllable '인' is common in clear speech.
Reimt sich auf
계산기 (gyesan-gi - calculator) 세탁기 (setak-gi - washing machine) 청소기 (cheongso-gi - vacuum cleaner) 녹음기 (nogeum-gi - recorder) 발전기 (baljeon-gi - generator) 복사기 (boksa-gi - copier) 제습기 (jeseup-gi - dehumidifier) 분쇄기 (bunswae-gi - grinder/shredder)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '쇄' as '세' (in-se-gi).
  • Muffling the 'n' in '인'.
  • Making the 'gi' sound too much like 'ki'.
  • Over-emphasizing the 'w' in 'swae'.
  • Pronouncing it as a loanword 'printer' when '인쇄기' is expected.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to the common '-기' suffix.

Schreiben 3/5

The '쇄' vowel can be tricky for beginners to spell correctly.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward if '쇄' is mastered.

Hören 2/5

Distinctive sound, often heard in office/school environments.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

기계 (machine) 종이 (paper) 쓰다 (to write/use) 있다 (to have/be)

Als Nächstes lernen

복사기 (copier) 스캐너 (scanner) 문서 (document) 출력하다 (to output/print)

Fortgeschritten

활판 인쇄 (letterpress) 오프셋 (offset) 해상도 (resolution)

Wichtige Grammatik

The instrumental particle '-로/으로'

인쇄기로 문서를 출력합니다.

The location particle '-에서' (action taking place)

인쇄기에서 종이를 꺼냅니다.

The honorific suffix '-시-'

사장님께서 인쇄기를 사용하십니다.

Noun + -기 (Turning verbs into nouns, related to the -기 suffix in machine names)

인쇄하기 (The act of printing).

Past tense '-었/았-'

인쇄기가 고장 났어요.

Beispiele nach Niveau

1

이것은 인쇄기입니다.

This is a printer.

이것 (this) + -은 (topic marker) + 인쇄기 (printer) + -입니다 (is).

2

인쇄기가 어디에 있어요?

Where is the printer?

인쇄기 (printer) + -가 (subject marker) + 어디 (where) + -에 (location) + 있어요? (is there?)

3

저기에 인쇄기가 있어요.

The printer is over there.

저기 (over there) + -에 (location) + 인쇄기 (printer) + -가 (subject) + 있어요 (is).

4

인쇄기가 커요.

The printer is big.

인쇄기 (printer) + -가 (subject) + 커요 (is big - 크다).

5

인쇄기를 사요.

I buy a printer.

인쇄기 (printer) + -를 (object marker) + 사요 (buy - 사다).

6

제 인쇄기예요.

It is my printer.

제 (my) + 인쇄기 (printer) + -예요 (is).

7

인쇄기가 없어요.

There is no printer.

인쇄기 (printer) + -가 (subject) + 없어요 (is not/don't have).

8

학교에 인쇄기가 많아요.

There are many printers in the school.

학교 (school) + -에 (at) + 인쇄기 (printer) + -가 (subject) + 많아요 (are many).

1

인쇄기를 어떻게 써요?

How do I use the printer?

어떻게 (how) + 써요 (use - 쓰다).

2

인쇄기가 고장 났어요.

The printer is broken.

고장 나다 (to break down) in past tense.

3

인쇄기에 종이를 넣으세요.

Please put paper in the printer.

-에 (into) + 넣으세요 (please put - 넣다).

4

새 인쇄기가 필요해요.

I need a new printer.

새 (new) + 필요해요 (need).

5

인쇄기로 숙제를 뽑았어요.

I printed my homework with the printer.

-로 (using/by means of) + 뽑다 (to pull out/print).

6

이 인쇄기는 아주 빨라요.

This printer is very fast.

이 (this) + 아주 (very) + 빨라요 (is fast - 빠르다).

7

인쇄기 옆에 서 계세요.

Please stand next to the printer.

옆 (beside) + -에 (at) + 서 계세요 (please be standing).

8

컴퓨터와 인쇄기를 연결해요.

Connect the computer and the printer.

-와 (and) + 연결하다 (to connect).

1

인쇄기에서 소음이 심하게 나요.

The printer is making a loud noise.

소음 (noise) + -이 (subject) + 심하게 (severely) + 나다 (to come out/occur).

2

인쇄기 토너를 갈아야겠어요.

I think I should change the printer toner.

갈다 (to change/replace) + -아야겠다 (think I should).

3

인쇄기가 네트워크에 연결되어 있지 않아요.

The printer is not connected to the network.

연결되어 있다 (to be connected) + -지 않다 (negation).

4

이 인쇄기는 양면 인쇄가 가능합니다.

This printer is capable of double-sided printing.

양면 (both sides) + 인쇄 (printing) + 가능합니다 (is possible).

5

인쇄기 설정을 확인해 보세요.

Please check the printer settings.

설정 (settings) + 확인하다 (to check).

6

사무실 인쇄기가 너무 오래됐어요.

The office printer is too old.

오래되다 (to be old/aged).

7

인쇄기 종이가 자꾸 걸려요.

The printer paper keeps getting jammed.

자꾸 (repeatedly) + 걸리다 (to be caught/jammed).

8

무선 인쇄기라 사용하기 편해요.

It's a wireless printer, so it's convenient to use.

무선 (wireless) + -(이)라 (because it is) + 사용하기 (using) + 편해요 (is comfortable).

1

인쇄기의 발명은 인류 역사에 큰 획을 그었습니다.

The invention of the printing press marked a major turning point in human history.

발명 (invention) + 큰 획을 긋다 (to make a mark/turning point).

2

고해상도 인쇄기를 사용하면 사진이 아주 선명합니다.

If you use a high-resolution printer, the photos are very clear.

고해상도 (high resolution) + 선명하다 (to be clear/vivid).

3

인쇄기 유지 보수 비용이 만만치 않네요.

The maintenance cost for the printer is not cheap (is considerable).

유지 보수 (maintenance) + 만만치 않다 (to be tough/not easy/expensive).

4

새로 들어온 인쇄기는 속도가 초당 50매입니다.

The newly arrived printer has a speed of 50 pages per second.

초당 (per second) + 매 (counter for sheets of paper).

5

인쇄기 드라이버를 다시 설치해야 할 것 같습니다.

I think I need to reinstall the printer driver.

설치하다 (to install) + -해야 할 것 같다 (seems like I must).

6

이 인쇄기는 대량 인쇄에 최적화되어 있습니다.

This printer is optimized for mass printing.

대량 (mass/large quantity) + 최적화되다 (to be optimized).

7

인쇄기 전력 소모를 줄이는 방법을 찾아보세요.

Look for ways to reduce the printer's power consumption.

전력 소모 (power consumption) + 줄이다 (to reduce).

8

공용 인쇄기 사용 시 에티켓을 지켜 주십시오.

Please follow etiquette when using the shared printer.

공용 (public/shared) + 시 (at the time of) + 지키다 (to keep/observe).

1

디지털 인쇄기의 보급으로 소량 다품종 인쇄가 가능해졌습니다.

With the spread of digital printers, small-batch multi-product printing has become possible.

보급 (dissemination/spread) + 소량 다품종 (small quantity, many types).

2

인쇄기 업계는 친환경 잉크 개발에 박차를 가하고 있습니다.

The printer industry is accelerating the development of eco-friendly inks.

업계 (industry) + 박차를 가하다 (to accelerate/spur).

3

3D 인쇄기는 제조업의 패러다임을 근본적으로 바꾸고 있습니다.

3D printers are fundamentally changing the paradigm of the manufacturing industry.

제조업 (manufacturing) + 패러다임 (paradigm) + 근본적으로 (fundamentally).

4

인쇄기의 정밀도는 노즐의 성능에 의해 결정됩니다.

The precision of a printer is determined by the performance of its nozzles.

정밀도 (precision) + -에 의해 결정되다 (to be determined by).

5

오프셋 인쇄기는 여전히 대규모 출판물 제작에 필수적입니다.

Offset printing presses are still essential for large-scale publication production.

대규모 (large scale) + 필수적 (essential).

6

인쇄기 렌탈 계약 시 유지 보수 조항을 면밀히 검토하십시오.

When signing a printer rental contract, carefully review the maintenance clauses.

조항 (clause) + 면밀히 (closely/thoroughly) + 검토하다 (to review).

7

최신 인쇄기는 인공지능을 탑재하여 오류를 스스로 진단합니다.

The latest printers are equipped with AI to self-diagnose errors.

탑재하다 (to equip/load) + 진단하다 (to diagnose).

8

인쇄기의 해상도가 인쇄물의 품질을 좌우하는 핵심 요소입니다.

The resolution of the printer is the key factor that determines the quality of the printout.

좌우하다 (to influence/determine) + 핵심 요소 (key factor).

1

인쇄기 기술의 비약적 발전은 정보의 민주화를 견인하는 중추적 역할을 수행해 왔습니다.

The rapid development of printing technology has played a pivotal role in driving the democratization of information.

비약적 (leaping/rapid) + 견인하다 (to lead/tow) + 중추적 (pivotal).

2

금속 활자 인쇄기의 등장은 중세 사회의 지식 독점 체제를 붕괴시킨 결정적 계기였습니다.

The emergence of the metal movable type printing press was a decisive moment that collapsed the knowledge monopoly system of medieval society.

독점 체제 (monopoly system) + 붕괴시키다 (to collapse) + 계기 (opportunity/turning point).

3

현대적 인쇄기는 단순한 하드웨어를 넘어, 통합적 문서 관리 솔루션의 일환으로 진화했습니다.

Modern printers have evolved beyond simple hardware into a part of integrated document management solutions.

~을 넘어 (beyond) + 일환 (a part/link).

4

나노 기술이 접목된 인쇄기는 초미세 회로 기판 제작에도 활용되고 있습니다.

Printers incorporating nanotechnology are also being utilized in the production of ultra-fine circuit boards.

접목되다 (to be grafted/integrated) + 초미세 (ultra-fine).

5

인쇄기 시장의 포화 상태는 기업들로 하여금 서비스 중심의 비즈니스 모델 전환을 강요하고 있습니다.

The saturation of the printer market is forcing companies to transition toward service-oriented business models.

포화 상태 (saturation state) + -로 하여금 (forcing/making someone do).

6

인쇄기의 메커니즘을 이해하는 것은 기계 공학적 관점에서 흥미로운 연구 과제입니다.

Understanding the mechanism of a printer is an interesting research topic from a mechanical engineering perspective.

메커니즘 (mechanism) + 관점 (perspective).

7

사물인터넷(IoT) 기술은 인쇄기 스스로 소모품을 주문하고 관리를 최적화할 수 있게 합니다.

IoT technology enables printers to order supplies themselves and optimize management.

소모품 (consumables) + 최적화하다 (to optimize).

8

인쇄기의 역사적 변천사는 인간의 소통 욕구가 기술 혁신을 어떻게 이끌어왔는지를 여실히 보여줍니다.

The historical transition of the printing press clearly demonstrates how the human desire for communication has driven technological innovation.

변천사 (history of changes) + 여실히 (clearly/vividly).

Häufige Kollokationen

인쇄기를 설치하다
인쇄기가 고장 나다
인쇄기를 연결하다
인쇄기를 조작하다
인쇄기 전원을 켜다
인쇄기 용지가 걸리다
인쇄기 잉크를 보충하다
고성능 인쇄기
가정용 인쇄기
산업용 인쇄기

Häufige Phrasen

인쇄기 좀 봐 주시겠어요?

— Could you take a look at the printer? Used when the machine is acting up.

인쇄기가 안 되는데, 인쇄기 좀 봐 주시겠어요?

인쇄기에 종이가 없어요

— There is no paper in the printer. A very common office phrase.

인쇄기에 종이가 없어서 채워 넣어야 해요.

인쇄기가 돌아가다

— The printer is running/operating. Often used for industrial machines.

공장에서 인쇄기가 쉴 새 없이 돌아가고 있습니다.

인쇄기를 고치다

— To fix the printer. Used for repairs.

아버지가 고장 난 인쇄기를 직접 고치셨어요.

인쇄기 드라이버 설치

— Installing printer drivers. A common IT task.

인쇄기 드라이버 설치가 완료되었습니다.

인쇄기 공유

— Printer sharing. Used in network settings.

사무실 사람들과 인쇄기 공유 설정을 했습니다.

인쇄기 무상 수리

— Free printer repair. Referring to warranty service.

보증 기간 내라 인쇄기 무상 수리가 가능합니다.

인쇄기 렌탈 서비스

— Printer rental service. Common for businesses.

인쇄기 렌탈 서비스를 이용하면 비용이 절감됩니다.

인쇄기 소모품

— Printer supplies/consumables. Like ink or paper.

인쇄기 소모품을 미리 주문해 두세요.

인쇄기 양면 설정

— Printer double-sided setting.

인쇄기 양면 설정을 하면 종이를 아낄 수 있습니다.

Wird oft verwechselt mit

인쇄기 vs 인쇄물

Machine vs. Result. You read the 인쇄물, you use the 인쇄기.

인쇄기 vs 인쇄소

Machine vs. Place. You go to the 인쇄소 to use a big 인쇄기.

인쇄기 vs 복사기

Printer vs. Copier. Often the same machine now, but technically different functions.

Redewendungen & Ausdrücke

"돈을 찍어내는 인쇄기"

— A money-printing machine. Refers to something that generates a lot of profit effortlessly.

그 사업은 마치 돈을 찍어내는 인쇄기 같아요.

Colloquial
"붕어빵 인쇄기"

— A machine that makes identical things. Refers to something that lacks originality.

요즘 교육은 아이들을 붕어빵 인쇄기처럼 똑같이 만들어요.

Metaphorical
"인쇄기처럼 외우다"

— To memorize something perfectly, like it's printed in the brain.

그는 교과서 내용을 인쇄기처럼 외웠어요.

Casual
"기록의 인쇄기"

— Refers to someone who records everything meticulously.

그 비서는 회의 내용을 기록하는 인쇄기 같은 사람이다.

Literary
"인쇄기 소리만 들리다"

— A very quiet office where only the printer sound is heard.

사무실에 인쇄기 소리만 들릴 정도로 정적이 흘렀다.

Descriptive
"잉크도 안 마른 인쇄기"

— A brand new printer. Or used metaphorically for something very recent.

잉크도 안 마른 인쇄기에서 갓 나온 보고서입니다.

Casual
"인쇄기 밥을 주다"

— To 'feed' the printer (refill paper or ink).

인쇄기 밥 줄 시간이네요. 종이가 다 떨어졌어요.

Humorous
"인쇄기가 비명을 지르다"

— The printer is making a horrible noise (screaming).

인쇄기가 비명을 지르는 걸 보니 수명이 다했나 봐요.

Personification
"멈추지 않는 인쇄기"

— Refers to a constant flow of information or work.

그의 머릿속은 아이디어가 멈추지 않는 인쇄기 같다.

Poetic
"인쇄기 신세"

— Being treated like a machine that just outputs work for others.

하루 종일 서류만 뽑으니 인쇄기 신세가 따로 없네.

Self-deprecating

Leicht verwechselbar

인쇄기 vs 분쇄기

Sounds similar (In-swae vs. Bun-swae).

인쇄기 (printer) puts things together; 분쇄기 (shredder/grinder) pulls them apart.

종이를 인쇄기에 넣어야지 분쇄기에 넣으면 안 돼요!

인쇄기 vs 인세

Sounds similar to the first two syllables.

인세 (In-se) is the royalty paid to an author.

책을 많이 팔아서 인세를 받았어요.

인쇄기 vs 인사

Common word starting with '인'.

인사 (In-sa) means greeting or HR.

인쇄기 앞에서 인사를 했어요.

인쇄기 vs 인선

Similar 'In' start.

인선 (In-seon) means selection of people.

팀장 인선이 끝났습니다.

인쇄기 vs 인쇄술

Same root.

인쇄술 is the 'technology/art' of printing, not the machine itself.

한국의 인쇄술은 뛰어납니다.

Satzmuster

A1

N이/가 있어요.

인쇄기가 있어요.

A2

N을/를 사용해요.

인쇄기를 사용해요.

B1

N이/가 고장 났어요.

인쇄기가 고장 났어요.

B1

N으로 V-아요/어요.

인쇄기로 뽑아요.

B2

N의 성능이 좋아요.

인쇄기의 성능이 좋아요.

B2

N을/를 설치해야 해요.

인쇄기를 설치해야 해요.

C1

N은/는 V-기 위한 도구입니다.

인쇄기는 정보를 전달하기 위한 도구입니다.

C2

N의 발명은 ~에 기여했습니다.

인쇄기의 발명은 문명의 발전에 기여했습니다.

Wortfamilie

Substantive

인쇄 (printing)
인쇄물 (printed matter)
인쇄소 (printing shop)
인쇄업 (printing business)
인쇄술 (printing art/technology)

Verben

인쇄하다 (to print)
인쇄되다 (to be printed)

Adjektive

인쇄된 (printed)

Verwandt

용지 (paper)
잉크 (ink)
토너 (toner)
출력 (output)
복사 (copy)

So verwendest du es

frequency

Very high in office, school, and technical contexts.

Häufige Fehler
  • 인쇄기를 해요 인쇄를 해요 / 인쇄기를 사용해요

    You don't 'do' a machine; you use it or perform the action of printing.

  • 인세기를 샀어요 인쇄기를 샀어요

    Spelling error: missing the 'h' sound (ㅎ) in '쇄'.

  • 인쇄기 한 개 인쇄기 한 대

    Incorrect counter. '대' is for machines.

  • 인쇄기에 읽어요 인쇄물을 읽어요

    You can't read a machine; you read the printed matter.

  • 인쇄기에서 복사해 주세요 복사기에서 복사해 주세요

    While many machines do both, '복사기' is more accurate for the act of copying.

Tipps

Formal vs. Casual

Stick to '프린터' when talking to friends about your home setup, but use '인쇄기' in a business proposal or history essay.

Counters Matter

Always use '대' when counting printers. '인쇄기 한 개' sounds a bit childish; '인쇄기 한 대' is correct.

Compound Power

Learn '인쇄기' along with '복사기' (copier) and '스캐너' (scanner) as they are the 'Office Trinity'.

The 'Swae' Sound

Practice the 'swae' sound by saying 'su-ae' quickly. It's the most distinctive part of the word.

Historical Pride

Mentioning 'Jikji' and '인쇄기' in the same sentence is a great way to impress Korean history buffs.

Office Survival

Memorize '인쇄기가 고장 났어요'—it's one of the most useful sentences you'll ever need in a Korean office.

Don't Forget the 'H'

In Hanja, it's 印刷機. Notice the 'brush' radical in 刷 (쇄). It helps you remember the 'printing' aspect.

Suffix Recognition

Train your ear to catch the '-기' at the end of nouns to quickly identify machines.

Descriptive Adjectives

Use '최신형' (latest model) with '인쇄기' to describe new technology in your writing.

Asking for Help

Use '인쇄기 사용법 좀 알려주세요' (Please tell me how to use the printer) to start a conversation with a colleague.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'IN' (inside) + 'SWAY' (the paper sways as it comes out) + 'GEE' (Gee, look at that machine!).

Visuelle Assoziation

Imagine a machine (기) where ink is 'stamped' (인) and 'brushed' (쇄) onto paper.

Word Web

Computer Paper Ink Office Machine Technology History Document

Herausforderung

Try to find the word '인쇄기' or '프린터' on the control panel of a printer. Can you say '인쇄기를 사용하고 싶어요'?

Wortherkunft

Derived from Sino-Korean (Hanja). '인쇄' (印刷) + '기' (機).

Ursprüngliche Bedeutung: A machine that brushes or stamps ink onto a surface.

Sino-Korean roots.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that using '인쇄기' for a tiny photo printer might sound a bit formal; '프린터' is safer there.

In English, we almost always say 'printer'. 'Printing press' is reserved for history or large-scale industry. In Korean, '인쇄기' covers both but leans formal.

Jikji (World's oldest metal type book) Gutenberg's Press Samsung/LG Printers

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Office

  • 인쇄기 어디 있어요?
  • 종이 걸렸어요.
  • 토너 갈아주세요.
  • 연결 안 돼요.

Electronics Store

  • 제일 잘 나가는 인쇄기 뭐예요?
  • 잉크 비싸요?
  • 무선 기능 있어요?
  • 보증 기간 얼마예요?

Library

  • 공용 인쇄기 있어요?
  • 카드 결제 돼요?
  • 한 장에 얼마예요?
  • 어떻게 뽑아요?

History Class

  • 금속 활자 인쇄기
  • 지식의 보급
  • 구텐베르크
  • 직지심체요절

Home

  • 숙제 인쇄해라.
  • 인쇄기 전원 꺼.
  • 잉크 다 썼어.
  • 사진 뽑자.

Gesprächseinstiege

"실례지만, 근처에 인쇄기를 사용할 수 있는 곳이 있을까요?"

"새로 산 인쇄기 성능이 정말 마음에 들어요. 추천해 드릴까요?"

"인쇄기가 자꾸 종이를 씹는데, 어떻게 하면 좋을까요?"

"요즘은 인쇄기보다 태블릿을 더 많이 쓰는 것 같아요. 그렇죠?"

"3D 인쇄기로 만든 물건을 본 적이 있으신가요?"

Tagebuch-Impulse

사무실에서 인쇄기가 갑자기 고장 났을 때의 상황을 묘사해 보세요.

종이가 없는 세상에서 인쇄기는 어떤 의미를 가질지 써 보세요.

내가 만약 인쇄기를 발명했다면, 세상이 어떻게 변했을지 상상해 보세요.

가장 기억에 남는 인쇄물과 그것을 뽑았던 인쇄기에 대해 적어 보세요.

미래의 인쇄기는 어떤 모습일지 기술적인 발전을 포함하여 서술해 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

인쇄기 is the native/Sino-Korean word and is more formal. 프린터 is a loanword from English and is very common in casual daily life for computer printers. Use 인쇄기 for industrial machines or formal writing.

You can say '인쇄기 잉크가 다 떨어졌어요' (The printer ink is all fallen/gone) or '잉크가 없어요' (There is no ink).

Yes, but '3D 프린터' is much more common. You might see '3D 인쇄기' in very formal technical reports.

Use '대' (dae), which is the counter for machines and vehicles. For example, '인쇄기 두 대' (two printers).

Yes, extremely common. Anyone working in an office or attending school in Korea will use or hear this word frequently.

You can say '인쇄해 주세요' (Please print) or '이거 인쇄기로 뽑을 수 있을까요?' (Can I print this with the printer?).

It comes from the Hanja 機, meaning 'machine' or 'device'. It's found in many Korean words for tools.

Say '종이가 걸렸어요' (The paper is caught/stuck).

Yes, '윤전기' is often used for high-speed rotary presses, but '대형 인쇄기' (large printer) also works.

Absolutely. It is the standard term for the invention of the printing press (인쇄기의 발명).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using '인쇄기' and '고장 났다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Where is the office printer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about why printers are useful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe how to fix a paper jam in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal request to buy a new printer for the company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare '인쇄기' and '프린터' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between two coworkers about a broken printer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This printer supports wireless connection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the importance of the printing press in human history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write an advertisement for a high-speed printer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please refill the paper in the printer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '3D 인쇄기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The printer driver installation is complete.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the 'Jikji' and printing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Maintenance costs for large printers are high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '인쇄기' as the subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am looking for an affordable printer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about energy-saving printers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The printer is connected to the computer via USB.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the future of printing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you say 'I'm using the printer' in polite Korean?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a colleague if they know how to fix the printer.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone that the printer is out of paper.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain to a repairman that the printer makes a weird noise.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask where the nearest public printer is located.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Recommend a good printer brand to a friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

State that you need to buy ink for the printer.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask if the printer supports double-sided printing.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone that the printer is busy right now.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask for the price of the printer in a store.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that the printer is connected via Wi-Fi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a librarian how to use the computer to print.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that you will print the report tomorrow.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Complain that the printer is too slow.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell your boss that the new printer has arrived.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone to turn off the printer.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that you are scanning a document with the multifunction printer.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 3D printer's function simply.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask if you can share the printer on the network.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the printer quality is excellent.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '인쇄기가 고장 나서 수리 중입니다.' What is happening to the printer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기에 종이 좀 넣어 줄래?' What does the speaker want?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '이 인쇄기는 잉크가 비싸요.' What is the problem with this printer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '어제 산 인쇄기가 마음에 들어요.' Does the speaker like the printer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기 소리가 너무 커서 시끄러워요.' Why is the speaker annoyed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기 드라이버를 다시 깔아야 돼요.' What needs to be reinstalled?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '복합기에서 팩스도 보낼 수 있어요.' What else can the machine do besides printing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기 옆에 있는 종이 좀 주실래요?' Where is the paper?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '3D 인쇄기로 신발을 만들었대요.' What was made with the 3D printer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기 전원이 안 켜져요.' What is the issue?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기 한 대에 얼마인가요?' What is the person asking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기가 네트워크 연결이 끊겼어요.' What happened to the connection?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '이 인쇄기는 사진 전용이에요.' What is this printer specifically for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기 토너를 미리 주문하세요.' What should be ordered in advance?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '인쇄기 사용법은 설명서에 나와 있습니다.' Where can you find the instructions?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

Mehr work Wörter

주 5일제

A2

Das „ju o-il je“ ist das Standardarbeitssystem in Korea, bei dem die Menschen fünf Tage pro Woche arbeiten, normalerweise von Montag bis Freitag, und Samstag und Sonntag als freie Tage haben.

결근

A2

Abwesenheit von der Arbeit; nicht bei der Arbeit anwesend sein. Das Wort '결근' bedeutet Abwesenheit von der Arbeit. Es wird verwendet, wenn ein Arbeitnehmer nicht zur Arbeit erscheint.

결근하다

A2

Vom Dienst fernbleiben. Zum Beispiel: 'Er fehlte heute wegen Krankheit bei der Arbeit.'

추상적이다

A2

Abstrakt sein. Es bezieht sich auf Dinge, die nicht gegenständlich oder greifbar sind.

출입증

A2

Ausweis, Zugangskarte. Ein Ausweis oder eine Zugangskarte, die den Zutritt zu einem bestimmten Ort ermöglicht. Es ist eine spezielle Karte, wie ein Ausweis, die Sie vorzeigen müssen, um ein Gebäude oder einen Bereich zu betreten oder zu verlassen.

회계

B1

Buchhaltung ist die systematische Erfassung und Berichterstattung von Finanztransaktionen.

경리

A2

Die Verwaltung und Aufzeichnung der finanziellen Informationen eines Unternehmens, wie Einnahmen und Ausgaben. Der Begriff bezeichnet die Buchhaltung oder das Führen von Büchern.

업적

B1

Eine bedeutende Leistung oder ein Verdienst, meist im historischen oder beruflichen Kontext. Es impliziert ein bleibendes Erbe.

적극적이다

A2

Aktiv oder proaktiv sein. Es bedeutet, die Initiative zu ergreifen und sich engagiert zu beteiligen.

적극적으로

B1

In einer aktiven, proaktiven oder enthusiastischen Weise. Zum Beispiel: 'Sie nimmt aktiv am Unterricht teil.'

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!