At the A1 level, you can think of 공공의 as a word for things that are for everyone. Imagine a park, a library, or a bus. These are places where many people go. In Korean, we call these 공공의 장소 (public places). You don't need to worry about the complex grammar yet. Just remember that '공공' means 'public' and '의' is a little bridge that connects it to a noun. For example, '공공의 화장실' is a public restroom. At this stage, just focus on seeing the word on signs or hearing it in simple announcements. It is a very polite and official word. You might see it on a sign in a park that says '공공의 장소입니다' which means 'This is a public place.' It is a useful word to know so you understand which places are open for you to use and where you should follow the rules for everyone's benefit. Keep it simple: Public = 공공의.
At the A2 level, you start to use 공공의 to describe not just places, but also simple concepts like 'public interest' or 'public safety.' You will notice that this word often appears in warnings or rules. For instance, '공공의 안전을 위해' means 'for public safety.' You might see this on a sign near a construction site or in a subway station. You are also learning that Korean uses many Hanja-based words. '공공' (公共) is one of them. The '공' (公) part means 'official' and the other '공' (共) means 'together.' So, it literally means 'official and together.' This helps you understand why it is used for government-run things. You can start making simple sentences like '공공 도서관에 가요' (I go to the public library) or '공공의 장소에서는 조용히 해요' (Be quiet in public places). Notice how sometimes we drop the '의' in '공공 도서관.' This is common for names of places. But when you want to describe a quality, like 'public interest,' you keep the '의.'
At the B1 level, you are moving into more abstract uses of 공공의. You will encounter it in news reports, school textbooks, and formal discussions. You should be able to distinguish it from similar words like '대중' (the masses) or '사회적' (social). While '대중' is about what is popular or common among people (like pop music), 공공의 is about what is managed for the benefit of society by an authority. For example, '공공의 이익' (public interest) is a key phrase at this level. You might discuss whether a new building is good for the 'public interest' or just for a private company. You will also see it used in terms like '공공의 질서' (public order). If someone is making a lot of noise late at night in a park, they are 'disturbing the public order.' At this level, you should try to use the word in short essays or debates about community rules and government responsibilities. It adds a level of formality and seriousness to your speech.
At the B2 level, you should be comfortable using 공공의 in complex sentences and understanding its nuances in legal or political contexts. You will see it in phrases like '공공의 안녕과 질서' (public peace and order), which is a common legal standard in Korea. You should also understand how it relates to '공익' (public good), which is a shortened version of '공공의 이익.' At this level, you can analyze the tension between '공공의 이익' and '개인의 권리' (individual rights). For example, in a discussion about mandatory vaccinations or eminent domain, you would use 공공의 to represent the side of the collective community. Your vocabulary should also include related terms like '공공기관' (public institutions), '공공정책' (public policy), and '공공복지' (public welfare). You are expected to use the word accurately in formal writing, ensuring that the particle '의' is used appropriately for emphasis or dropped in established compound nouns.
At the C1 level, you are expected to understand the philosophical and ethical implications of 공공의. You might encounter it in academic papers discussing '공공성' (publicness) or the '공공 영역' (public sphere). The word is no longer just an adjective; it is part of a larger discourse on how society is structured. You can use it to discuss the '공공의 가치' (public values) that a society holds dear, such as transparency, equality, and justice. You should be able to follow high-level debates about '공공의 부채' (public debt) or '공공의 자산' (public assets) and understand the subtle rhetorical ways politicians use the word to garner support for their agendas. Your use of the word should be precise, distinguishing it from '국가적' (national) or '민주적' (democratic). For instance, something can be '공공의' without being '국가적' (like a local community garden), and understanding these distinctions is key to mastery at this level.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 공공의 and can use it with total precision in any context, from legal briefs to philosophical treatises. You understand how the concept of 'the public' has evolved in Korean history, from the king's domain to the modern democratic state. You can participate in sophisticated critiques of '공공의 담론' (public discourse) and evaluate how '공공의 이익' is defined and contested in a pluralistic society. You are sensitive to the word's ability to create a sense of shared identity and its potential to be used as a tool for social control. You can use the word in creative ways, perhaps in literary analysis or advanced political commentary, to explore the boundaries between the self and the collective. Your command of the word includes all its derivatives and the ability to switch between formal '공공의' and more nuanced or specialized terms as the situation demands. You are not just using a word; you are engaging with a core pillar of Korean social philosophy.

공공의 in 30 Sekunden

  • 공공의 means 'public' or 'communal,' referring to things shared by everyone in a society.
  • It is a formal adjective used for government services, public spaces, and collective interests like safety.
  • The word is rooted in Hanja: 公 (official) and 共 (together), emphasizing shared official status.
  • Commonly paired with nouns like 'interest,' 'place,' and 'safety' to describe their communal nature.

The Korean word 공공의 (gong-gong-ui) is a foundational adjective that translates to 'public' or 'communal' in English. To understand this word deeply, one must look at its Hanja (Sino-Korean) roots. The first character, 公 (공), signifies something that is 'official' or 'open to all,' often associated with government or the state. The second character, 共 (공), means 'together' or 'shared.' When combined with the possessive or attributive particle , the word describes things that belong to, are used by, or concern the general populace rather than a specific individual or private entity. This concept is central to Korean civic life, emphasizing the collective over the individual.

Core Concept
Relating to the welfare or use of the entire community, typically managed by the state or local authorities.

In South Korea, you will encounter this word daily. It is most frequently used to describe physical spaces and services provided for the benefit of all citizens. For instance, a library is not just a building; it is a 공공의 장소 (public place). Similarly, public transportation systems, health services, and safety regulations all fall under the umbrella of the 'public' domain. The word carries a tone of responsibility and shared ownership. When something is labeled as '공공의,' there is an implicit cultural expectation that individuals should treat it with respect, as it belongs to everyone. This is a reflection of the Confucian influence on Korean society, where harmony and the common good are prioritized.

우리는 공공의 이익을 위해 노력해야 합니다. (We must work for the public interest.)

Beyond physical spaces, 공공의 is used in abstract contexts like 'public opinion' or 'public interest.' In political discourse, '공공의 이익' (public interest) is a frequent buzzword used to justify policies or projects. It suggests that a particular action is taken not for the gain of a few, but for the betterment of society as a whole. This is contrasted with '사적인' (private), which refers to individual or corporate interests. Understanding this distinction is crucial for navigating formal Korean news, academic texts, and legal documents. The word is polite, formal, and carries a weight of authority.

Common Usage
Used primarily as a noun modifier to describe institutions, interests, safety, and order.

지하철은 공공의 교통수단입니다. (The subway is a public means of transportation.)

In summary, 공공의 is a word that bridges the gap between the state and the individual. It defines the boundaries of shared space and shared responsibility. Whether you are talking about a park, a hospital, or a law, if it concerns the collective well-being of the people, 공공의 is the adjective you need. It is a word of order, service, and community ethics, essential for any student wishing to understand the social fabric of Korea.

Using 공공의 (gong-gong-ui) correctly in a sentence requires an understanding of how the particle functions as an adjectival marker. In Korean, is often called the possessive particle, but in cases like this, it transforms the noun '공공' (public) into an adjective that modifies the following noun. The structure is almost always [공공의 + Noun]. This is very similar to the English structure 'public [noun].'

Grammar Pattern
공공의 (Adjective) + Noun (Subject/Object)

One of the most common pairings is 공공의 이익 (public interest). You might say, '정부는 공공의 이익을 최우선으로 생각합니다' (The government considers the public interest as the top priority). Here, the word describes the nature of the 'interest'—it is not for one person, but for everyone. Another frequent usage is 공공의 장소 (public place). In a sentence like '공공의 장소에서는 조용히 해야 합니다' (You must be quiet in public places), it sets the context for where a certain behavior is expected.

그들은 공공의 적이 되었습니다. (They became public enemies.)

It is important to note that while 공공의 is very common, in many compound nouns, the is dropped to create a more compact noun phrase. For example, '공공 도서관' (public library) or '공공 기관' (public institution). However, when you want to emphasize the 'public-ness' or the quality of being public in a more descriptive way, keeping the is more natural and grammatically precise. It adds a layer of formal description that the compound noun might lack.

In more advanced contexts, you might see it used with terms like 공공의 질서 (public order) or 공공의 안녕 (public peace/well-being). These are often found in legal warnings or news reports about protests or social unrest. For example, '공공의 질서를 어지럽히는 행위는 금지됩니다' (Acts that disturb public order are prohibited). The use of 공공의 here elevates the tone to a level of official decree.

환경 보호는 공공의 책임입니다. (Protecting the environment is a public responsibility.)

Finally, remember that 공공의 is an adjective that does not change its form based on politeness levels. The politeness of the sentence is determined by the verb ending (e.g., ~합니다, ~해요). Whether you are speaking to a friend or writing a thesis, 공공의 remains consistent, making it a reliable and versatile word in your vocabulary arsenal.

If you spend any time in South Korea, you will hear 공공의 (gong-gong-ui) or its root 공공 in various everyday situations. One of the most common places is on public transportation. Subway and bus announcements often remind passengers about '공공의 예절' (public etiquette). This includes things like not talking loudly on the phone, giving up seats for the elderly, and keeping the cars clean. These announcements use the word to appeal to the shared sense of community and the fact that the space belongs to everyone.

Context: Public Transport
Announcements regarding behavior, safety, and shared use of facilities.

Another major context is the news and media. News anchors frequently use the term '공공의 이익' (public interest) when discussing government policies, budget allocations, or legal trials. For example, if a company is fined for polluting a river, the news might report that the company's actions 'harmed the public interest' (공공의 이익을 해쳤다). In this setting, the word carries a serious, professional tone that signifies the gravity of the situation as it affects the entire nation.

뉴스 리포터: "이번 법안은 공공의 안전을 위해 마련되었습니다." (News Reporter: "This bill was prepared for public safety.")

In educational settings, teachers use 공공의 to teach children about civic duties. Phrases like '공공의 재산' (public property) are used to explain why students shouldn't graffiti on desks or damage park benches. It is part of the moral education curriculum in Korea, which emphasizes the concept of 'Uri' (우리 - we/us/our) and the collective responsibility to maintain public goods. Hearing this word in a classroom often precedes a lesson on social ethics.

Furthermore, during health crises—most notably during the COVID-19 pandemic—the phrase '공공의 보건' (public health) was everywhere. Government briefings, text alerts, and posters used this term to explain the necessity of masks and social distancing. It served as a unifying term, reminding people that their individual actions had a direct impact on the 'public health' of the entire community. This reinforced the idea that 공공의 is not just a dry administrative term, but a vital concept that protects lives.

표지판: "이곳은 공공의 휴식 공간입니다." (Sign: "This is a public rest area.")

In essence, you hear 공공의 whenever the conversation moves from 'me' to 'us.' It is the language of the street, the courtroom, the classroom, and the television. By paying attention to where this word appears, you gain a deeper understanding of how Korean society defines its shared spaces and values.

For English speakers, the most common mistake when using 공공의 (gong-gong-ui) is confusing it with other words that also translate to 'public' or 'social' in English. Because English uses 'public' in many different ways, learners often over-apply 공공의 where a different Korean word would be more appropriate.

Mistake 1: Confusion with '대중' (Dae-jung)
'대중' refers to the 'masses' or 'popular' things. While 'public transportation' is '대중교통', 'public interest' is '공공의 이익'. You cannot use '대중의 이익' in the same way.

Another frequent error is using 공공의 when 사회적 (social) is required. While they are related, 공공의 usually implies government or official management, whereas 사회적 refers to things happening within society or between people. For example, 'social distance' is '사회적 거리두기', not '공공의 거리두기'. Using the wrong one can make you sound like you're talking about a government-mandated physical gap rather than a social behavior.

공공의 문화 (Public culture) - Sounds like government-owned culture.
대중 문화 (Popular/Mass culture) - Correct for pop culture.

There is also the issue of the particle . As mentioned before, many common terms are compound nouns where the is dropped. A learner might say '공공의 도서관' (public's library), which is technically correct but sounds slightly unnatural and wordy compared to the standard '공공 도서관' (public library). Knowing when to keep the for emphasis and when to drop it for efficiency is a hallmark of an advanced learner.

Finally, avoid using 공공의 to mean 'open to everyone' in a casual sense. If you are inviting friends to a party and want to say it's 'open to the public,' you would use '공개된' (opened/publicized) or '누구나 환영' (everyone welcome). Using 공공의 in a casual party invitation would make it sound like an official government-sponsored event, which might lead to some very confused guests!

Mistake 2: Overly Formal Usage
Using '공공의' in casual, private settings where '우리' (our) or '함께 쓰는' (shared) would be more natural.

❌ 이것은 우리 가족 공공의 차입니다.
✅ 이것은 우리 가족이 함께 쓰는 차입니다. (This is a car our family shares.)

By avoiding these common pitfalls, you will use 공공의 with the precision of a native speaker, ensuring your message is both clear and contextually appropriate.

To master 공공의 (gong-gong-ui), it is helpful to compare it with its synonyms and antonyms. This helps define the boundaries of the word and provides you with alternatives for different contexts. The most direct antonym is 사적인 (sa-jeok-in), meaning 'private' or 'personal.'

Antonym: 사적인 (Private)
Used for personal matters, individual property, or private companies. Example: '사적인 대화' (private conversation).

Another related word is 국가적인 (guk-ga-jeok-in), which means 'national' or 'state-wide.' While 공공의 focuses on the benefit and use by the public, 국가적인 focuses on the state as a political entity. A 'national project' (국가적인 프로젝트) might be for the 'public interest' (공공의 이익), but the focus of the words is slightly different.

공공의 vs. 국가적인
1. 공공의: Benefit of the people (Public).
2. 국가적인: Related to the nation/state (National).

Then there is 공통의 (gong-tong-ui), which means 'common' or 'shared.' This is often used for interests or problems that multiple people share, but not necessarily the entire public. For example, '공통의 관심사' (common interest) between two friends. 공공의 is much broader and usually implies an institutional or societal scale.

Comparison Table
  • 공공의: Public/Communal (Official/Social)
  • 대중의: Popular/Mass (Public as a crowd)
  • 사회적인: Social (Relating to society)
  • 공통의: Common (Shared between specific parties)

For a more informal way to say 'publicly used,' you might use 다 같이 쓰는 (used by everyone together). This is common in casual speech when referring to things in a shared house or office. '이건 다 같이 쓰는 컵이에요' (This is a cup everyone uses together). Using 공공의 here would sound like the cup belongs to the government!

Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the scale and formality of your conversation. Whether you are discussing high-level government policy or just asking who owns a pen in the office, having these alternatives ready will make your Korean sound much more natural and precise.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Both characters in '공공' are pronounced exactly the same in Korean, but they have different meanings. This repetition emphasizes the concept of 'public public' or 'totally public.'

Aussprachehilfe

UK kɔŋ-ɡɔŋ-e̞
US kɑŋ-ɡɑŋ-eɪ
Stress is usually equal on both syllables of '공공', with a slight drop in pitch for the particle '의'.
Reimt sich auf
성공의 (Success's) 전공의 (Major's) 항공의 (Aviation's) 관공의 (Government's) 인공의 (Artificial) 시공의 (Time and space's) 가공의 (Fictional) 준공의 (Completion's)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '의' as 'ui' (like 'we') instead of 'e' (like 'eh'). In this context, 'e' is the standard pronunciation.
  • Aspirating the 'g' in 'gong' too much, making it sound like 'khong'.
  • Not connecting the 'ng' sound smoothly to the next syllable.
  • Mispronouncing the 'o' as 'u', making it sound like 'gung-gung'.
  • Stress on the particle '의' instead of the root word.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize on signs and in news headlines.

Schreiben 3/5

Requires understanding when to use the particle '의' correctly.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward if you remember '의' sounds like 'e'.

Hören 2/5

Commonly heard in announcements and formal news.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

공 (Hanja for public) 의 (Possessive particle) 장소 (Place) 이익 (Interest) 사람 (Person)

Als Nächstes lernen

공적인 (Official) 사적인 (Private) 사회 (Society) 정부 (Government) 복지 (Welfare)

Fortgeschritten

공공성 (Publicness) 공익 (Public good) 공적 자금 (Public funds) 민영화 (Privatization)

Wichtige Grammatik

Possessive Particle '의'

공공의 (Public's/Public)

Noun Modification

공공의 장소 (Public place)

Hanja Compound Nouns

공공기관 (Public institution - '의' is dropped)

Formal Sentence Endings

공공의 이익을 위해 노력합니다.

Adverbial Formation with ~히

공공연히 (Publicly/Openly)

Beispiele nach Niveau

1

이곳은 공공의 장소입니다.

This is a public place.

공공의 (public) + 장소 (place) + 입니다 (is).

2

공공의 화장실은 어디에 있어요?

Where is the public restroom?

공공의 (public) + 화장실 (restroom).

3

공공의 도서관에서 책을 읽어요.

I read books at the public library.

Note: '공공 도서관' is also very common.

4

공공의 전화를 사용해요.

I use a public phone.

공공의 (public) + 전화 (phone).

5

우리는 공공의 공원을 좋아해요.

We like public parks.

공공의 (public) + 공원 (park).

6

공공의 쓰레기통이 저기 있어요.

The public trash can is over there.

공공의 (public) + 쓰레기통 (trash can).

7

공공의 교통을 이용하세요.

Please use public transportation.

공공의 (public) + 교통 (transportation).

8

공공의 장소에서 뛰지 마세요.

Don't run in public places.

뛰지 마세요 (don't run).

1

공공의 안전을 위해 조심하세요.

Be careful for public safety.

위해 (for the sake of).

2

정부는 공공의 이익을 생각합니다.

The government thinks of the public interest.

공공의 (public) + 이익 (interest).

3

공공의 자산을 아껴야 합니다.

We must take care of public assets.

아껴야 합니다 (must cherish/save).

4

이것은 공공의 책임입니다.

This is a public responsibility.

책임 (responsibility).

5

공공의 보건이 중요합니다.

Public health is important.

보건 (health/sanitation).

6

공공의 질서를 지켜 주세요.

Please keep public order.

지켜 주세요 (please keep/protect).

7

공공의 서비스를 이용할 수 있어요.

You can use public services.

이용할 수 있어요 (can use).

8

공공의 장소는 모두의 것입니다.

Public places belong to everyone.

모두의 것 (everyone's thing).

1

공공의 복지를 증진시켜야 합니다.

We must promote public welfare.

증진시키다 (to promote/enhance).

2

공공의 목적으로만 사용 가능합니다.

It can only be used for public purposes.

목적 (purpose) + ~로만 (only by).

3

공공의 신뢰를 회복하는 것이 시급합니다.

Restoring public trust is urgent.

신뢰 (trust) + 회복 (recovery).

4

공공의 안녕을 해치는 행위입니다.

It is an act that harms public peace.

안녕 (peace/well-being) + 해치는 (harming).

5

공공의 자금은 투명하게 관리되어야 합니다.

Public funds must be managed transparently.

자금 (funds) + 투명하게 (transparently).

6

공공의 의견을 수렴하고 있습니다.

We are collecting public opinion.

의견 (opinion) + 수렴하다 (to collect/gather).

7

공공의 적을 잡기 위해 협력합시다.

Let's cooperate to catch the public enemy.

적 (enemy) + 협력합시다 (let's cooperate).

8

공공의 가치를 실현하는 기업입니다.

It is a company that realizes public values.

실현하다 (to realize/actualize).

1

공공의 이익이 사적인 이익보다 우선시됩니다.

Public interest takes precedence over private interest.

우선시되다 (to be prioritized).

2

공공의 재산을 사적으로 유용해서는 안 됩니다.

Public property should not be used for private gain.

유용하다 (to embezzle/misappropriate).

3

공공의 안전망을 강화할 필요가 있습니다.

There is a need to strengthen the public safety net.

안전망 (safety net) + 강화하다 (to strengthen).

4

공공의 담론이 활발하게 이루어지고 있습니다.

Public discourse is actively taking place.

담론 (discourse) + 활발하게 (actively).

5

공공의 영역에서 종교의 중립성이 요구됩니다.

Religious neutrality is required in the public sphere.

중립성 (neutrality) + 요구됩니다 (is required).

6

공공의 보건 위기에 대응하는 매뉴얼입니다.

This is a manual for responding to public health crises.

대응하다 (to respond/cope).

7

공공의 질서 유지는 경찰의 주된 임무입니다.

Maintaining public order is the main duty of the police.

유지 (maintenance) + 임무 (duty).

8

공공의 정보를 누구나 쉽게 접근할 수 있어야 합니다.

Everyone should be able to easily access public information.

접근할 수 있다 (can access).

1

공공의 선을 추구하는 것이 정치의 본질입니다.

Pursuing the public good is the essence of politics.

선 (good/virtue) + 본질 (essence).

2

공공의 부채가 국가 경제에 미치는 영향이 큽니다.

The impact of public debt on the national economy is significant.

부채 (debt) + 미치는 영향 (impact/influence).

3

공공의 신뢰가 무너지면 사회 시스템이 마비됩니다.

If public trust collapses, the social system becomes paralyzed.

마비되다 (to be paralyzed).

4

공공의 정책 결정 과정에 시민의 참여가 필수적입니다.

Citizen participation is essential in the public policy-making process.

필수적 (essential).

5

공공의 자원을 효율적으로 배분하는 것이 과제입니다.

The challenge is to efficiently allocate public resources.

배분하다 (to allocate/distribute).

6

공공의 이익과 개인의 자유 사이의 균형이 중요합니다.

The balance between public interest and individual freedom is important.

균형 (balance).

7

공공의 기록물은 역사의 증거로서 보존되어야 합니다.

Public records must be preserved as evidence of history.

기록물 (records) + 보존되다 (to be preserved).

8

공공의 윤리가 바로 서야 나라가 번영합니다.

A nation prospers only when public ethics are firmly established.

바로 서다 (to stand upright/be established).

1

공공의 담론을 왜곡하는 가짜 뉴스가 민주주의를 위협합니다.

Fake news that distorts public discourse threatens democracy.

왜곡하다 (to distort) + 위협하다 (to threaten).

2

공공의 정체성은 공동의 역사와 가치관에서 비롯됩니다.

Public identity stems from a shared history and values.

정체성 (identity) + 비롯되다 (to originate from).

3

공공의 영역이 상업화되는 현상에 대해 비판이 제기됩니다.

Criticism is being raised about the phenomenon of the public sphere being commercialized.

상업화 (commercialization) + 제기되다 (to be raised).

4

공공의 안녕을 위해 개인의 권리를 제한하는 논거를 검토합니다.

We examine the arguments for limiting individual rights for the sake of public well-being.

논거 (argument/grounds) + 검토하다 (to examine).

5

공공의 가치 체계를 재정립하기 위한 사회적 합의가 필요합니다.

A social consensus is needed to redefine the public value system.

재정립 (redefinition/re-establishment).

6

공공의 기관은 권력의 남용을 방지하기 위해 감시받아야 합니다.

Public institutions must be monitored to prevent the abuse of power.

남용 (abuse/misuse) + 방지 (prevention).

7

공공의 이익을 빙자한 사익 추구는 엄단해야 합니다.

The pursuit of private interest under the guise of public interest must be strictly punished.

빙자하다 (to use as an excuse/guise).

8

공공의 장에서 이루어지는 토론은 이성적이어야 합니다.

Debates taking place in the public arena must be rational.

이성적 (rational).

Häufige Kollokationen

공공의 이익
공공의 장소
공공의 안전
공공의 질서
공공의 적
공공의 재산
공공의 보건
공공의 복지
공공의 가치
공공의 신뢰

Häufige Phrasen

공공의 적

— Public enemy. Someone or something that is hated by or harmful to everyone.

거짓말은 공공의 적입니다.

공공의 이익을 위해

— For the public interest. Used to justify actions that benefit society.

공공의 이익을 위해 도로를 확장합니다.

공공의 질서를 어지럽히다

— To disturb public order. Often used in legal or disciplinary contexts.

고성방가는 공공의 질서를 어지럽히는 일입니다.

공공의 안녕

— Public peace and well-being. A formal term for societal safety.

공공의 안녕을 기원합니다.

공공의 재산이다

— To be public property. Reminding people to respect shared items.

이 벤치는 공공의 재산입니다.

공공의 장소에서

— In a public place. Setting the scene for expected behavior.

공공의 장소에서 담배를 피우지 마세요.

공공의 보건 위기

— Public health crisis. Used during pandemics or health scares.

정부는 공공의 보건 위기에 대응하고 있습니다.

공공의 가치를 실현하다

— To realize public values. Often used by organizations or companies.

우리 회사는 공공의 가치를 실현하고자 합니다.

공공의 목적

— Public purpose. The official reason for an action.

이 건물은 공공의 목적으로 지어졌습니다.

공공의 신뢰를 얻다

— To gain public trust. Essential for politicians and institutions.

새로운 정책이 공공의 신뢰를 얻었습니다.

Wird oft verwechselt mit

공공의 vs 공적인 (Gong-jeok-in)

Focuses on 'official' duties vs. personal ones. '공공의' focuses on 'shared/communal' benefit.

공공의 vs 대중의 (Dae-jung-ui)

Refers to 'popular' or 'mass' appeal. Use for pop culture, not for public libraries.

공공의 vs 사회적인 (Sa-hoe-jeok-in)

Relates to society as a system. '공공의' is more about government-managed or shared goods.

Redewendungen & Ausdrücke

"공공의 적"

— Public enemy number one. Used for something universally disliked.

모기는 여름철 공공의 적이다.

Informal/Neutral
"공공의 이익이 먼저다"

— The public interest comes first. A common mantra in civic duty.

어떤 상황에서도 공공의 이익이 먼저입니다.

Formal
"공공의 눈"

— The public eye. Being watched by everyone.

그는 공공의 눈을 피해 숨어 지냈다.

Literary
"공공의 몫"

— The public's share/responsibility. Something everyone must deal with.

환경 보호는 이제 공공의 몫입니다.

Neutral
"공공의 밥"

— Public meal (figurative). Something provided by the state.

그는 평생 공공의 밥을 먹으며 봉사했다.

Informal (refers to civil service)
"공공의 장"

— Public arena/forum. A place for open discussion.

인터넷은 새로운 공공의 장이 되었습니다.

Neutral
"공공의 재산은 내 재산"

— Public property is my property (treat it with care).

공공의 재산은 내 재산이라는 마음가짐이 필요합니다.

Educational
"공공의 목소리"

— The voice of the public. Public opinion.

공공의 목소리에 귀를 기울여야 합니다.

Formal
"공공의 지혜"

— Public wisdom. Collective intelligence.

우리는 공공의 지혜를 모아야 합니다.

Formal
"공공의 그늘"

— Public shade (figurative). Public protection or welfare.

누구나 공공의 그늘 아래 쉴 권리가 있습니다.

Literary

Leicht verwechselbar

공공의 vs 공통의

Both can mean 'common'.

공통의 is for shared traits or specific group interests. 공공의 is for the entire public.

우리는 공통의 취미가 있어요. (We have a common hobby.)

공공의 vs 국가의

Both relate to the state.

국가의 refers to the political state entity. 공공의 refers to the welfare and use of the people.

국가의 의무입니다. (It is the state's duty.)

공공의 vs 공유의

Both imply sharing.

공유의 is often used for digital sharing or specific assets. 공공의 is for general public goods.

공유의 가치. (Shared value.)

공공의 vs 전체의

Both mean 'all' or 'whole'.

전체의 is a purely quantitative 'all'. 공공의 has a qualitative 'public' meaning.

전체의 절반. (Half of the whole.)

공공의 vs 일반의

Both can refer to the general public.

일반의 means 'ordinary' or 'common'. 공공의 means 'officially for the public'.

일반의 상식. (Common sense.)

Satzmuster

A1

이곳은 [Noun]입니다.

이곳은 공공의 장소입니다.

A2

[Noun]을/를 위해 [Verb].

공공의 안전을 위해 조심하세요.

B1

[Noun]이/가 중요합니다.

공공의 이익이 중요합니다.

B2

[Noun]보다 [Noun]이/가 우선입니다.

사익보다 공공의 이익이 우선입니다.

C1

[Noun]은/는 [Noun]의 본질입니다.

공공의 선은 정치의 본질입니다.

C2

[Noun]을/를 빙자한 [Noun].

공공의 이익을 빙자한 사익 추구.

Neutral

공공의 [Noun]을/를 지킵시다.

공공의 질서를 지킵시다.

Formal

본 기관은 [Noun]을/를 목적으로 합니다.

본 기관은 공공의 안녕을 목적으로 합니다.

Wortfamilie

Substantive

공공 (Public)
공공성 (Publicness)
공공기관 (Public institution)
공공재 (Public goods)
공익 (Public interest)

Verben

공공화하다 (To make public/nationalize)
공유하다 (To share)

Adjektive

공공의 (Public)
공적인 (Official/Public)
공통의 (Common)

Verwandt

정부 (Government)
사회 (Society)
시민 (Citizen)
국가 (State)
공동체 (Community)

So verwendest du es

frequency

Extremely frequent in news, legal documents, and official signs. Moderate in daily conversation.

Häufige Fehler
  • Using '공공의' for pop culture. 대중 문화 (Dae-jung mun-hwa)

    '공공의' refers to official/shared goods. '대중' refers to the masses or popular things.

  • Pronouncing '의' as 'ui'. Pronounce it as 'e'.

    As a particle, '의' is naturally pronounced 'e' in modern speech.

  • Using '공공의' for personal shared items. 우리 같이 쓰는 것 (Things we use together)

    '공공의' is too formal for sharing a pizza or a personal car with friends.

  • Always including '의' in place names. 공공 도서관 (Public Library)

    Many established names drop the '의' to form a single compound noun.

  • Confusing '공공의' with '공통의'. 공통의 관심사 (Common interest)

    '공통의' is for things shared between specific people. '공공의' is for the whole community.

Tipps

Adjective Marker

Remember that '의' here is not just 'possession' but turns 'public' into 'public-ness.' It describes the quality of the noun that follows.

Hanja Roots

Memorizing the Hanja characters 公 (public) and 共 (together) will help you understand dozens of other related words like 공원 (park) and 공동 (communal).

Civic Duty

Using '공공의' in a sentence often implies a moral or civic duty. It's a powerful word for discussing social responsibility.

Subway Tips

Listen for the word '공공' in Korean subways. It's usually followed by '예절' (etiquette) or '장소' (place). It's great real-world practice!

Formal Tone

If you want your Korean writing to sound more academic or professional, use '공공의' instead of more casual terms like '모두가 쓰는'.

The 'Uri' Concept

Connect '공공의' to the Korean concept of 'Uri' (we). It's about things that belong to 'us' as a society.

Respecting Space

In Korea, describing something as '공공의' is a subtle reminder to treat it with respect. Use it to remind others (politely) to follow rules.

News Scanning

Scan Korean news headlines for '공공'. You'll quickly see how it relates to government, health, and social issues.

Smooth Transitions

Don't pause between '공공' and '의'. It should be pronounced as one smooth word: gong-gong-e.

Double Gong

Remember the double 'Gong' sound. Gong-Gong. It sounds like a big bell ringing for everyone in the city.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Gong' as the sound of a big public bell. It rings for everyone. 'Gong-Gong' is twice the public sound! Add 'ui' to make it a description.

Visuelle Assoziation

Imagine a big park with a sign that says 'EVERYONE WELCOME.' That sign is '공공의'.

Word Web

Public Government Park Library Safety Interest Order Shared

Herausforderung

Try to find three things in your neighborhood that are '공공의'. Write them down in Korean (e.g., 공공의 공원, 공공의 도서관).

Wortherkunft

Derived from the Hanja characters 公 (Gong) and 共 (Gong) plus the Korean particle 의 (ui).

Ursprüngliche Bedeutung: 公 (Gong) means 'official, public, or fair.' 共 (Gong) means 'together, share, or common.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Kultureller Kontext

Be careful when using '공공의' to describe people. '공공의 적' (public enemy) is a strong term. Also, ensure you don't use it for things that are actually private, as it might sound sarcastic or rude.

In English, 'public' can be casual (public speaking) or formal (public sector). In Korean, '공공의' is almost always formal and institutional.

Public Enemy (영화 '공공의 적') - A famous Korean film series about a detective fighting criminals who are 'public enemies.' 공공기관 (Public Institutions) - A term frequently heard in Korean politics and job hunting. 공공디자인 (Public Design) - A movement in Korea to make public spaces more beautiful and functional.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Public Transportation

  • 공공의 예절을 지켜주세요.
  • 공공의 교통수단입니다.
  • 공공의 안전이 중요합니다.
  • 공공의 편의를 위해...

Government Policy

  • 공공의 이익을 실현합니다.
  • 공공의 자금을 투입합니다.
  • 공공의 복지를 확대합니다.
  • 공공의 신뢰를 얻어야 합니다.

Social Ethics

  • 공공의 질서를 지킵시다.
  • 공공의 재산을 아낍시다.
  • 공공의 장소에서 매너를 지켜요.
  • 공공의 가치를 중시합니다.

Health and Safety

  • 공공의 보건을 위해...
  • 공공의 안전망을 강화합니다.
  • 공공의 위생이 중요합니다.
  • 공공의 안녕을 기원합니다.

Law and Order

  • 공공의 적을 처벌합니다.
  • 공공의 질서를 어지럽히다.
  • 공공의 안녕을 해치다.
  • 공공의 의무를 다하다.

Gesprächseinstiege

"한국에서 공공의 장소 예절은 무엇인가요? (What is public place etiquette in Korea?)"

"공공의 이익을 위해 우리가 무엇을 할 수 있을까요? (What can we do for the public interest?)"

"당신이 가장 좋아하는 공공의 공원은 어디인가요? (Where is your favorite public park?)"

"공공의 안전을 위해 어떤 법이 필요하다고 생각하세요? (What laws do you think are needed for public safety?)"

"공공의 신뢰를 회복하는 가장 좋은 방법은 무엇일까요? (What is the best way to restore public trust?)"

Tagebuch-Impulse

오늘 방문한 공공의 장소에 대해 써보세요. (Write about a public place you visited today.)

공공의 이익과 개인의 자유 중 무엇이 더 중요할까요? (Which is more important: public interest or individual freedom?)

내가 생각하는 공공의 가치는 무엇인지 적어보세요. (Write down what you think public values are.)

공공의 재산을 소중히 다루어야 하는 이유를 설명해 보세요. (Explain why we should treat public property with care.)

미래의 공공의 서비스는 어떻게 변할까요? (How will public services change in the future?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not always. In many common compound nouns like '공공기관' (public institution) or '공공요금' (public utility), the '의' is dropped for brevity. However, when using it as a descriptive adjective in a sentence, like '공공의 이익' (public interest), keeping '의' is standard and more formal.

'공적인' (official) is usually used to contrast with '사적인' (personal/private) in terms of roles or duties. For example, '공적인 업무' (official business). '공공의' (public) is used to describe things that are for the collective benefit or use of everyone, like '공공의 장소' (public place).

No, for a 'public figure' or 'celebrity,' Korean uses the word '공인' (Gong-in) or '유명인' (Yu-myeong-in). '공공의 인물' is technically understandable but not a natural way to say 'public figure.'

Yes, it is very common. It means 'public enemy.' It can be used seriously for criminals or jokingly for something everyone hates, like mosquitoes in the summer.

In modern Korean, when '의' is used as a possessive or adjectival particle, it is almost always pronounced as 'e' (like the 'e' in 'pet'). Pronouncing it as 'ui' (like 'we') sounds overly stiff or like a learner reading from a textbook.

Usually, no. If a private company provides a public service, it might be called a '공익 기업' (public interest company), but '공공의' usually implies government ownership or management.

It translates to 'public order.' It refers to the rules and behaviors that keep society running smoothly and safely. You'll see this in legal warnings or signs in parks.

The most common way is '공공의 이익' or the shortened form '공익' (Gong-ik).

Yes, the Hanja roots are the same, and the word is used in North Korea to describe state-owned or communal things, often with a stronger socialist emphasis.

The most direct antonym is '사적인' (sa-jeok-in), which means 'private' or 'personal.' For example, '공공의 이익' (public interest) vs. '사적인 이익' (private interest).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate to Korean: 'This is a public place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'For the public interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Please keep public order.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Public safety is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'The subway is public transportation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '공공의 적'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Public health crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Protect public property.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about public trust.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Pursuing the public good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Public discourse is active.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Citizen participation in public policy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '공공의 안녕'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Public debt is a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Neutrality in the public sphere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about public ethics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Distorting public opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Public welfare is a priority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about public resources.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Public identity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This is a public place.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'For public safety.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public interest is important.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Please keep public order.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The subway is public transport.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what '공공의 적' means in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This is public property.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public health crisis.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We need public trust.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Pursuing public good.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't disturb public order.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public policy decision.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Protect the environment for the public.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public discourse is necessary.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public welfare benefits.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public ethics are important.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public debt is rising.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public identity matters.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public forum for debate.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public trust is broken.' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 장소에서는 조용히 하세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 이익을 위해 노력합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 안전을 지킵시다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 질서 유지가 필요합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 적을 조심하세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 재산을 아껴주세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 보건 위기 상황입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 신뢰가 중요합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 복지를 증진합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 가치를 중시합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 선을 추구합시다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 부채가 심각합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 담론을 형성합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 영역에서 활동합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '공공의 이익을 빙자하지 마세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!