At the A1 level, you usually won't use '미치다' in its complex 'influence' sense. Instead, you might see it in very simple sentences about physical reach, like 'reaching with a hand.' However, most A1 learners will encounter the homonym '미치다' (to be crazy) first in K-pop or dramas. For this 'reach' version, think of it as a way to say 'to go as far as.' If you are an A1 learner, just focus on the idea of something moving from point A to point B and finally touching it. It's like saying 'The water reached my knees.' Simple, physical, and direct. You don't need to worry about abstract influence yet. Just remember the basic shape of the word and that it often uses the particle '-에' to show where you are reaching.
At the A2 level, you start to use '미치다' to talk about meeting simple goals or standards. For example, 'My score reached 80 points.' You might also see it in simple descriptions of weather or nature, such as 'The sunlight reaches the room.' You should begin to notice that '미치다' is often used with '-지 못하다' to say you 'couldn't reach' something. This is a very useful pattern for talking about missing a bus, not having enough money for something, or not being tall enough for a ride. Start practicing the pattern [Place/Goal] + 에 + 미치다. This level is about moving from basic physical reach to simple achievement reach.
At the B1 level, you should begin using '미치다' to describe 'influence' (영향). This is a major step up. You will often say '영향을 미치다' (to influence). You can use this to talk about how your parents influenced you, or how a movie influenced your thinking. You also use it for more abstract standards, like 'meeting expectations' (기대에 미치다). At this level, you should be comfortable with the negative form '미치지 못하다' to express that something wasn't as good as you hoped. You are starting to use the word to connect two different ideas: a cause (the thing that reaches) and an effect (the thing being reached).
At the B2 level (your current level), '미치다' becomes a key tool for formal writing and discussion. You should use it to describe the reach of power, the influence of economic policies, or the extent of a social phenomenon. You understand that '미치다' is more formal than '주다' and '닿다'. You can use it in complex sentences like 'The reach of the law extends to everyone.' You should also be able to use the noun-modifying form '...에 미치는 영향' (the influence on...) to create sophisticated titles or topic sentences. This level requires you to distinguish between '미치다' and its synonyms like '도달하다' based on the specific context of 'extent' versus 'arrival'.
At the C1 level, you use '미치다' with nuance and precision. You can discuss the 'pervasive influence' of historical events or the 'far-reaching consequences' of a scientific discovery. You might use it in literary contexts to describe a character's gaze or thoughts 'reaching' into the past. You understand subtle idioms and can use the verb to describe the scope of a philosophical argument. You are also aware of how the word functions in legal and administrative Korean, where it defines the jurisdiction or the 'reach' of authority. Your usage is natural, and you never confuse it with its homonyms, using it to add a layer of professional polish to your speech and writing.
At the C2 level, '미치다' is used with complete mastery in high-level discourse. You can use it to describe the 'reach' of human consciousness or the 'influence' of metaphysical concepts. You might use it in complex academic critiques to discuss the limitations of a theory's reach. You are comfortable with archaic or highly formal uses found in classical literature or high-court rulings. For a C2 speaker, '미치다' is not just a verb but a conceptual tool to define the boundaries of impact and existence. You can play with the word's dual meanings in sophisticated wordplay or poetry, and you understand its deepest etymological roots and historical shifts in usage.

미치다 in 30 Sekunden

  • To reach a physical point or an abstract standard (e.g., reaching a goal).
  • To exert influence or impact on a target (e.g., influencing the climate).
  • Commonly used in formal contexts like news, business, and academic writing.
  • Usually pairs with the particle '-에' to indicate the target or standard.

The Korean verb 미치다 is a sophisticated and versatile term primarily used to describe the act of reaching a certain physical point, attaining a specific level or standard, or exerting an influence over something or someone. While many beginners might first encounter its homonym meaning 'to be crazy,' the B2-level usage of michida is essential for academic, professional, and formal communication. It bridges the gap between simple physical movement and abstract conceptual impact.

Core Concept: Physical Reach
In its most literal sense, it describes an object or person extending far enough to touch or reach a destination. For example, if a tree's branches extend to a window, or if your hand can't quite reach the top shelf, this verb is used to define that spatial relationship.
Core Concept: Attaining Standards
This is perhaps the most frequent usage in business and education. When performance, quality, or quantity meets a prerequisite level (like a passing grade or a sales target), we say it 'reaches' that mark. Conversely, '미치지 못하다' is a very common idiomatic way to say something 'falls short' of expectations.
Core Concept: Exerting Influence
In social sciences and news reporting, 미치다 is the standard verb for 'affecting' or 'influencing' (영향을 미치다). It suggests that the power or effect of one thing travels across a distance or through a system to touch another thing.

"그녀의 연구는 현대 과학계에 큰 영향을 미쳤습니다."

(Her research exerted a great influence on the modern scientific community.)

One of the reasons this word is vital for B2 learners is its frequency in the TOPIK II exam. You will encounter it in graphs (reaching a certain percentage), in editorials (influence of policies), and in formal literature. It carries a tone of objective observation. When you use 미치다 instead of a simpler word like '주다' (to give) for influence, your Korean immediately sounds more professional and precise. It implies a trajectory—an action starting from one point and successfully spanning the gap to another.

"수익이 작년 수준에 미치지 못했습니다."

(Profits did not reach last year's level.)

Furthermore, the word is used in historical contexts to describe the extent of a king's rule or the spread of a cultural movement. It suggests a sense of 'reach' that is both physical and metaphysical. In modern daily life, you might hear it when discussing whether a child's height reaches a certain requirement for a ride, or if a sound reaches the back of a large auditorium. It is a word of connectivity, defining the limits and extent of power, presence, and capability.

Mastering 미치다 requires understanding its grammatical environment. Because it describes a movement toward a target, the noun it affects is usually marked with the goal-oriented particle -에. This distinguishes it from verbs that take a direct object.

Pattern 1: [Noun]에 영향을 미치다
This is the 'golden collocation'. Whenever you want to say something influences something else, use this.
Example: 기후 변화는 농업에 큰 영향을 미친다. (Climate change exerts a big influence on agriculture.)
Pattern 2: [Standard]에 미치다
Used for levels, expectations, or numerical targets. Often used in the negative form '-에 미치지 못하다' to express disappointment or failure to meet a bar.
Example: 점수가 합격선에 미쳤다. (The score reached the passing line.)
Pattern 3: [Location]에 미치다
Used for physical reach or coverage.
Example: 그의 시선이 구석구석에 미쳤다. (His gaze reached every nook and cranny.)

"새로운 법안이 서민들의 삶에 어떤 결과를 미칠까요?"

(What kind of results will the new bill have on the lives of ordinary people?)

When conjugating 미치다, it follows the standard '여' irregular/regular patterns (미쳐요, 미쳤어요, 미치면). It is important to note that when used in the sense of 'reaching,' it is often paired with auxiliary verbs like -지 못하다 (cannot) or -게 되다 (come to). These add nuance regarding the ability or the process of reaching a state.

In complex sentences, 미치다 can be used to describe cumulative effects. For instance, 'A가 B에 미치는 영향' (The influence that A has on B) is a classic noun-modifying structure used in academic titles. This shows how the verb can be transformed into an adjective to describe the relationship between two entities. Whether you are discussing the reach of a signal (전파가 미치는 범위) or the reach of a person's power (권력이 미치는 곳), the structure remains consistent: Subject + Target-에 + 미치다.

You will encounter 미치다 in various high-level contexts. It is not a word you use to describe reaching for a salt shaker at dinner; rather, it is used when the reach has significance or scale.

1. The Evening News (Economy & Politics)
News anchors constantly use this word to discuss the 'impact' of global events. '유가 상승이 국내 물가에 악영향을 미치고 있습니다' (Rising oil prices are exerting a bad influence on domestic prices). Here, it sounds authoritative and analytical.
2. Corporate Boardrooms (Performance Reviews)
In a business setting, managers use it to evaluate whether targets were met. '이번 분기 실적이 목표치에 미치지 못했습니다' (This quarter's performance did not reach the target). It is a polite but firm way to discuss shortcomings.
3. Academic Papers and Lectures
Researchers use it to describe the scope of their findings or the variables they studied. '본 연구는 수면 부족이 기억력에 미치는 효과를 분석한다' (This study analyzes the effect that lack of sleep has on memory).

"한류의 열풍이 유럽 시장까지 미치고 있습니다."

(The fever of the Korean Wave is reaching even the European market.)

Beyond formal settings, you might hear it in historical K-Dramas (Sageuks). A king might say, '나의 통치권이 미치지 않는 땅은 없다' (There is no land where my sovereignty does not reach). This usage emphasizes the extent of power and authority. In a modern drama, a character might talk about how their parents' influence 'reaches' into their adult lives, often used in a slightly heavy or serious tone.

Finally, in sports commentary, you'll hear it when a player's performance 'reaches' a legendary status or when a ball 'reaches' a certain distance. However, even here, it usually implies that the action has a broader consequence. For example, '그의 활약이 팀의 승리에 결정적인 영향을 미쳤습니다' (His performance exerted a decisive influence on the team's victory). It is a word that connects individual actions to larger outcomes.

The most significant pitfall for learners is the homonym trap. Korean has two verbs spelled '미치다'. One means 'to reach/influence' and the other means 'to go crazy'. Using them interchangeably can lead to very awkward or unintentionally funny sentences.

Mistake 1: Confusing 'Reach' with 'Crazy'
If you say '나는 목표에 미쳤다', depending on context, it could mean 'I reached the goal' OR 'I am crazy for the goal'. Usually, the 'crazy' meaning takes '에' as 'crazy about', while 'reach' takes '에' as the target. Context is king, but beginners often use the wrong tone.
Mistake 2: Using the wrong particle (-를 vs -에)
English speakers often want to say 'influence something' using the object particle '-를/을'. However, 영향을 미치다 requires the target of the influence to have -에. Saying '환경을 영향을 미치다' is grammatically incorrect; it must be '환경에 영향을 미치다'.
Mistake 3: Overusing it for physical reaching
While it can mean physical reach, using it for simple things like 'reaching for a cup' is unnatural. For physical grabbing or simple reaching, '닿다' (to touch/reach) or '뻗다' (to stretch out) is better. 미치다 is better suited for 'reaching a standard' or 'reaching a far distance'.

"❌ 실력이 기대가 미치지 못했다."
"✅ 실력이 기대 미치지 못했다."

(The skill did not reach the expectation.)

Another mistake is failing to use the negative form correctly. In Korean, saying something 'didn't reach' a standard is almost always expressed as 미치지 못하다 (cannot reach/fall short) rather than just '미치지 않았다' (did not reach). The '못하다' version adds the necessary nuance of failing to meet a requirement or expectation.

Lastly, learners sometimes confuse 미치다 with 영향을 주다 (to give influence). While '영향을 주다' is correct and common, 미치다 is more formal and implies a deeper or more pervasive impact. In a professional essay, '미치다' is the preferred choice. Avoiding these mistakes will help you sound more like a native speaker who understands the subtle weight of Korean verbs.

To truly enrich your vocabulary, you should know when to use 미치다 and when to opt for its synonyms. Each has a slightly different shade of meaning.

1. 도달하다 (To Reach/Arrive)
More common for physical destinations or achieving a final result after a long process.
Example: 정상에 도달하다 (To reach the summit).
2. 이르다 (To Reach/Arrive at/Extent to)
Similar to 미치다 but often used for time or a state. '이에 이르러...' (Reaching this point...). It feels slightly more literary.
3. 영향을 주다 (To Influence/Give Impact)
The most common alternative. It's more active and simpler. Use this in casual conversation.
4. 닿다 (To Touch/Reach)
Used for physical contact or a signal reaching a place. '연락이 닿다' (to get in touch).

미치다 (Reach/Affect)

Focuses on the extent or influence. Used for standards and impacts.

도달하다 (Attain)

Focuses on the completion of a journey or goal.

Choosing the right word depends on the context. If you are talking about a ripple effect, 파급되다 (to be spread/rippled) might be even better than 미치다. If you are talking about meeting a quota, 충족시키다 (to satisfy/meet) is a strong alternative. However, 미치다 remains the most versatile 'bridge' word that connects a cause to an effect or a subject to a standard. By understanding these nuances, you can avoid repetitive writing and express yourself with greater precision.

In summary, while '도달하다' is about the end of the road, and '닿다' is about the touch, 미치다 is about the span. It’s about how far something goes and what it touches along the way. Whether it’s a standard of living, an influence on a child, or the reach of a law, 미치다 describes the pervasive nature of that reach.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word '미처' (as in '미처 생각하지 못했다') actually comes from the same root as '미치다', meaning 'to that extent' or 'reaching that point'.

Aussprachehilfe

UK /mi.tɕʰi.da/
US /mi.tɕʰi.dɑ/
The stress is balanced, but slightly more emphasis can be placed on the first syllable '미'.
Reimt sich auf
지치다 (jichida) 외치다 (oechida) 그치다 (geuchida) 바치다 (bachida) 마치다 (machida) 다치다 (dachida) 비치다 (bichida) 스치다 (seuchida)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ch' without enough aspiration, making it sound like 'mi-ji-da'.
  • Confusing the pitch with the homonym 'crazy', though they are phonetically identical.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in news and books, but requires distinguishing from the homonym.

Schreiben 5/5

Essential for formal TOPIK essays to sound professional.

Sprechen 3/5

Used in specific contexts like goals or influence, not every sentence.

Hören 4/5

Must listen for the particle '에' to identify the meaning correctly.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

영향 (influence) 닿다 (touch) 기준 (standard) 결과 (result) 못하다 (cannot)

Als Nächstes lernen

도달하다 (to reach/attain) 이르다 (to reach/arrive) 파급되다 (to spread) 작용하다 (to act/function) 기여하다 (to contribute)

Fortgeschritten

소급 (retroactive) 범주 (category) 귀착 (conclusion/result) 수렴 (convergence) 발현 (manifestation)

Wichtige Grammatik

-에 영향을 미치다

커피는 수면에 영향을 미친다.

-지 못하다 (Negative capacity)

성적이 기대에 미치지 못했다.

-는 영향 (Noun modification)

미세먼지가 건강에 미치는 영향.

-에 미치기까지 (Until reaching...)

성공에 미치기까지 많은 노력이 필요했다.

-어 있다 (State)

뿌리가 깊이 미쳐 있다.

Beispiele nach Niveau

1

손이 천장에 미쳐요.

My hand reaches the ceiling.

Basic physical reach with '에'.

2

물이 발목에 미쳤어요.

The water reached my ankles.

Past tense '미쳤어요'.

3

키가 여기에 미쳐요?

Does your height reach here?

Question form.

4

목소리가 뒤에 미쳐요.

The voice reaches the back.

Describing sound travel.

5

빛이 방안에 미쳐요.

The light reaches into the room.

Natural reach.

6

공이 저기에 미쳤어요.

The ball reached over there.

Simple distance.

7

내 손이 안 미쳐요.

My hand doesn't reach.

Negative '안'.

8

길이 바다에 미쳐요.

The road reaches the sea.

Physical path.

1

점수가 기준에 미쳤어요.

The score reached the standard.

Reaching a numerical standard.

2

힘이 거기까지 미치지 못해요.

My strength doesn't reach that far.

Using '까지' for emphasis.

3

키가 기준선에 미치지 못해요.

The height doesn't reach the baseline.

-지 못하다 (cannot reach).

4

소문이 마을 전체에 미쳤어요.

The rumor reached the whole village.

Abstract reach of information.

5

내 생각이 거기까지 미쳤어요.

My thoughts reached that far (I thought of that).

Metaphorical reach of thoughts.

6

돈이 조금 미치지 않아요.

The money is a bit short (doesn't reach the amount).

Financial reach.

7

영향이 저에게도 미쳤어요.

The influence reached me too.

Simple influence.

8

뿌리가 깊이 미쳐 있어요.

The roots reach deep.

Resultative state '-어 있다'.

1

부모님의 가르침이 제 삶에 큰 영향을 미쳤습니다.

My parents' teachings had a big influence on my life.

Formal '영향을 미치다'.

2

기술의 발전이 우리 생활에 미치는 영향은 큽니다.

The influence of technological development on our lives is great.

Noun-modifying form '미치는'.

3

결과가 기대에 미치지 못해 아쉽습니다.

It's a pity the results didn't reach expectations.

Expressing disappointment.

4

그의 명성은 외국에까지 미치고 있습니다.

His fame is reaching even to foreign countries.

Ongoing state '-고 있다'.

5

태풍의 영향이 전국에 미칠 것으로 보입니다.

The typhoon's influence is expected to reach the whole country.

Future conjecture '-을 것으로 보이다'.

6

선생님의 말씀이 학생들의 마음속 깊이 미쳤어요.

The teacher's words reached deep into the students' hearts.

Emotional reach.

7

수입이 지출에 미치지 못하는 상황입니다.

The income is not reaching (meeting) the expenses.

Economic context.

8

그 정책은 환경에 악영향을 미칠 수 있습니다.

That policy could have a bad influence on the environment.

Potential '-을 수 있다'.

1

환경 오염은 생태계 전반에 치명적인 영향을 미칩니다.

Environmental pollution exerts a fatal influence on the overall ecosystem.

Scientific/Formal tone.

2

이번 사건이 향후 선거 결과에 미칠 파장이 큽니다.

The ripple effect this incident will have on future election results is large.

Abstract '파장' (ripple effect).

3

공급이 수요에 미치지 못하면 가격이 오릅니다.

If supply doesn't reach demand, prices rise.

Economic principle.

4

그의 권력은 나라 구석구석에 미치지 않는 곳이 없었다.

There was no place his power did not reach in every corner of the country.

Double negative for emphasis.

5

새로운 제도가 중소기업에 미치는 실질적인 효과를 조사했다.

They investigated the practical effects the new system has on small businesses.

Research context.

6

작가의 의도가 독자에게 제대로 미치지 않은 것 같습니다.

It seems the author's intention didn't properly reach the readers.

Communication reach.

7

인터넷의 보급은 인간의 사고방식에 지대한 영향을 미쳤다.

The spread of the internet has exerted a profound influence on human ways of thinking.

Historical/Sociological impact.

8

실력이 프로 수준에 미치기에는 아직 부족합니다.

The skill is still insufficient to reach a professional level.

Comparing levels.

1

고전 문학의 가치는 시대를 초월하여 오늘날까지 미치고 있다.

The value of classical literature transcends time and reaches even today.

Temporal reach.

2

정치적 불안정은 국가 신용도에 부정적인 영향을 미치기 마련이다.

Political instability is bound to exert a negative influence on national credit ratings.

-기 마련이다 (bound to).

3

그의 철학은 후대 사상가들에게 깊은 영감을 미쳤다.

His philosophy exerted a deep inspiration on later thinkers.

Intellectual reach.

4

자본의 논리가 예술의 영역에까지 미치는 것을 경계해야 한다.

We must be wary of the logic of capital reaching into the realm of art.

Critical perspective.

5

방사능 오염의 여파가 해양 생태계에 미치는 범위를 확정하기 어렵다.

It is difficult to determine the extent to which the aftermath of radioactive contamination reaches the marine ecosystem.

Technical/Scientific reach.

6

언어는 인간의 인지 능력 발달에 결정적인 영향을 미친다는 가설이 있다.

There is a hypothesis that language exerts a decisive influence on the development of human cognitive abilities.

Academic hypothesis.

7

이 규제는 시장의 자율성을 해치는 결과를 미칠 우려가 있다.

There is a concern that this regulation will have the result of harming market autonomy.

-을 우려가 있다 (concern that...).

8

부모의 양육 방식이 자녀의 성격 형성에 미치는 상관관계를 분석했다.

The correlation that parenting styles have on children's personality formation was analyzed.

Statistical correlation.

1

우주의 섭리는 인간의 이해가 미치지 못하는 광활한 영역이다.

The providence of the universe is a vast realm that human understanding cannot reach.

Philosophical reach.

2

권력의 마수는 사회의 가장 어두운 구석까지 미치고 있었다.

The evil claws of power were reaching even the darkest corners of society.

Metaphorical/Literary.

3

한 개인의 선택이 역사의 흐름에 미치는 파급력은 예측 불허이다.

The ripple effect an individual's choice has on the flow of history is unpredictable.

Historical determinism.

4

신의 은총이 온 누리에 미치기를 기원하는 의식이 거행되었다.

A ritual was held to pray that God's grace reaches the entire world.

Religious/Spiritual reach.

5

법의 효력이 소급하여 미치는지 여부가 쟁점이 되었다.

Whether the effect of the law reaches retroactively became the point of contention.

Legal 'retroactive reach'.

6

인간의 탐욕이 자연의 근간에 미치는 파괴적인 영향은 돌이킬 수 없다.

The destructive influence human greed exerts on the foundations of nature is irreversible.

Ecological critique.

7

사상의 자유가 미치는 한계에 대한 철학적 고찰이 필요하다.

Philosophical contemplation on the limits to which freedom of thought reaches is necessary.

Abstract limits.

8

문명의 이기가 오지에 미치는 명암을 조명해 보았다.

We highlighted the light and shadow (pros and cons) of the benefits of civilization reaching remote areas.

Sociocultural analysis.

Häufige Kollokationen

영향을 미치다
기대에 미치다
기준에 미치다
손길이 미치다
생각이 미치다
범위에 미치다
수준에 미치다
눈길이 미치다
힘이 미치다
결과를 미치다

Häufige Phrasen

영향을 미치다

— To exert an influence. This is the most common use in formal Korean.

환경이 성격에 큰 영향을 미친다.

기대에 미치지 못하다

— To fall short of expectations. Used when results are disappointing.

영화가 기대에 미치지 못했다.

생각이 미치다

— To occur to one's mind. Used when realizing something.

거기까지는 미처 생각이 미치지 못했습니다.

손길이 미치다

— For help or care to reach someone.

정부의 손길이 미치지 않는 곳이 많다.

발길이 미치다

— For someone's steps to reach a certain place.

사람들의 발길이 미치지 않는 오지.

파장이 미치다

— For a ripple effect or consequence to reach somewhere.

사건의 파장이 정치권에 미쳤다.

시선이 미치다

— For one's gaze to reach a certain spot.

작가의 시선이 사회적 약자에게 미쳤다.

마수가 미치다

— For evil influence or 'claws' to reach something.

도박의 마수가 청소년에게까지 미치고 있다.

범위가 미치다

— For a scope or range to extend to a point.

법의 범위가 미치는 한도 내에서 처리하세요.

효력이 미치다

— For an effect or law to be valid up to a certain point.

이 조항은 모든 회원에게 효력이 미칩니다.

Wird oft verwechselt mit

미치다 vs 미치다 (Crazy)

The most common confusion. Context and particles are key. 'Crazy' often takes '를' in causative '미치게 하다' or '에' as 'crazy about'.

미치다 vs 도달하다

Means 'to arrive/attain'. Use for physical locations or final goals. '미치다' is better for influence or standards.

미치다 vs 이르다

Means 'to reach/arrive'. Often used for time or a state. '미치다' is more common for 'impact'.

Redewendungen & Ausdrücke

"손이 미치다"

— To have the ability or resources to handle something.

일이 너무 많아서 거기까지는 손이 미치지 않아요.

Neutral
"생각이 미치다"

— To think of a certain possibility or detail.

미처 거기까지는 생각이 미치지 못했습니다.

Neutral
"발길이 미치다"

— To visit or reach a remote or specific place.

여행객의 발길이 미치지 않는 숨은 명소.

Neutral
"힘이 미치다"

— To have the power or capacity to do something.

내 힘이 미치는 한 끝까지 돕겠다.

Neutral
"눈길이 미치다"

— To pay attention to or notice something.

그의 세심한 눈길이 모든 디테일에 미쳤다.

Literary
"영향력을 미치다"

— To wield influence over a group or situation.

그는 업계에서 막강한 영향력을 미치고 있다.

Formal
"미치지 못하다"

— To be inferior to or fall short of a standard.

그의 실력은 형에게 미치지 못한다.

Neutral
"어디에 미치다"

— To reach a certain level (often used in comparisons).

그의 용기는 타의 추종을 불허할 정도에 미친다.

Formal
"뿌리가 미치다"

— For an origin or influence to go deep.

전통의 뿌리가 현대 문화에까지 미치고 있다.

Literary
"끝에 미치다"

— To reach the very end or limit.

인내심이 한계 끝에 미쳤다.

Neutral

Leicht verwechselbar

미치다 vs 닿다

Both mean 'reach'.

'닿다' is for physical touch or signals. '미치다' is for standards, influence, or far-reaching extent.

손이 천장에 닿다 vs 영향이 전국에 미치다.

미치다 vs 영향을 주다

Both mean 'to influence'.

'주다' is more casual and active. '미치다' is more formal and describes the extent of the influence.

친구에게 도움을 주다 vs 정책이 경제에 영향을 미치다.

미치다 vs 충족하다

Both used for standards.

'충족하다' means to satisfy/fill a requirement. '미치다' simply means to reach that level.

요건을 충족하다 vs 점수가 기준에 미치다.

미치다 vs 퍼지다

Both describe spreading/reaching.

'퍼지다' focuses on the diffusion (like a smell). '미치다' focuses on the impact or reaching a specific target.

향기가 퍼지다 vs 소문이 마을에 미치다.

미치다 vs 미치다 (Crazy)

Homonyms.

'Crazy' is an intransitive verb about mental state. 'Reach' is a verb about extent and influence.

그는 일에 미쳤다 (He is crazy about work) vs 영향이 미치다 (The influence reaches).

Satzmuster

B1

S + [Target]-에 영향을 미치다

날씨가 기분에 영향을 미쳐요.

B1

S + [Standard]-에 미치지 못하다

실력이 기대에 미치지 못해요.

B2

[Cause]-이/가 [Effect]-에 미치는 영향

운동이 건강에 미치는 영향.

B2

S + [Place]-에까지 미치다

소문이 외국에까지 미쳤어요.

C1

[Target]-에 지대한 영향을 미치다

그 사건은 역사에 지대한 영향을 미쳤다.

C1

[Target]-에 미치지 않는 곳이 없다

그의 영향력이 미치지 않는 곳이 없다.

C2

효력이 [Time]-까지 소급하여 미치다

법의 효력이 작년까지 소급하여 미친다.

C2

[Abstract]-의 손길이 미치다

구원의 손길이 미치기를 기다린다.

Wortfamilie

Substantive

영향 (influence)
도달 (arrival/reach)
범위 (range/scope)

Verben

미치다 (reach/influence)
영향을 미치다 (to influence)
미치지 못하다 (to fall short)

Adjektive

미미한 (slight/insignificant - related to reach)
지대한 (profound/great - often describes influence)

Verwandt

닿다
이르다
도달하다
영향
결과

So verwendest du es

frequency

High in formal/academic Korean; Moderate in daily speech.

Häufige Fehler
  • 영향을 주다 vs 영향을 미치다 in formal writing. 영향을 미치다

    While '주다' is correct, '미치다' is the preferred formal/academic choice.

  • Using '을' with the target. 기준에 미치다 (Not 기준을 미치다)

    '미치다' is an intransitive-style verb that requires the dative '-에'.

  • Using it for reaching a cup. 컵에 손이 닿다

    '미치다' is too heavy/formal for simple daily physical reaching.

  • Confusing it with the 'crazy' meaning without context. 그는 일에 미쳤다 (Crazy) vs 영향이 미쳤다 (Reached)

    Ensure the subject/object clearly indicates the intended meaning.

  • Saying '미치지 않았다' for standards. 미치지 못했다

    '못하다' is the idiomatic way to express falling short of a standard.

Tipps

The Dative Target

Always use '-에' with the noun that is being influenced or reached. It's the most common mistake for English speakers.

Academic Writing

Use '...에 미치는 영향' as a title for any essay discussing effects. It's a standard professional structure.

Respecting Standards

In Korea, meeting expectations (기대에 미치다) is culturally significant. Using this word shows you understand this social value.

The 'Reach' Sound

Imagine a 'Mighty Reach'—'Mi-chi' sounds like the start of 'Mighty', and it describes a 'reach'.

Context Clues

If you hear '미치지 못했다', it almost always means something wasn't good enough or didn't reach a goal.

Negative Nuance

Use '미치지 못하다' instead of '안 미치다' to sound more natural and sophisticated.

Professionalism

Using '영향을 미치다' in a job interview will make you sound much more competent than using basic verbs.

TOPIK Strategy

This word appears frequently in TOPIK II Questions 51-54. Memorize its collocations!

Extent vs. Arrival

Remember: '미치다' is about how far something spans; '도달하다' is about getting there.

The 'Crazy' Homonym

Don't be afraid to use '미치다' for reach, but always keep the object '영향' or '기준' nearby to be safe.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Reach' and 'Rich'. If your influence is 'Rich', it will 'Mich' (미치다) everyone.

Visuelle Assoziation

Imagine a long arm reaching over a wall to touch a trophy. The arm is the 'influence' or 'reach'.

Word Web

영향 (Influence) 기준 (Standard) 기대 (Expectation) 도달 (Reach) 범위 (Scope) 결과 (Result) 파장 (Ripple) 효과 (Effect)

Herausforderung

Try to write three sentences about how your favorite hobby 'reaches' or 'influences' your daily life using '미치다'.

Wortherkunft

Derived from the Native Korean root '미치-' which historically meant 'to reach' or 'to attain'. It appears in Middle Korean texts with a similar meaning.

Ursprüngliche Bedeutung: To extend physically to a certain point.

Native Korean (Altaic hypothesis origin).

Kultureller Kontext

Be careful when using it around people who might think you mean 'crazy'. Always provide enough context (like using '영향을' or '기준에') to clarify you mean 'reach'.

English speakers often use 'affect' or 'impact'. In Korean, '미치다' is the more formal and precise equivalent for 'exerting an influence'.

Korean News: Always used when discussing GDP or market trends. Academic Theses: '...에 미치는 영향' is the most common title structure. Sageuk (Historical Dramas): Kings discussing the reach of their power.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Economic Reports

  • 물가에 영향을 미치다
  • 목표치에 미치다
  • 수요가 공급에 미치지 못하다
  • 성장률이 기대에 미치다

Education/Testing

  • 합격선에 미치다
  • 기준에 미치지 못하다
  • 성적에 영향을 미치다
  • 실력이 수준에 미치다

Environmental Discussion

  • 생태계에 영향을 미치다
  • 오염이 전 지역에 미치다
  • 기후에 악영향을 미치다
  • 파장이 미치다

Politics/Law

  • 법의 효력이 미치다
  • 권력이 미치다
  • 선거에 영향을 미치다
  • 지배력이 미치다

Personal Growth

  • 기대에 미치다
  • 생각이 미치다
  • 영향을 받다 (passive-like)
  • 힘이 미치다

Gesprächseinstiege

"요즘 SNS가 청소년들에게 어떤 영향을 미친다고 생각하세요?"

"본인의 실력이 스스로의 기대에 미치고 있나요?"

"부모님의 교육 방식이 본인의 성격에 어떤 영향을 미쳤나요?"

"새로운 법안이 우리 삶에 어떤 영향을 미칠까요?"

"사람들의 발길이 미치지 않는 곳으로 여행 가고 싶으신가요?"

Tagebuch-Impulse

오늘 내가 한 행동이 주변 사람들에게 어떤 영향을 미쳤는지 적어보세요.

내가 세운 목표에 미치기 위해 오늘 무엇을 했는지 기록해 보세요.

나의 생각이 미처 미치지 못했던 부분에 대해 반성하는 글을 써보세요.

환경 오염이 미래 세대에 미칠 영향에 대해 자신의 생각을 서술하세요.

가장 큰 영향을 미친 책이나 영화에 대해 소개해 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not always, but its usage for 'influence' and 'standards' is definitely more formal than '주다' or '닿다'. In daily life, you'd use it for physical reach (informal) or meeting goals (neutral).

Look for the noun. If it's '영향' (influence), '기준' (standard), or '기대' (expectation), it means 'reach'. If the subject is a person acting strangely, it means 'crazy'.

Yes, but '영향을 줘요' is much more common in casual conversation. Use '미쳐요' when you want to sound a bit more serious or precise.

'도달하다' usually implies a process of traveling or working toward a specific end point. '미치다' focuses more on the extent or the fact of touching a level.

Yes, it is very commonly used as a set phrase to mean 'to fall short of' or 'to be insufficient'.

Usually '이르다' is used for time. However, you can say an influence 'reaches' until a certain time (오늘날까지 미치다).

Generally no. It takes '-에' for the target. Only the homonym 'crazy' might take '을' in very specific slang constructions or causative forms.

'미처' is an adverb meaning 'to that extent' or 'yet', and it shares the same historical root as '미치다'.

Yes, but '닿다' (to touch/reach) is more common for small physical distances.

No, '미치다' itself describes an action/state of reaching. For 'being influenced', we use '영향을 받다' (to receive influence).

Teste dich selbst 187 Fragen

writing

Write a sentence: 'The news influenced the whole country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The results did not reach my expectations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'His power reaches everywhere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Technology has a big influence on our lives.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I didn't think of that part.' (Use 생각이 미치다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The law's effect reaches to everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The roots reach deep into the ground.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Her fame reaches foreign countries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The sound reaches the back of the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Don't let bad friends influence you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '미치지 못하다' regarding a test score.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about climate change's influence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The help reached the children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The light reached the dark corner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The ripple effect reached the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'My reach is not long enough.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The author's intention reached the readers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The policy has a negative influence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The smell reached the second floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The teacher's influence is great.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about something that influenced your life using '영향을 미치다'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain a time when you didn't meet your own expectations using '미치지 못하다'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the reach of the internet in your country.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the influence of social media on teenagers.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How far does your physical reach go in your room?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a famous person's influence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a law or rule that affects you.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '생각이 미치다' to describe a mistake you made.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the spread of a rumor.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss environmental pollution impact.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare your skills to a professional's.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the reach of a signal (Wi-Fi).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the influence of a teacher.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about historical influence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the reach of a flood or rain.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the influence of movies.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '손길이 미치다' regarding charity.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the reach of news.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a goal you reached.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss a leader's reach.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '영향을 미치다' (Teacher says it). What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '기대에 미치지 못했다'. Is the speaker satisfied?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '손이 안 미쳐요'. What is the problem?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '전국에 영향을 미칠 것입니다'. What is the scope?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '거기까지 생각이 미쳤니?'. What is the speaker asking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '점수가 기준에 미쳤어요'. Did they pass if the standard was the goal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '그의 권력은 어디에나 미친다'. How far is the power?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '미처 몰랐어요'. What does '미처' imply here?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '악영향을 미칩니다'. Is it good or bad?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '파장이 클 것으로 보입니다'. Will the impact be small?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '효력이 미칩니다'. Is the law active?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '목소리가 뒤까지 미쳐요'. Can the people in the back hear?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '기대에 미치지 못해 죄송합니다'. Is this an apology?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '영향을 미치는 요인을 찾으세요'. What should you find?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '손길이 미치지 않는 곳'. Is help available there?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 187 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!