서운함
When you feel 서운함 (seounham), it means you're a bit sad or disappointed because of someone else's actions or words. It's like feeling a little hurt or let down.
For example, if your friend promised to call you but didn't, you might feel 서운함. Or if you expected something to happen and it didn't, that feeling can also be 서운함. It’s a common emotion when expectations aren't met, especially in relationships.
When you feel 서운함 (seounham), it means you're experiencing a sense of disappointment, often because someone didn't meet your expectations or you feel excluded. It's a common emotion that arises when you feel slightly let down by a friend, family member, or even a situation.
For example, if your friend went out with others and didn't invite you, you might feel 서운함. It’s not as strong as anger, but more of a gentle regret or a feeling of being overlooked. You could say, "친구가 나한테 말도 없이 이사 가서 좀 서운했어" (I felt a bit disappointed/left out because my friend moved without telling me).
When you feel 서운함 (seounham), it means you're experiencing a sense of disappointment, often mixed with a feeling of being left out or slightly hurt. It's not as strong as anger, but rather a subtle regret or sadness that comes from someone's actions or a situation not meeting your expectations. You might feel 서운함 if a friend forgets your birthday, or if you were expecting something to happen a certain way and it didn't. It carries a nuance of mild emotional distress or a slight feeling of being let down.
When we talk about 서운함, it's often a feeling of disappointment or regret. Imagine a situation where you expected something, like a friend's call, and it didn't happen; that feeling of being let down is 서운함.
It can also describe a sense of feeling left out. For example, if everyone else got invited to an event and you didn't, the emotional sting you feel could be 서운함. It's a nuanced emotion, combining sadness with a feeling of being overlooked or undervalued, and it’s very commonly used in everyday Korean conversations to express these kinds of personal dissatisfactions.
서운함 in 30 Sekunden
- Disappointment or regret.
- Feeling left out or slighted.
- Often comes from relationships.
§ What does 서운함 mean?
Let's talk about a very common and useful Korean word: 서운함 (seounham). This isn't just 'disappointment' in the simple sense. It carries a specific nuance that's important for understanding Korean emotional expression. Think of it as a feeling of being let down, often because someone you care about didn't meet your expectations or acted in a way that made you feel overlooked or undervalued.
- DEFINITION
- Disappointment or feeling left out; a sense of regret, often stemming from unfulfilled expectations in a relationship or situation.
It's not usually about major life failures. Instead, it often comes up in interpersonal relationships – with friends, family, or partners. For example, if your friend forgets your birthday, you might feel 서운함. If your partner doesn't understand your feelings, you might also feel 서운함.
§ When do people use 서운함?
Koreans use 서운함 quite often to express these subtle feelings of being slightly hurt or disappointed. It's a way to communicate that something wasn't quite right, but without necessarily escalating it to anger or deep sadness. It implies a hope for understanding or reconciliation.
- When a friend doesn't keep a promise: If a friend said they'd call but didn't, you might feel 서운함. It's not anger, but a gentle sense of being let down.
- When you feel excluded: If your friends went out without inviting you, you'd definitely feel 서운함. You feel 'left out' and a bit sad.
- When expectations aren't met in a relationship: This is a big one. If you expected more support or understanding from a loved one and didn't get it, 서운함 is the perfect word.
- When someone acts inconsiderately: Even small acts of thoughtlessness can lead to this feeling.
친구가 약속을 잊어서 서운함을 느꼈어요.
친구들이 나만 빼고 영화를 보러 가서 서운함이 들었어요.
엄마에게 내 마음을 이해해주지 않아서 서운함을 표현했어요.
Understanding 서운함 helps you not only express your own feelings more accurately in Korean but also to better understand the emotional landscape of Korean communication. It’s a key word for navigating social interactions and building deeper relationships. When someone says they feel 서운함, they are often looking for reassurance or an explanation, not necessarily a big argument. It's a gentle nudge towards reconnecting.
§ Understanding 서운함 (seounham)
서운함 (seounham) is a noun that captures the feeling of disappointment, regret, or being left out. It’s a common emotion in Korean culture, often felt when expectations aren't met, or when someone feels slighted by a friend, family member, or partner. It’s not as strong as anger, but more of a lingering sadness or feeling of injustice.
- Definition
- Disappointment or feeling left out; a sense of regret.
§ How to use 서운함 in sentences
When you want to express the feeling of 서운함, you can use it in a few common ways. Here are some practical examples to help you understand.
1. Using with verbs like 느끼다 (neukkida - to feel) or 들다 (deulda - to enter/arise)
You can directly say you 'feel' 서운함.
친구가 나를 파티에 초대하지 않아서 서운함을 느꼈다.
(I felt a sense of disappointment because my friend didn't invite me to the party.)
그의 말에 서운함이 들었다.
(His words made me feel disappointed.)
2. As an adjective using 서운하다 (seounhada)
While 서운함 is a noun, it's very common to use its adjective form, 서운하다 (seounhada), to directly describe how someone feels. This adjective literally means 'to be disappointed' or 'to feel left out'.
네가 그렇게 말해서 정말 서운해.
(I'm really disappointed that you said that.)
나는 그들이 나 없이 여행을 가서 서운했어.
(I was disappointed they went on a trip without me.)
3. Expressing the 'reason' for 서운함
When you want to explain why you feel 서운함, you can use grammatical structures that indicate cause or reason. Common particles or endings include -아서/어서 (-aseo/eoseo) or -기 때문에 (-gi ttaemune).
-아서/어서 (-aseo/eoseo): This is often used for a direct cause or reason, and the two clauses are closely related.
네가 거짓말을 해서 서운해.
(I'm disappointed because you lied.)-기 때문에 (-gi ttaemune): This also means 'because of' or 'due to,' and can be used with both verbs and adjectives. It tends to be a bit more formal than -아서/어서.
약속을 지키지 않았기 때문에 서운함이 크다.
(My disappointment is great because you didn't keep your promise.)
§ Common phrases with 서운함
Here are some common ways 서운함 appears in everyday conversation:
서운한 마음 (seounhan maeum): A 'disappointed heart' or 'feeling of disappointment.'
서운한 마음이 들었어요.
(I felt a disappointed feeling.)서운하게 하다 (seounhage hada): To make someone feel disappointed.
너를 서운하게 하고 싶지 않았어.
(I didn't want to make you disappointed.)
§ Key takeaways
서운함 (seounham) is a noun for disappointment or feeling left out.
서운하다 (seounhada) is the adjective form and is very commonly used.
You can use verbs like 느끼다 (neukkida) or 들다 (deulda) with 서운함.
Use -아서/어서 or -기 때문에 to explain the reason for the feeling.
§ What 서운함 Means
You've likely heard the word 'disappointment' in English, but in Korean, '서운함' (seounham) carries a specific nuance. It's more than just simple disappointment. It often implies a feeling of being let down by someone you care about, or a sense of regret that things didn't go as expected, especially in relationships or social situations. It's that feeling you get when a friend forgets your birthday, or when a promise isn't kept. It’s a very common emotion in everyday Korean life.
- Korean Word
- 서운함 (seounham)
- Meaning
- Disappointment or feeling left out; a sense of regret, often in interpersonal contexts.
§ 서운함 at Work
In a professional setting, '서운함' can arise when expectations aren't met, especially concerning team dynamics or perceived fairness. It's often expressed subtly, but it's a real emotion that can affect workplace relationships.
팀원들이 저를 빼고 회식을 한 것에 대해 서운함을 느꼈어요. (I felt disappointed that the team members had dinner without me.)
제가 열심히 준비한 프로젝트가 무산돼서 서운함이 컸습니다. (My disappointment was great because the project I worked hard on was canceled.)
§ 서운함 at School
In academic environments, students might feel '서운함' when they perceive unfair treatment from teachers or fellow students, or when their efforts aren't recognized. It's often linked to a sense of injustice or a personal slight.
친구가 저한테만 시험 정보를 안 알려줘서 서운함이 들었어요. (I felt left out because my friend didn't tell only me about the test information.)
선생님께서 제 의견만 무시하셔서 서운함을 표현했습니다. (I expressed my disappointment because the teacher ignored only my opinion.)
§ 서운함 in the News or Media
While '서운함' isn't typically a headline-grabbing word in news reports, you might encounter it in interviews or opinion pieces, especially when public figures or celebrities express their personal feelings about specific events, public reactions, or policies. It often signals a feeling of being let down by the public or institutions.
시민들은 정부의 약속 불이행에 큰 서운함을 표했다. (Citizens expressed great disappointment at the government's failure to keep its promises.)
팬들은 좋아하는 연예인의 갑작스러운 활동 중단에 서운함을 감추지 못했다. (Fans could not hide their disappointment at their favorite celebrity's sudden hiatus.)
§ Similar Korean words and when to use them
Understanding when to use 서운함 (seounham) versus other similar Korean words for negative feelings can be a bit tricky. Let's break it down.
서운함 specifically describes a feeling of disappointment or being let down, often when you expected something different from someone close to you. It's not as strong as anger, but it's more personal than just general sadness. Think of it as a mild, lingering sadness mixed with a sense of unfairness or unfulfilled expectation, especially in relationships.
- Definition
- Disappointment or feeling left out; a sense of regret.
§ 서운함 vs. 실망 (silmang - disappointment)
While both words can be translated as "disappointment," they have different nuances.
서운함 (seounham) is more about emotional hurt or a feeling of being overlooked, often in interpersonal relationships. It's a disappointment that comes from a lack of consideration or perceived unfairness from someone you care about.
실망 (silmang) is a more general term for disappointment. You can be 실망ed by an outcome, a product, or even a person's performance. It's less about the emotional bond and more about the failure to meet expectations. For example, you can be 실망ed if a movie wasn't good, but you wouldn't typically feel 서운함 about a bad movie.
친구에게 연락이 없어서 서운함을 느꼈어요. (I felt disappointed/left out because my friend didn't contact me.)
시험 결과가 안 좋아서 실망했어요. (I was disappointed with the test results.)
§ 서운함 vs. 슬픔 (seulpeum - sadness)
슬픔 is a general term for sadness. 서운함 can include an element of sadness, but it's more specific.
서운함 (seounham) often arises from an expectation not being met by someone you have a relationship with. It's a personal kind of sadness.
슬픔 (seulpeum) can be felt for a variety of reasons, including loss, bad news, or even just a gloomy day. It's a broader emotion.
그 친구가 나를 파티에 초대하지 않아서 서운함을 느꼈다. (I felt left out/disappointed because that friend didn't invite me to the party.)
할머니가 돌아가셔서 너무 슬펐어요. (I was very sad because my grandmother passed away.)
§ 서운함 vs. 섭섭함 (seopseopham - regret/disappointment)
서운함 and 섭섭함 are very close in meaning and often interchangeable. However, some native speakers might perceive a slight difference:
서운함 (seounham) often has a slightly more active nuance of being disappointed by someone's actions or lack thereof. It can also imply a feeling of being left out.
섭섭함 (seopseopham) can be a bit more passive, a feeling of regret or a gentle disappointment, sometimes even for things beyond someone's control, though it's still usually tied to interpersonal relationships. It can feel a bit softer.
In many everyday situations, you could use either 서운함 or 섭섭함 without a big difference in meaning, especially when expressing mild disappointment towards a friend or family member.
네가 나를 믿어주지 않아서 서운함이 커요. (I feel great disappointment because you didn't trust me.)
떠나는 친구에게 섭섭함을 느꼈지만, 응원해 주었다. (I felt regret/disappointment for my friend who was leaving, but I cheered them on.)
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Can be used with the verb 느끼다 (neukkida - to feel) to express the feeling of disappointment. For example, 서운함을 느끼다 (seounhameul neukkida - to feel disappointed).
친구가 약속을 취소해서 서운함을 느꼈어요. (My friend canceled the plan, so I felt disappointed.)
Can be used with the adjective 서운하다 (seounhada - to be disappointed/upset) which is the adjectival form of 서운함. 서운함 is the noun, while 서운하다 describes the state of being disappointed.
친구가 나를 파티에 초대하지 않아서 서운했어요. (My friend didn't invite me to the party, so I was disappointed.)
Can be used with the particles -에 대해 (e daehae - about/concerning) or -에 대한 (e daehan - about/concerning) to specify what the disappointment is about. For example, 그 일에 대해 서운함 (seounham - disappointment about that matter).
회사 정책에 대한 서운함이 컸어요. (My disappointment about the company policy was great.)
Can be used with the verb 달래다 (dallaeda - to comfort/soothe) to express comforting someone's disappointment. For example, 서운함을 달래다 (seounhameul dallaeda - to soothe disappointment).
그녀의 서운함을 달래주기 위해 선물을 줬어요. (I gave her a gift to soothe her disappointment.)
Can be used as the object of a verb that expresses showing or revealing. For example, 서운함을 드러내다 (seounhameul deureonaeda - to reveal/show disappointment).
그는 자신의 서운함을 솔직하게 드러냈어요. (He honestly revealed his disappointment.)
Beispiele nach Niveau
친구가 나를 파티에 초대하지 않아서 서운했어.
My friend didn't invite me to the party, so I felt left out.
선생님이 내 질문에 대답 안 해주셔서 서운했어요.
The teacher didn't answer my question, so I was disappointed.
나는 선물을 못 받아서 조금 서운했다.
I didn't get a present, so I felt a little disappointed.
엄마가 내 말을 안 믿어줘서 서운해.
My mom didn't believe me, so I feel left out.
영화가 재미없어서 서운한 마음이 들었다.
The movie wasn't fun, so I felt disappointed.
동생이 내 장난감을 빌려주지 않아서 서운했어.
My younger sibling didn't lend me their toy, so I felt left out.
약속을 취소해서 서운하지만 괜찮아.
I'm disappointed you cancelled the appointment, but it's okay.
친구가 나랑 놀 시간이 없다고 해서 서운해.
My friend said they don't have time to play with me, so I'm disappointed.
친구가 약속을 취소해서 서운했어요.
My friend canceled the plan, so I felt disappointed.
선물을 못 받아서 조금 서운함이 있었어요.
I couldn't get a present, so there was a little disappointment.
나만 빼고 다 같이 가서 서운했어요.
Everyone went together except me, so I felt left out.
그 말을 듣고 서운한 마음이 들었어요.
After hearing those words, I felt disappointed.
아이가 놀이에서 제외되어서 서운해 했어요.
The child was excluded from the game and felt disappointed.
기대했던 결과가 아니라서 서운함이 컸어요.
It wasn't the result I expected, so the disappointment was big.
친구의 행동에 서운함을 느꼈어요.
I felt disappointment in my friend's actions.
작은 오해 때문에 서운한 감정이 생겼어요.
Because of a small misunderstanding, a feeling of disappointment arose.
친구가 약속을 취소해서 서운했어요.
My friend canceled the plan, so I felt disappointed.
생일에 초대받지 못해서 서운함이 들었어요.
I felt left out because I wasn't invited to the birthday party.
노력한 만큼 결과가 나오지 않아 서운함이 컸어요.
The result wasn't as good as my effort, so my disappointment was great.
선생님께 칭찬받지 못해서 좀 서운했어요.
I was a little disappointed because I didn't get praised by the teacher.
모두가 저만 빼고 간 것 같아 서운함을 느꼈어요.
I felt a sense of regret that everyone went without me.
기대했던 것과 달라서 서운함이 생겼어요.
It was different from what I expected, so I felt disappointed.
오랜만에 만났는데도 예전 같지 않아서 서운함이 있었어요.
Even though we met after a long time, it wasn't like before, so I had some regret.
저만 모르는 이야기가 많아서 서운했어요.
I was disappointed because there were many stories I didn't know.
친구가 약속을 취소해서 서운했어요.
My friend canceled the appointment, so I felt disappointed.
A common way to express 서운함 is by saying '서운했어요' (I felt disappointed) or '서운하다' (to be disappointed).
모임에서 저만 빼놓아서 서운함이 컸어요.
They left me out of the gathering, so my disappointment was great.
Using '서운함이 크다' (disappointment is great) emphasizes the intensity of the feeling.
그의 무관심한 태도에 서운함을 감출 수 없었어요.
I couldn't hide my disappointment at his indifferent attitude.
'서운함을 감추다' means 'to hide disappointment'.
오랜 친구에게서 그런 말을 들으니 서운하네요.
It's disappointing to hear such words from an old friend.
'서운하네요' is a softer way to express disappointment, often used when speaking to someone directly.
제가 기대했던 것과 달라서 서운함이 남아요.
It was different from what I expected, so a feeling of disappointment remains.
'서운함이 남다' means 'a feeling of disappointment remains'.
그가 저에게 사과하지 않아서 서운함이 쌓였어요.
He didn't apologize to me, so my disappointment accumulated.
'서운함이 쌓이다' means 'disappointment accumulates'.
조금의 서운함도 없이 모든 것을 받아들였어요.
I accepted everything without even a little disappointment.
'조금의 서운함도 없이' means 'without even a little disappointment'.
그녀의 차가운 반응에 나는 서운함을 느꼈다.
I felt a sense of disappointment at her cold reaction.
'서운함을 느끼다' means 'to feel a sense of disappointment'.
친구가 약속을 잊어버렸을 때, 내 마음에 서운함이 밀려왔다.
When my friend forgot our appointment, a wave of disappointment washed over me.
밀려왔다 (millyeowatda): past tense of 밀려오다 (millyeooda), meaning 'to surge in' or 'to wash over'.
그녀의 무관심한 태도에 나는 깊은 서운함을 느꼈다.
I felt a deep sense of being left out due to her indifferent attitude.
무관심한 태도 (mugwansimhan taedo): indifferent attitude. 느꼈다 (neukkyeotda): past tense of 느끼다 (neukkida), meaning 'to feel'.
모두가 초대받았는데 나만 빠진 것에 서운함을 감출 수 없었다.
I couldn't hide my disappointment about being the only one left out when everyone else was invited.
감출 수 없었다 (gamchul su eopseotda): couldn't hide. 빠진 것 (ppajin geot): the fact that I was left out.
오랜 친구에게서 기대했던 위로의 말 한마디 없어서 서운함이 더했다.
The disappointment grew because there wasn't a single word of comfort I had expected from my old friend.
더했다 (deohaetda): past tense of 더하다 (deohada), meaning 'to add' or 'to increase'.
그의 거짓말이 들통났을 때, 사랑했던 만큼 서운함도 컸다.
When his lies were exposed, the disappointment was as great as the love I had for him.
들통났을 때 (deultongnasseul ttae): when it was exposed. 컸다 (keotda): past tense of 크다 (keuda), meaning 'to be big' or 'to be great'.
부모님께 내 마음을 알아주지 못하는 것에 대한 서운함이 쌓여 있었다.
A feeling of being left out accumulated because my parents couldn't understand my feelings.
쌓여 있었다 (ssayeo isseotda): past perfect tense of 쌓이다 (ssai-ida), meaning 'to be accumulated'.
팀원들이 나를 배제하고 결정했을 때, 큰 서운함을 느꼈다.
I felt great disappointment when the team members made decisions excluding me.
배제하고 (baejehago): excluding (from 배제하다 - to exclude). 결정했을 때 (gyeonjeonghaesseul ttae): when they decided.
그녀가 나의 노력을 알아주지 못하는 것 같아 서운함이 가시지 않았다.
The disappointment didn't go away because it seemed she didn't recognize my efforts.
가시지 않았다 (gasiji anatda): didn't disappear/go away (from 가시다 - to disappear, to vanish).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
제가 좀 서운했어요.
I was a bit disappointed. (I felt a bit left out.)
그 소식에 서운함이 컸어요.
I was very disappointed by that news. (My disappointment was great.)
서운함을 감출 수 없었어요.
I couldn't hide my disappointment.
친구의 말에 서운함을 느꼈어요.
I felt disappointed by my friend's words.
서운함이 많이 쌓였어요.
A lot of disappointment has built up.
제게 아무 말도 안 해서 서운함이 들었어요.
I felt disappointed because you didn't say anything to me.
서운함을 풀고 싶어요.
I want to resolve this disappointment.
그때의 서운함이 아직도 남아요.
The disappointment from then still remains.
솔직하게 서운함을 표현했어요.
I honestly expressed my disappointment.
약속을 취소해서 서운함으로 가득했어요.
I was filled with disappointment because you canceled the appointment.
Wird oft verwechselt mit
General sadness; '서운함' is a specific kind of disappointment.
General disappointment; '서운함' is a more personal and often relational disappointment or feeling left out.
To be angry; '서운함' is a softer feeling of regret or hurt, not typically anger.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"서운한 감정을 느끼다"
To feel disappointed or left out
친구가 약속을 취소해서 서운한 감정을 느꼈어요. (My friend canceled the appointment, so I felt disappointed.)
neutral"서운하게 생각하다"
To feel disappointed or regretful about something
그가 그렇게 말해서 서운하게 생각했어요. (I felt disappointed because he said that.)
neutral"마음에 서운함이 남다"
To have a lingering feeling of disappointment in one's heart
오해가 풀렸지만, 마음에 서운함이 남았어요. (The misunderstanding was resolved, but a lingering disappointment remained in my heart.)
neutral"서운함이 쌓이다"
Disappointment builds up
작은 일들이 반복되면서 서운함이 쌓였어요. (Small things kept repeating, and disappointment built up.)
neutral"서운함을 풀다"
To resolve feelings of disappointment
대화로 서운함을 풀었어요. (We resolved the disappointment through conversation.)
neutral"서운한 표정을 짓다"
To make a disappointed face
선물을 못 받아서 서운한 표정을 지었어요. (I didn't get a present, so I made a disappointed face.)
neutral"서운한 소리를 하다"
To say something that expresses disappointment
왜 이렇게 대충 하냐고 서운한 소리를 했어요. (I said something disappointed, like 'Why are you doing it so carelessly?')
neutral"서운함 없이"
Without any disappointment or regret
저는 서운함 없이 그의 결정을 받아들였어요. (I accepted his decision without any disappointment.)
neutral"서운함이 크다"
The disappointment is great
기대가 컸던 만큼 서운함이 컸어요. (My disappointment was as great as my expectations.)
neutral"서운함을 토로하다"
To express one's disappointment
오랫동안 참았던 서운함을 토로했어요. (I expressed the disappointment I had been holding back for a long time.)
neutralLeicht verwechselbar
Many English speakers confuse '서운하다' with simply being sad or disappointed. However, '서운하다' carries a specific nuance of feeling a bit let down or regretful, often in a personal relationship or when expectations aren't met by someone close to you.
While '슬프다' (seulpeuda) means generally 'to be sad,' and '실망하다' (silmanghada) means 'to be disappointed' in a broader sense, '서운하다' (seounhada) specifically describes a feeling of regret or being slightly hurt because someone close didn't act as you expected, or you feel a bit left out.
네가 나 빼고 놀러 가서 좀 서운했어. (I felt a bit left out because you went to hang out without me.)
'아쉽다' is often translated as 'regrettable' or 'a pity,' which can overlap with '서운하다' in the sense of regret. However, '아쉽다' is more about missing an opportunity or wishing something had been different, often in a less personal context than '서운하다'.
'서운하다' is a feeling directed towards a person or an action by a person, implying a slight hurt or disappointment in a relationship. '아쉽다' is more about the situation or a missed chance, expressing regret that something didn't happen or isn't as good as it could be.
경기가 져서 아쉬웠어요. (It was a pity that we lost the game.)
This is very close to '서운하다' and often used interchangeably. The confusion arises because both express a feeling of being let down by someone close.
While very similar, '섭섭하다' (seopseopgada) can be slightly stronger or more about feeling unappreciated or neglected, whereas '서운하다' is a bit milder, often like a quiet disappointment. Think of '섭섭하다' as feeling a bit more 'hurt' due to a perceived slight from someone you care about.
네가 나를 안 챙겨줘서 섭섭했어. (I felt neglected because you didn't look after me.)
Learners might confuse '울적하다' with '서운하다' because both involve negative feelings. However, '울적하다' is a more general feeling of being down or gloomy, without the specific relational context of '서운하다'.
'울적하다' (uljeokhada) means 'to feel down' or 'gloomy,' often without a specific cause related to interpersonal actions. '서운하다' is specifically about a disappointment or feeling left out by someone.
오늘 비가 와서 그런지 마음이 울적하네요. (Maybe it's because it's raining today, but I feel gloomy.)
Both '억울하다' and '서운하다' involve feelings of injustice or being wronged. However, '억울하다' is much stronger and implies a deep sense of unfairness or false accusation.
'억울하다' (eogulhada) means 'to feel wrongly accused' or 'to feel unfairly treated,' often with a strong sense of injustice. '서운하다' is a milder, more personal disappointment, not necessarily involving a strong sense of unfairness.
나는 잘못한 게 없는데 벌을 받아서 억울했어요. (I felt wronged because I was punished even though I didn't do anything wrong.)
Satzmuster
서운함이 있어요. (I have disappointment.)
친구가 늦어서 서운함이 있어요. (My friend is late, so I have disappointment.)
서운함이 들어요. (I feel disappointed.)
초대받지 못해서 서운함이 들어요. (I wasn't invited, so I feel disappointed.)
서운함을 느끼다. (To feel disappointment.)
그녀는 무시당해서 서운함을 느꼈어요. (She felt disappointment because she was ignored.)
서운함이 쌓이다. (Disappointment accumulates.)
작은 일들이 쌓여서 서운함이 커졌어요. (Small things accumulated, and the disappointment grew.)
서운함을 표현하다. (To express disappointment.)
그는 친구에게 서운함을 표현했어요. (He expressed his disappointment to his friend.)
~에 대한 서운함. (Disappointment about ~.)
그녀는 약속 취소에 대한 서운함이 컸어요. (Her disappointment about the canceled promise was great.)
서운함을 감추다. (To hide disappointment.)
웃음 뒤에 서운함을 감추고 있었어요. (He was hiding his disappointment behind a smile.)
서운함이 역력하다. (Disappointment is evident/obvious.)
그의 얼굴에는 서운함이 역력했어요. (Disappointment was evident on his face.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine being **서운함** (seo-un-ham) when your **SEO** efforts don't **UN**derstand **HAM**sters, leading to disappointment.
Visuelle Assoziation
Picture a lonely hamster, looking sad and left out, while other animals play happily in the background. The hamster represents '서운함', feeling disappointed and excluded.
Word Web
Herausforderung
Think about a time you felt left out or disappointed. How would you express that feeling using '서운함' in a Korean sentence? For example, '친구가 나를 초대하지 않아서 서운했어.' (My friend didn't invite me, so I felt disappointed/left out.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When a friend forgets your birthday or an important event, and you feel a bit sad or let down.
- 친구가 내 생일을 잊어버려서 좀 서운했어.
- 내가 중요하게 생각하는 걸 친구가 기억 못 해서 서운함이 느껴졌어.
When you expected something to happen a certain way, and it didn't, leading to a sense of regret or mild disappointment.
- 기대했던 대로 안 돼서 서운함이 남았어요.
- 결과가 좋지 않아서 서운함이 들어요.
When a loved one makes a decision that excludes you or doesn't consider your feelings, making you feel left out.
- 가족이 나를 빼놓고 계획을 세워서 서운함이 컸어요.
- 내 의견을 물어보지 않아서 서운함을 느꼈어요.
When someone you trust breaks a promise, leading to a feeling of being let down.
- 약속을 지키지 않아서 서운함이 들었어.
- 믿었던 사람에게 배신감을 느껴서 서운했어.
When you put effort into something, and it's not recognized or appreciated, causing a feeling of slight disappointment.
- 내가 열심히 했는데 아무도 몰라줘서 서운했어.
- 내 노력이 인정받지 못해서 서운함이 들어요.
Gesprächseinstiege
"최근에 언제 서운함을 느껴봤어요? (When have you felt 서운함 recently?)"
"친구가 어떤 행동을 했을 때 서운함이 들어요? (What kind of actions from a friend make you feel 서운함?)"
"서운함을 느꼈을 때 어떻게 해결하려고 노력해요? (How do you try to resolve it when you feel 서운함?)"
"누군가에게 서운함을 표현하는 게 어렵지 않아요? (Isn't it difficult to express 서운함 to someone?)"
"서운함과 실망감은 어떻게 다른 것 같아요? (How do you think 서운함 and disappointment are different?)"
Tagebuch-Impulse
최근에 경험한 서운함에 대해 자세히 써보세요. 왜 서운함을 느꼈나요? (Write in detail about a recent experience of 서운함. Why did you feel it?)
누군가에게 서운함을 느꼈을 때, 그 감정을 어떻게 다루었는지 적어보세요. (When you felt 서운함 towards someone, how did you handle that emotion?)
미래에 서운함을 느낄 상황이 생긴다면, 어떻게 반응하고 싶은지 계획해보세요. (If a situation arises where you feel 서운함 in the future, plan how you'd like to react.)
서운함을 느끼는 것이 나에게 어떤 영향을 미치는지 생각하고 써보세요. (Think about and write how feeling 서운함 affects you.)
서운함을 표현하는 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하나요? 구체적인 예를 들어 설명해보세요. (What do you think is the best way to express 서운함? Explain with specific examples.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenWhile both express negative feelings, '서운함' (seounham) is more about feeling regret or being left out, like when a friend doesn't invite you to a gathering. '실망' (silmang) is more of a general disappointment, like when a movie isn't as good as you expected. Think of '서운함' as a more personal sense of being slighted or let down by someone you have a relationship with.
Not typically. '서운함' usually involves a feeling of being let down or disappointed by someone's actions or inactions. It carries a nuance of relational regret. If you're just sad about a situation, other words like '슬픔' (seulpeum - sadness) or '안타까움' (antakkaum - regret/pity for a situation) would be more appropriate.
A common way to express it is '서운해요' (seounhaeyo) or '서운하다' (seounhada) in a more casual context. You can also say '서운한 감정이 들어요' (seounhan gamjeongi deureoyo - I feel a sense of '서운함'). For example, '친구가 저를 초대하지 않아서 서운했어요.' (My friend didn't invite me, so I felt '서운함'.)
'서운함' can range from mild to quite strong, depending on the situation. It's often a feeling that builds up when expectations in a relationship aren't met, leading to a sense of being hurt or overlooked. It's not usually as intense as anger, but it can be deeply felt.
It's generally not considered rude to express '서운함' if done respectfully. In fact, it can sometimes be a way to communicate your feelings and strengthen a relationship. However, constant complaining or blaming others for your '서운함' might be seen as negative. The key is how you communicate it.
No, '서운함' is always a negative feeling. It implies a sense of disappointment or regret. If you want to express longing, words like '그리움' (geurium - longing/yearning) would be more fitting.
The adjective form is '서운하다' (seounhada). You would use this to describe someone or yourself feeling '서운함'. For example, '저는 그 소식에 서운했어요.' (I was '서운하다' about that news.)
Absolutely. If someone breaks a promise and you feel let down or disappointed by their action, '서운함' is a very appropriate feeling to describe that. It fits perfectly with the nuance of being disappointed in someone's behavior within a relationship.
Yes, '서운함' often includes a component of sadness. When you feel disappointed or left out, it's natural to also feel a bit sad or hurt. It's not pure sadness, but sadness is definitely a part of the emotional mix with '서운함'.
While not exactly idioms, you'll often hear phrases like '서운한 감정이 들다' (seounhan gamjeongi deulda - to feel a sense of '서운함') or '서운하게 생각하다' (seounhage saenggakhada - to think of something as '서운함' / to feel '서운함' about something). These are common ways to express the feeling.
Teste dich selbst 144 Fragen
Which word best describes feeling a little sad because something didn't go as you hoped?
'서운함' means disappointment or feeling left out. The other words mean joy, love, and happiness respectively.
My friend didn't invite me to the party. I feel a bit...
If a friend doesn't invite you, you would likely feel '서운함' (disappointment or left out).
Which situation would typically cause '서운함'?
Being forgotten by a friend would lead to a feeling of being left out or disappointed, which is '서운함'.
When you feel '서운함', you are very happy.
'서운함' means disappointment or feeling left out, which is not a happy feeling.
'서운함' can be felt when someone doesn't keep a promise.
If someone doesn't keep a promise, you might feel let down or disappointed, which is '서운함'.
You feel '서운함' when you are excited.
'서운함' is a feeling of disappointment or regret, not excitement.
Listen for why someone is disappointed.
Listen for the reason for feeling left out.
Listen for the feeling being expressed.
Read this aloud:
서운해요.
Focus: 서운해요 (seo-un-hae-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
왜 서운해요?
Focus: 왜 (wae), 서운해요 (seo-un-hae-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
조금 서운해요.
Focus: 조금 (jo-geum), 서운해요 (seo-un-hae-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I drink milk.' The subject '나는' comes first, followed by the object '우유를' and then the verb '마셔요.'
This means 'This is a book.' '이것은' (this) is the subject, and '책입니다' (is a book) is the predicate.
This means 'I am a student.' '저는' (I) is the subject, and '학생입니다' (am a student) is the predicate.
친구가 나를 초대하지 않아서 조금 ___.
The sentence expresses a feeling of being left out because a friend didn't invite them, which aligns with '서운함'.
선생님께 칭찬을 못 받아서 ___이 들었어요.
Not receiving praise from the teacher would lead to disappointment or feeling regret, which '실망' (disappointment) or '서운함' (disappointment/feeling left out) could fit. In this context, '실망' is a good fit for a direct feeling of disappointment.
약속을 취소해서 너에게 ___이 있으면 미안해.
Canceling an appointment could cause a feeling of disappointment or being let down in the other person.
나는 그가 나에게 거짓말을 해서 ___을 느꼈다.
Being lied to would naturally lead to a feeling of disappointment or a sense of betrayal, which '서운함' encapsulates.
파티에 못 가서 ___ 마음이 들었어요.
Not being able to go to a party often results in a feeling of being left out or disappointed.
그의 갑작스러운 결정에 나는 ___을 감출 수 없었다.
A sudden decision that affects you can cause a feeling of disappointment or regret.
친구가 약속을 잊어버려서 저는 조금 ___.
The context of a friend forgetting an appointment suggests a feeling of disappointment or being let down, which is '서운했어요'.
파티에 저만 초대받지 못해서 ___ 마음이 들었어요.
Being the only one not invited to a party would naturally lead to a feeling of being left out or disappointed, expressed by '서운한'.
그는 친구가 자신을 믿어주지 않아서 ___.
If a friend doesn't believe in someone, it would cause a feeling of disappointment or regret, which is '서운해했어요'.
친구가 생일 선물을 줘서 서운한 마음이 들었다.
Receiving a birthday present usually brings happiness, not disappointment or a feeling of being left out. '서운함' means disappointment or feeling left out.
약속 시간에 늦어서 친구에게 서운함을 표현했다.
If someone is late for an appointment, it's common to express disappointment or a feeling of being let down, which is '서운함'.
팀 프로젝트에서 내 의견이 무시당했을 때 서운함을 느낄 수 있다.
When one's opinion is ignored in a team project, it's natural to feel a sense of disappointment or being left out, which is '서운함'.
Listen for the feeling mentioned in the sentence.
What was the cause of the feeling?
Who felt a certain way about the gift?
Read this aloud:
저는 서운함을 느꼈어요.
Focus: 서운함 (seo-un-ham)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구에게 서운함을 표현했어요.
Focus: 표현했어요 (pyo-hyeon-hae-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그때 정말 서운했어요.
Focus: 정말 (jeong-mal)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You planned to meet a friend, but they canceled last minute. How would you express your '서운함' (disappointment/feeling left out) to them in a short message?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
갑자기 취소해서 좀 서운해요. 같이 못 봐서 아쉽네요. (I'm a bit disappointed you canceled suddenly. It's a shame we can't meet.)
You weren't invited to a small gathering that your close friends had. Write a sentence expressing your '서운함' about being excluded.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저만 초대 안 해서 서운해요. (I'm disappointed I wasn't invited.)
Your younger sibling ate the last snack you were saving. Write a sentence to them expressing your '서운함' in a lighthearted way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
내 마지막 과자를 먹어서 서운해! (I'm disappointed you ate my last snack!)
Why was the person '서운했어요' (disappointed)?
Read this passage:
친구가 저에게 말도 없이 이사했어요. 그래서 저는 정말 서운했어요. 제가 가장 친한 친구라고 생각했는데... (My friend moved without telling me. So I was really disappointed. I thought they were my closest friend...)
Why was the person '서운했어요' (disappointed)?
The passage clearly states '친구가 저에게 말도 없이 이사했어요' (My friend moved without telling me), which is the reason for their 서운함.
The passage clearly states '친구가 저에게 말도 없이 이사했어요' (My friend moved without telling me), which is the reason for their 서운함.
What caused the '서운함' in this situation?
Read this passage:
저는 파티에 갈 준비를 다 했어요. 그런데 친구가 갑자기 '파티가 취소됐어'라고 문자를 보냈어요. 조금 서운했지만, 괜찮아요. (I was all ready to go to the party. But my friend suddenly texted me, 'The party is canceled.' I was a little disappointed, but it's okay.)
What caused the '서운함' in this situation?
The text says '친구가 갑자기 '파티가 취소됐어'라고 문자를 보냈어요' (my friend suddenly texted me, 'The party is canceled.'), which led to the feeling of 서운함.
The text says '친구가 갑자기 '파티가 취소됐어'라고 문자를 보냈어요' (my friend suddenly texted me, 'The party is canceled.'), which led to the feeling of 서운함.
What is the main reason for the '서운함'?
Read this passage:
엄마가 저만 빼고 다른 형제들한테만 용돈을 줬어요. 그래서 저는 엄마에게 '엄마, 저만 안 줘서 서운해요!'라고 말했어요. (Mom gave allowance only to my other siblings, not me. So I said to Mom, 'Mom, I'm disappointed you didn't give it to me!')
What is the main reason for the '서운함'?
The passage states '엄마가 저만 빼고 다른 형제들한테만 용돈을 줬어요' (Mom gave allowance only to my other siblings, not me), indicating the speaker felt left out.
The passage states '엄마가 저만 빼고 다른 형제들한테만 용돈을 줬어요' (Mom gave allowance only to my other siblings, not me), indicating the speaker felt left out.
This sentence means 'I felt disappointed by my friend's words.' The correct order puts the subject first, followed by the object and then the verb.
This sentence means 'She was disappointed because she wasn't invited to the party.' The structure 'subject + reason + feeling' is common.
This sentence means 'A feeling of disappointment arose due to a small misunderstanding.' '인해' indicates the cause.
친구가 약속을 잊어버려서 마음에 ____이/가 컸어요.
The context implies a negative feeling when a friend forgets an appointment, making '서운함' (disappointment/feeling left out) the most suitable choice.
오랫동안 연락 없던 친구에게서 갑자기 연락이 와서, 조금 ____을/를 느꼈어요.
Receiving a sudden call from a friend who hasn't been in touch for a long time can evoke a feeling of '서운함' (disappointment or feeling left out).
모임에 저만 초대받지 못해서 ____이/가 들었어요.
Being the only one not invited to a gathering naturally leads to a feeling of '서운함' (feeling left out).
그가 저에게 거짓말을 했을 때, 저는 큰 ____을/를 느꼈습니다.
When someone lies to you, it causes a feeling of '서운함' (disappointment).
생일에 아무도 축하해주지 않아서 ____이/가 좀 있었어요.
Not being congratulated on one's birthday can cause a feeling of '서운함' (disappointment or feeling left out).
열심히 준비한 프로젝트가 취소되어, 많은 ____이/가 남았습니다.
When a project you've worked hard on is canceled, it leaves a feeling of '서운함' (disappointment).
친구가 약속을 취소해서 _______ 느꼈어요.
The sentence describes feeling something negative because a friend canceled plans. '서운함' (disappointment/feeling left out) fits this context perfectly. The other options are positive emotions.
어떤 상황에서 '서운함'을 느낄 수 있나요?
'서운함' often arises from feeling neglected or left out. Receiving gifts, compliments, or eating good food are generally positive experiences that wouldn't cause '서운함'.
그가 나의 생일을 잊어버렸을 때, 나는 큰 _______ 느꼈다.
Forgetting someone's birthday would likely cause disappointment or a feeling of being overlooked, which is '서운함'. The other options describe positive or neutral feelings.
'서운함'은 기쁜 감정이다.
'서운함' describes a feeling of disappointment or regret, which is not a joyful emotion.
친구가 나를 파티에 초대하지 않아서 '서운함'을 느꼈다.
Feeling excluded from a social event like a party is a common reason to feel '서운함' (left out).
'서운함'은 주로 긍정적인 상황에서 사용된다.
'서운함' is used to express negative feelings like disappointment, not positive ones.
The speaker is expressing a feeling related to a canceled appointment.
Someone feels a negative emotion because no one wished them a happy birthday.
The speaker couldn't hide their feelings after hearing some news.
Read this aloud:
친구가 저를 파티에 초대하지 않아서 서운했어요.
Focus: 서운했어요 (seo-un-haet-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 말에 조금 서운함을 느꼈어요.
Focus: 서운함을 (seo-un-ham-eul)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
기대했던 결과가 아니라서 서운함이 컸어요.
Focus: 서운함이 컸어요 (seo-un-ham-i keo-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt '서운함' because a friend forgot your birthday. What happened and how did you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 친구가 제 생일을 잊었을 때 저는 정말 서운했어요. 친구가 저에게 아무 말도 안 해서 조금 슬펐어요.
Imagine you planned a trip with someone, but they canceled last minute without a good reason. How would you express your '서운함' in a text message to them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네가 갑자기 여행을 취소해서 좀 서운해. 무슨 일이 있었는지 말해줄 수 있어?
Write a short paragraph about how a misunderstanding with a family member led to a feeling of '서운함'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가족과 작은 오해가 있었어요. 저는 그 일 때문에 서운함을 느꼈고, 가족과 이야기해서 풀었어요.
화자는 친구에게 왜 서운함을 느꼈나요?
Read this passage:
어제 친구와 약속이 있었는데, 친구가 약속을 잊고 나타나지 않았습니다. 저는 한 시간 동안 친구를 기다렸고, 결국 혼자 집으로 돌아왔습니다. 친구에게는 아무 연락도 없어서 저는 너무 서운했습니다. 제가 친구에게 왜 그랬는지 물어봐야 할 것 같습니다.
화자는 친구에게 왜 서운함을 느꼈나요?
지문에서 '친구가 약속을 잊고 나타나지 않았습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '친구가 약속을 잊고 나타나지 않았습니다'라고 명시되어 있습니다.
친구들은 왜 서운함을 느꼈나요?
Read this passage:
오랜만에 친구들과 다 같이 모여 식사를 하기로 했습니다. 하지만 친구 중 한 명이 갑자기 바쁜 일이 생겼다며 오지 못한다고 연락했습니다. 우리는 친구를 보지 못해 다들 서운했지만, 친구의 사정을 이해하기로 했습니다.
친구들은 왜 서운함을 느꼈나요?
지문에서 '친구 중 한 명이 갑자기 바쁜 일이 생겼다며 오지 못한다고 연락했습니다'라고 언급하고 있습니다.
지문에서 '친구 중 한 명이 갑자기 바쁜 일이 생겼다며 오지 못한다고 연락했습니다'라고 언급하고 있습니다.
화자가 동생에게 서운함을 느낀 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
동생이 제가 가장 아끼던 책을 허락 없이 빌려 갔다가 잃어버렸습니다. 동생은 미안하다고 했지만, 저는 제가 아끼던 책을 잃어버렸다는 사실에 너무 서운했습니다. 다음부터는 동생에게 제 물건을 빌려주기 전에 꼭 물어보라고 말해야겠습니다.
화자가 동생에게 서운함을 느낀 이유는 무엇인가요?
지문에서 '저는 제가 아끼던 책을 잃어버렸다는 사실에 너무 서운했습니다'라고 명확하게 설명하고 있습니다.
지문에서 '저는 제가 아끼던 책을 잃어버렸다는 사실에 너무 서운했습니다'라고 명확하게 설명하고 있습니다.
This sentence expresses the feeling of '서운함' (disappointment/feeling left out) due to someone's sudden departure.
This sentence shows '서운함' (disappointment) because a friend didn't contact them.
This sentence conveys an inability to hide '서운함' (disappointment) because an appointment was forgotten.
친구가 약속을 잊어버렸을 때, 나는 큰 ___을 느꼈다.
약속을 잊었다는 상황은 부정적인 감정인 서운함과 연결됩니다.
그는 파티에 초대받지 못해서 ___을 감출 수 없었다.
초대받지 못했다는 것은 소외감을 느끼게 하여 서운함과 관련이 있습니다.
오랫동안 기다렸던 영화가 기대 이하라 ___이 들었다.
기대했던 것이 실망스러울 때 서운함을 느낍니다.
친구가 늦잠을 자서 중요한 약속에 늦었을 때 '서운함'을 느낄 수 있다.
친구가 늦어서 약속을 어겼기 때문에 서운함을 느낄 수 있습니다.
칭찬을 받았을 때 '서운함'을 느낀다.
칭찬은 긍정적인 감정으로, 서운함과는 반대되는 감정입니다.
기대했던 결과가 나오지 않아 실망했을 때 '서운함'을 표현할 수 있다.
기대했던 결과가 나오지 않을 때 느끼는 실망감은 서운함의 한 형태입니다.
The speaker felt disappointed because a friend forgot an appointment.
The speaker felt left out because a team meeting was held without them.
The speaker couldn't hide their disappointment at her cold attitude.
Read this aloud:
저는 제 의견이 무시당했을 때 서운함을 느껴요.
Focus: 서운함 (seounham)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구에게 서운한 마음을 솔직하게 말하는 것이 중요해요.
Focus: 솔직하게 (soljikhage)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오랫동안 연락 없던 친구에게 서운함이 쌓였어요.
Focus: 쌓였어요 (ssayeosseoyo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you planned a special outing with a friend, but they canceled last minute without a good reason. Write a short message to them expressing your disappointment using '서운함'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네가 갑자기 약속을 취소해서 좀 서운함이 느껴졌어. 많이 기대했는데...
You worked hard on a project, but your team leader didn't acknowledge your contribution. Describe your feelings in a diary entry using '서운함'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 팀장님이 내 노력을 인정해주지 않아서 서운함이 컸다. 정말 열심히 했는데...
Your family is planning a trip, but they forgot to include you in the discussion. Write an email to them expressing your feeling of being left out using '서운함'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가족 여행 계획에 나를 빼고 논의한 것에 대해 서운함을 느꼈어. 나도 같이 이야기하고 싶었는데.
What is the main reason the narrator feels '서운함'?
Read this passage:
친구가 생일 파티에 나를 초대하지 않아서 나는 큰 서운함을 느꼈다. 평소에 친하다고 생각했는데, 왜 나만 빠뜨렸는지 이해가 되지 않았다. 그 친구에게 직접 물어볼까 고민했지만, 차마 말할 수가 없었다.
What is the main reason the narrator feels '서운함'?
The passage clearly states '친구가 생일 파티에 나를 초대하지 않아서' (because the friend didn't invite me to the birthday party).
The passage clearly states '친구가 생일 파티에 나를 초대하지 않아서' (because the friend didn't invite me to the birthday party).
How did the narrator react to the '서운함' they felt?
Read this passage:
이번 프로젝트에서 내가 맡은 부분에 대해 아무도 칭찬해주지 않았다. 다른 팀원들은 다 칭찬을 받았는데, 나만 언급이 없어서 약간의 서운함이 들었다. 다음에는 더 열심히 해야겠다고 다짐했다.
How did the narrator react to the '서운함' they felt?
The last sentence says '다음에는 더 열심히 해야겠다고 다짐했다' (I resolved to work harder next time).
The last sentence says '다음에는 더 열심히 해야겠다고 다짐했다' (I resolved to work harder next time).
What caused the narrator's '서운함'?
Read this passage:
남자친구와 오랜만에 데이트를 하기로 했는데, 갑자기 일이 생겼다며 취소했다. 이해는 하지만, 내심 서운함은 어쩔 수 없었다. 기대가 컸던 만큼 실망도 컸다.
What caused the narrator's '서운함'?
The passage states '남자친구와 오랜만에 데이트를 하기로 했는데, 갑자기 일이 생겼다며 취소했다' (My boyfriend and I were going on a long-awaited date, but he canceled, saying something came up).
The passage states '남자친구와 오랜만에 데이트를 하기로 했는데, 갑자기 일이 생겼다며 취소했다' (My boyfriend and I were going on a long-awaited date, but he canceled, saying something came up).
This sentence describes feeling '서운함' (disappointment/feeling left out) due to someone's sudden change in attitude.
This sentence expresses '서운함' (disappointment) because a long-awaited appointment was canceled.
This sentence conveys a strong feeling of '서운함' (feeling left out) because a friend went to play without them.
친구에게 비밀을 말하지 않았을 때, 그 친구는 어떤 감정을 느낄까요?
비밀을 공유하지 않아 친구가 소외감을 느낄 수 있습니다.
오랫동안 기다렸던 약속이 취소되었을 때, 어떤 감정이 가장 적절할까요?
기다리던 약속이 취소되면 실망감을 느낄 수 있습니다.
가족 모임에 나만 초대받지 못했을 때, 주로 어떤 감정을 느낄까요?
가족 모임에서 소외되면 서운한 감정을 느낄 수 있습니다.
친구가 생일 선물로 정말 마음에 드는 것을 주었을 때, 서운함을 느낀다.
만족스러운 선물을 받았을 때는 기쁨이나 감사함을 느낍니다. 서운함은 실망하거나 소외감을 느낄 때 사용하는 감정입니다.
계획했던 여행이 갑자기 취소되었을 때 서운함을 느낄 수 있다.
기대했던 여행이 취소되면 실망감, 즉 서운함을 느낄 수 있습니다.
다른 사람들이 다 같이 즐거운 시간을 보내는데 나만 빠졌을 때 서운함은 적절한 감정이 아니다.
다른 사람들이 함께 즐거운 시간을 보내는데 자신만 빠졌을 때 소외감이나 서운함을 느끼는 것은 자연스러운 감정입니다.
The speaker is expressing disappointment about a friend forgetting something.
The speaker was worried someone might feel left out.
Someone felt a strong sense of disappointment after being unrecognized.
Read this aloud:
그녀의 태도에 서운함을 느꼈지만, 겉으로는 아무렇지 않은 척했다.
Focus: 서운함을
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
모두가 해외여행을 갔는데 저만 못 가서 서운한 마음을 감출 수 없었어요.
Focus: 서운한 마음을
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 갑작스러운 결정에 적잖은 서운함이 있었던 게 사실이다.
Focus: 적잖은 서운함이
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence expresses the feeling of 서운함 (disappointment/feeling left out) due to someone's sudden departure. The order is natural for Korean.
This sentence means 'I felt disappointed because my friend didn't invite me.' The word order follows a typical Korean sentence structure.
This translates to 'I couldn't hide my disappointment at her changed attitude.' The sentence structure is common for expressing feelings that are hard to conceal.
그는 약속을 어겨서 친구에게 깊은 ___을 안겨주었다.
약속을 어겼을 때 느끼는 감정은 '서운함'이 가장 적절합니다.
오랜 친구가 연락도 없이 떠나버려 적잖은 ___이 들었다.
연락 없이 떠난 친구에게 느끼는 감정은 '서운함'이 자연스럽습니다.
모임에 초대받지 못했을 때, 그는 약간의 ___을 느꼈다.
초대받지 못했을 때 소외감을 느끼는 것은 '서운함'입니다.
기대했던 결과가 나오지 않아 큰 ___을 감출 수 없었다.
기대했던 결과가 나오지 않았을 때 느끼는 감정은 '서운함'입니다.
그녀는 무심코 던진 그의 말에 말할 수 없는 ___을 느꼈다.
무심코 던진 말에 상처를 받을 때 '서운함'을 느낄 수 있습니다.
내 이야기를 들어주지 않는 것에 대해 ___이 쌓여갔다.
이야기를 들어주지 않을 때 실망하거나 서운함을 느끼게 됩니다.
Choose the sentence where '서운함' is used correctly to express a feeling of disappointment or being left out.
The sentence '그녀는 파티에 초대받지 못해서 서운함을 느꼈다.' (She felt disappointed because she wasn't invited to the party) correctly uses '서운함' to convey a feeling of being left out or disappointment.
Which of the following situations would most likely evoke a feeling of '서운함'?
'서운함' often arises from feeling excluded or let down by someone you care about. Not being included in a close friend's important plan is a classic example.
Select the best English translation for '오랜 친구에게서 연락이 없어서 서운함이 컸다.'
The phrase '서운함이 컸다' indicates a strong feeling of disappointment or being let down, which is best captured by 'I was very disappointed because I didn't hear from my old friend.'
'서운함' can be used to describe the feeling of excitement before a big event.
'서운함' specifically refers to disappointment or a feeling of being left out, not excitement.
If someone expresses '서운함' to you, it often implies that they expected something more from you or the situation.
When someone feels '서운함', it usually stems from an unfulfilled expectation, indicating a sense of being let down by an action or inaction.
A suitable response to someone expressing '서운함' could be to acknowledge their feelings and apologize if appropriate.
Acknowledging and validating someone's '서운함' can help to resolve the feeling, and an apology can be appropriate if your actions or inactions caused it.
Listen for how everyone felt about her sudden change in attitude.
Listen for the emotion felt towards an old friend.
Listen for the feeling that settled in due to an unexpected outcome.
Read this aloud:
친구의 무관심에 깊은 서운함을 느꼈어요.
Focus: 서운함 (seo-un-ham)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 거짓말에 대한 서운함이 아직 남아있습니다.
Focus: 남아있습니다 (nam-a-it-seup-ni-da)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
약속을 어긴 것에 대한 서운함은 쉽게 사라지지 않을 거예요.
Focus: 사라지지 않을 거예요 (sa-ra-ji-ji an-eul geo-ye-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes the feeling of disappointment or regret that came with his sudden departure. '그의' (his), '갑작스러운' (sudden), '출발에' (at departure), '서운함이' (disappointment/regret), '밀려왔다' (came over).
This sentence conveys the inability to hide the feeling of being left out or disappointed due to a long-time friend's indifference. '오랜' (long-time), '친구의' (friend's), '무관심에' (at indifference), '서운함을' (disappointment/regret), '감출 수 없었다' (couldn't hide).
This sentence expresses a small feeling of disappointment or regret towards someone who broke a promise. '약속을' (promise), '어긴' (broken), '그에게' (to him), '작은' (small), '서운함이' (disappointment/regret), '들었다' (felt/entered).
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
서운함 captures the nuanced feeling of disappointment or regret, often when you feel someone hasn't considered you or met your expectations.
- Disappointment or regret.
- Feeling left out or slighted.
- Often comes from relationships.
Beispiel
친구의 무관심에 서운함이 느껴졌다.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.