At the A1 CEFR level, learners are just beginning to acquire basic vocabulary. '재봉' at this level refers to the simplest concept of sewing, like mending a small tear or sewing on a button. Sentences will be very short and direct, focusing on the noun itself and its most basic applications. For example, a learner might point to a sewing kit and say '재봉' or '이것은 재봉 도구입니다' (This is a sewing tool). The emphasis is on recognizing the word and associating it with the action of stitching fabric. Understanding the nuances of different types of sewing or complex garment construction is beyond this level. The focus is on concrete, everyday objects and actions related to sewing.
At the A2 CEFR level, learners can handle simple, routine tasks requiring a direct exchange of information on familiar topics. For '재봉', this means they can talk about their own experiences with sewing or understand simple instructions. They might say '저는 옷을 재봉해요' (I sew clothes) or '재봉하는 것을 좋아해요' (I like sewing). They can also understand basic sentences about sewing machines or kits. The context expands slightly to include simple hobbies or needs, like fixing a hem or making a simple craft. They are beginning to grasp the difference between sewing as a noun and the action of sewing, often using the verb '재봉하다'.
For B1 learners, '재봉' can be used in more descriptive sentences and discussions. They can talk about sewing as a hobby, explain its importance in making or repairing clothes, and possibly compare it to other crafts. For example, '저는 취미로 재봉을 배우고 있어요. 옷을 직접 만드는 것이 재미있어요.' (I am learning sewing as a hobby. It's fun to make clothes myself.) They can also understand basic explanations of sewing techniques or the function of a sewing machine. The concept of '재봉' starts to encompass a wider range of activities, including simple garment creation and alterations.
At the B2 CEFR level, learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. When it comes to '재봉', they can discuss its role in fashion, its economic implications (e.g., the difference between handmade and mass-produced items), or its historical significance. They can use the word in more nuanced contexts, perhaps discussing the quality of stitching in a garment or the skills required for professional tailoring. They can also distinguish '재봉' from related terms like '바느질' (hand sewing) or '자수' (embroidery) with more confidence.
C1 learners have a high level of fluency and can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. For '재봉', they can engage in sophisticated discussions about textile arts, fashion design, and the craft industry. They can analyze the cultural significance of sewing in Korea, discuss advanced sewing techniques, and use the word in idiomatic or figurative language if applicable. They can also articulate the differences between '재봉', '바느질', '자수', and other related terms with precision and clarity, understanding the subtle connotations each word carries.
At the C2 CEFR level, learners have near-native proficiency. They can understand virtually everything heard or read. For '재봉', they can discuss it with the depth and precision of a native speaker, potentially even in specialized academic or professional contexts related to textile history, fashion theory, or advanced craft techniques. They can effortlessly differentiate between subtle variations in meaning and usage, employ the word in highly idiomatic expressions, and understand its cultural and historical weight within the Korean language.

재봉 in 30 Sekunden

  • 재봉 (jaebong) means sewing or needlework.
  • It's about joining fabric with stitches.
  • Used for making or repairing clothes.
  • Can be done by hand or machine.

The Korean word 재봉 (jaebong) directly translates to 'sewing' or 'needlework' in English. It refers to the craft of joining pieces of fabric or other materials using stitches made with a needle and thread. This term encompasses a wide range of activities, from simple mending of clothes to intricate tailoring and the creation of garments from scratch.

In everyday Korean life, 재봉 is used when discussing activities related to clothing repair, alteration, or creation. For instance, if a button has fallen off a shirt, someone might say they need to do some 재봉 to fix it. It can also refer to the professional skill of a tailor or seamstress who specializes in making clothes. In a broader sense, it can extend to other forms of textile art that involve stitching, such as quilting or embroidery, though more specific terms might be used for those crafts.

Historically, 재봉 was a fundamental skill for households, as clothing was often made and repaired at home. While modern society has access to mass-produced clothing, the appreciation for handmade items and the skills involved in 재봉 remain. Many people still engage in sewing as a hobby for personal satisfaction, to create unique items, or to practice sustainable living by mending rather than discarding clothes.

You might hear 재봉 in conversations about home economics classes, craft workshops, or when discussing fashion design and garment construction. It’s a practical term that connects to tangible activities involving fabric and needle. The act of 재봉 can be meditative for some, offering a creative outlet and a sense of accomplishment. The word itself is straightforward and commonly understood across different age groups in Korea, particularly by those who have some familiarity with textiles or domestic arts.

Korean Word
재봉 (jaebong)
English Definition
Sewing, needlework
CEFR Level
A1
Part of Speech
Noun

This is a simple 재봉 machine.

Examples of Use
  • Clothing repair: fixing a seam, sewing on a button.
  • Tailoring: creating custom-fit garments.
  • Crafting: making bags, quilts, or other fabric items.
  • Home economics: learning sewing skills in school.
  • Fashion design: the process of constructing clothing.

Using 재봉 in sentences is quite straightforward, especially at beginner levels. It typically functions as a noun, referring to the act or skill of sewing. You'll often find it paired with verbs like '하다' (hada - to do) to mean 'to sew' or 'to do sewing'.

For instance, a simple sentence could be:

나는 재봉을 좋아해요. (Naneun jaebong-eul joahaeyo.)

This translates to 'I like sewing.' Here, 재봉 is the object of the verb '좋아하다' (joahada - to like).

Another common construction is using 재봉 with '하다' to indicate the action of sewing:

옷을 재봉했어요. (Oseul jaebong-haesseoyo.)

This means 'I sewed clothes.' The verb '하다' is conjugated to the past tense '했어요'.

You might also encounter it when describing the place where sewing is done or the tools used:

이것은 재봉 기계입니다. (Igeos-eun jaebong gigye-imnida.)

'This is a sewing machine.' Here, 재봉 acts as a modifier for '기계' (gigye - machine).

In more advanced contexts, it can be part of compound nouns or used in more descriptive sentences. For example, a tailor might be called a 재봉 전문가 (jaebong jeonmunga - sewing expert) or a 재봉사 (jaebongsa - seamstress/tailor). The word's versatility allows it to fit into various sentence structures related to fabric, crafts, and garment creation.

Sentence Examples
  • Simple action: 저는 재봉을 배우고 있어요. (I am learning sewing.)
  • Describing a tool: 이것은 재봉 도구입니다. (This is a sewing tool.)
  • Expressing preference: 그녀는 재봉하는 것을 즐깁니다. (She enjoys sewing.)
  • Referring to a profession: 우리 할머니는 재봉사였습니다. (My grandmother was a seamstress.)
  • About a hobby: 주말에는 재봉을 취미로 합니다. (On weekends, I do sewing as a hobby.)

You'll commonly hear the word 재봉 (jaebong) in several real-life situations in Korea. One of the most frequent contexts is when discussing clothing repair or alterations. If someone's pants are too long, or a seam on their jacket has come undone, they might say they need to take it to a place that does 재봉, or simply that they need to do some 재봉 themselves if they have the skills.

Another place you'll hear this word is in educational settings. In Korean schools, particularly in home economics classes (가정 시간 - gajeong sigan), students learn basic life skills, and 재봉 is a significant part of that curriculum. Teachers will use the term when explaining how to use sewing machines or perform hand stitches.

The word is also prevalent in discussions about hobbies and crafts. Many Koreans engage in sewing as a pastime, creating handmade items like bags, pouches, or even clothing. Craft stores or sewing clubs will naturally use 재봉 to describe their activities and offerings. You might see advertisements for 재봉 classes or workshops.

Furthermore, in the fashion industry and among tailors and seamstresses, 재봉 is a core term. When discussing the making of garments, the technical process of stitching is referred to as 재봉. A tailor might be called a 재봉사 (jaebongsa) or a 재봉 전문가 (jaebong jeonmunga).

Finally, in everyday conversation, people might use it casually. For example, someone might comment on a beautifully made outfit by saying, "이 옷은 재봉이 아주 깔끔하네요." (I ot-eun jaebong-i aju kkalkkeumhaneyo.) - "The sewing on this outfit is very neat." This shows appreciation for the quality of the craftsmanship.

Contexts
  • Clothing alteration shops: discussing repairs.
  • Home economics classrooms: teaching sewing skills.
  • Craft stores and workshops: advertising sewing activities.
  • Fashion design studios: talking about garment construction.
  • Casual conversations about clothing quality.
  • DIY communities and online forums about sewing projects.
  • Tailoring businesses: describing their services.

The tailor spoke about the fine 재봉 of the suit.

Learners of Korean might make a few common mistakes when using or encountering the word 재봉 (jaebong). One potential confusion arises from its direct translation. While 'sewing' is accurate, sometimes learners might try to directly translate English phrases involving sewing that don't map perfectly into Korean usage. For example, trying to say 'I'm sewing a dress' might lead to an awkward phrasing if not constructed correctly with the verb.

A common grammatical mistake is misusing the particle system. 재봉 is a noun, so it needs appropriate particles when it functions as a subject or object. For instance, forgetting the object particle '을/를' (eul/reul) after 재봉 when it's the object of a verb like '하다' (to do) or '배우다' (to learn) can lead to incorrect sentences. So, instead of just saying '재봉 하다', it should be '재봉을 하다'.

Another area of confusion can be with the verb form. While 재봉 itself is a noun, the action of sewing is often expressed using the compound verb 재봉하다 (jaebonghada). Learners might sometimes use the noun 재봉 where they should use the verb 재봉하다, or vice versa, leading to grammatically incorrect or unnatural sentences.

Pronunciation can also be a minor hurdle. While not overly complex, ensuring the correct pronunciation of '재' (jae) and '봉' (bong) is important. Mispronouncing these syllables could lead to miscommunication, though context usually helps clarify.

Lastly, learners might overlook the existence of more specific terms. While 재봉 is a general term for sewing, specific types of needlework like embroidery (자수 - jasu) or quilting (퀼트 - kwilteu) have their own distinct vocabulary. Using 재봉 for these specific crafts might be understandable but less precise.

Mistakes and Corrections
  • Mistake: I 재봉 a shirt. (Incorrect particle usage)
  • Correct: 저는 재봉을 했어요. (I did sewing.) or 저는 셔츠를 재봉했어요. (I sewed a shirt.)
  • Mistake: I like 재봉. (Using noun as verb)
  • Correct: 저는 재봉하는 것을 좋아해요. (I like sewing.)
  • Mistake: This is sewing machine. (Missing modifier)
  • Correct: 이것은 재봉 기계입니다. (This is a sewing machine.)
  • Mistake: Using '재봉' for specific embroidery.
  • Correct: Use '자수' (jasu) for embroidery.

While 재봉 (jaebong) is the general term for sewing and needlework, Korean has other related words that offer more specific meanings or are used in different contexts. Understanding these nuances can help you communicate more precisely.

One closely related term is 바느질 (baneujil). 재봉 often refers to the broader craft, including using a sewing machine and more complex garment construction. 바느질, on the other hand, tends to emphasize the act of stitching itself, often with a needle and thread by hand. It can be seen as a more fundamental or manual aspect of sewing. For example, sewing on a button by hand is definitely 바느질, while designing and constructing a whole suit using a machine would be more comprehensively described as 재봉.

Another important distinction is with specific textile arts. For instance, 자수 (jasu) means 'embroidery.' While embroidery involves sewing, it's a decorative technique using colored threads to create designs on fabric. So, if you are talking about adding decorative patterns with thread, 자수 is the correct term, not 재봉.

Similarly, 퀼트 (kwilteu) is the Korean transliteration for 'quilt.' Quilting involves stitching together multiple pieces of fabric, often with an insulating layer, to create a layered textile. While it involves sewing, it's a specialized craft referred to by its own name.

Professionals in the field also have specific titles. A 재봉사 (jaebongsa) is a seamstress or tailor, someone who performs 재봉. This term encompasses the professional skill related to garment making.

In summary, 재봉 is the umbrella term for sewing. 바느질 focuses more on the manual act of stitching. 자수 refers to decorative embroidery, and 퀼트 is for quilting.

Comparison
Korean WordEnglish MeaningNuance
재봉 (jaebong)Sewing, needleworkGeneral term, often implies machine sewing and garment construction.
바느질 (baneujil)Stitching, hand sewingFocuses on the act of stitching, often by hand; fundamental sewing.
자수 (jasu)EmbroideryDecorative sewing with colored threads to create designs.
퀼트 (kwilteu)QuiltingSpecific craft of sewing together layers of fabric.
재봉사 (jaebongsa)Seamstress, tailorA professional who performs sewing/garment making.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The Hanja characters themselves tell a story: '裁' depicts scissors cutting fabric, and '縫' shows a needle passing through cloth. This combination perfectly captures the essence of garment making. The term '재봉' is widely used in Korean to refer to the entire process of sewing, from simple stitches to complex tailoring.

Aussprachehilfe

UK /t͡ʃɛˈboŋ/
US /t͡ʃɛˈboŋ/
The stress typically falls on the second syllable, '봉' (bong). So, it's pronounced more like 'jae-BONG'.
Reimt sich auf
동 (dong) 성 (seong) 농 (nong) 총 (chong) 콩 (kong) 봉 (bong - same syllable) 송 (song) 통 (tong) 궁 (gung - near rhyme)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '재' too much like 'je' or 'ji'. It should be closer to 'jae'.
  • Not clearly distinguishing the 'b' sound in '봉'.
  • Making the vowels too short or indistinct.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

At A1/A2 levels, reading texts containing '재봉' will be very simple, likely single words or short phrases related to sewing tools or basic actions. As learners progress to B1/B2, they will encounter it in sentences describing hobbies, repairs, or garment construction, requiring understanding of sentence structure and context. At higher levels, texts may discuss the technical aspects or cultural significance of sewing, demanding more advanced comprehension.

Schreiben 2/5

Beginners (A1/A2) can use '재봉' in simple phrases like '재봉 도구' or sentences like '재봉을 좋아해요.' As proficiency increases (B1/B2), learners can construct more complex sentences describing sewing activities, skills, or its role in fashion. Advanced learners (C1/C2) can use it in nuanced discussions about textile arts, history, or industry.

Sprechen 2/5

Speaking with '재봉' is straightforward for basic needs (e.g., '재봉이 필요해요'). Intermediate learners can discuss sewing as a hobby or explain simple repair tasks. Advanced speakers can engage in detailed conversations about sewing techniques, fashion, and its cultural relevance.

Hören 2/5

Understanding '재봉' in spoken Korean is generally easy, especially in contexts like clothing stores, craft workshops, or educational settings. Learners will first encounter it in simple dialogues and gradually understand it in more complex discussions about fashion and crafts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

옷 (ot) - clothes 바늘 (baneul) - needle 실 (sil) - thread 천 (cheon) - fabric 하다 (hada) - to do 배우다 (baeuda) - to learn 만들다 (mandeulda) - to make 고치다 (gochida) - to fix/repair

Als Nächstes lernen

바느질 (baneujil) - stitching, hand sewing 수선하다 (suseonhada) - to repair, to alter 자수 (jasu) - embroidery 퀼트 (kwilteu) - quilting 재봉사 (jaebongsa) - seamstress, tailor 재봉틀 (jaebongteul) - sewing machine

Fortgeschritten

봉제 (bongje) - garment sewing (technical term) 의복 (uibok) - clothing (more formal term) 패션 (paesyeon) - fashion 디자인 (dijain) - design 원단 (wondan) - fabric (more specific term)

Wichtige Grammatik

Using the verb conjugation '-아/어요' with '재봉하다'.

재봉하다 -> 재봉해요 (I sew / sew).

Using particles like '을/를' with the noun '재봉' when it's an object.

나는 재봉을 배운다. (I learn sewing.)

Using '-는 것' to nominalize the verb '재봉하다' when it's the object of verbs like '좋아하다' or '싫어하다'.

재봉하는 것을 좋아해요. (I like sewing.)

Using '-기' to nominalize verbs, sometimes applicable to '재봉하다'.

재봉하기는 어려워요. (Sewing is difficult.)

Using compound nouns with '재봉' (e.g., 재봉틀, 재봉사).

이것은 재봉틀입니다. (This is a sewing machine.)

Beispiele nach Niveau

1

이것은 재봉 기계입니다.

This is a sewing machine.

'기계' means machine. '입니다' is a formal 'is'.

2

재봉이 필요해요.

I need sewing.

'필요해요' means 'need'.

3

재봉 도구.

Sewing tools.

A simple noun phrase, often used to label items.

4

옷 재봉.

Clothes sewing.

Noun followed by noun, indicating a connection (sewing of clothes).

5

재봉 좋아해요.

I like sewing.

Informal way of saying 'I like sewing'.

6

바늘과 실, 재봉.

Needle and thread, sewing.

Listing related items.

7

재봉 연습.

Sewing practice.

Noun followed by noun, indicating practice of sewing.

8

이것 재봉?

This sewing?

Simple question asking if something relates to sewing.

1

저는 집에서 재봉을 배워요.

I learn sewing at home.

'집에서' (at home), '배워요' (learn).

2

이 옷은 재봉이 잘 되어 있어요.

This clothes' sewing is well done.

'잘 되어 있어요' means 'is well done/made'.

3

엄마가 제 치마를 재봉해주셨어요.

Mom sewed my skirt for me.

'해주셨어요' is the honorific past tense of '해주다' (to do for someone).

4

재봉틀이 고장 났어요.

The sewing machine broke down.

'재봉틀' is a sewing machine. '고장 났어요' means 'broke down'.

5

주말에 옷 수선 재봉을 할 거예요.

I will do clothes repair sewing on the weekend.

'수선' means repair. '할 거예요' means 'will do'.

6

이 패턴으로 재봉해 보세요.

Try sewing with this pattern.

'패턴' is pattern. '-해 보세요' means 'try doing'.

7

재봉 기술을 배우고 싶어요.

I want to learn sewing skills.

'기술' means skill. '배우고 싶어요' means 'want to learn'.

8

재봉실이 다 떨어졌어요.

I ran out of sewing thread.

'재봉실' is sewing thread. '다 떨어졌어요' means 'ran out of everything'.

1

저는 어릴 때부터 재봉하는 것을 좋아했습니다. 그래서 옷을 직접 만들어요.

I have liked sewing since I was young. That's why I make clothes myself.

'어릴 때부터' (since I was young), '그래서' (that's why), '직접 만들어요' (make myself).

2

이 가방은 모두 손바느질로 재봉했어요. 기계를 사용하지 않았습니다.

This bag was all sewn by hand sewing. I did not use a machine.

'모두' (all), '손바느질' (hand sewing), '기계를 사용하지 않았습니다' (did not use a machine).

3

새 옷을 사기보다는, 낡은 옷을 재봉해서 고쳐 입는 편입니다.

Rather than buying new clothes, I tend to mend old clothes by sewing and wear them.

'~보다는' (rather than), '낡은 옷' (old clothes), '고쳐 입는 편입니다' (tend to mend and wear).

4

재봉 수업에 가면 다양한 원단을 다루는 법을 배울 수 있습니다.

If you go to sewing class, you can learn how to handle various fabrics.

'수업' (class), '다양한 원단' (various fabrics), '다루는 법' (how to handle).

5

그녀는 독특한 디자인의 옷을 재봉하는 재능이 있습니다.

She has a talent for sewing clothes with unique designs.

'독특한 디자인' (unique design), '재능이 있습니다' (has talent).

6

재봉틀이 없어도 간단한 재봉은 손으로 충분히 할 수 있어요.

Even without a sewing machine, simple sewing can be sufficiently done by hand.

'~이/가 없어도' (even without), '충분히' (sufficiently).

7

오늘 배운 재봉 기술을 활용해서 가족들에게 선물을 만들고 싶어요.

I want to make gifts for my family by utilizing the sewing skills I learned today.

'활용해서' (by utilizing), '선물을 만들고 싶어요' (want to make gifts).

8

이 퀼트 작품은 수많은 조각을 재봉하여 완성되었습니다.

This quilt work was completed by sewing numerous pieces.

'퀼트 작품' (quilt work), '수많은 조각' (numerous pieces), '완성되었습니다' (was completed).

1

전통적인 한국 의복 제작 과정에는 정교한 재봉 기술이 필수적입니다.

Elaborate sewing techniques are essential in the traditional Korean clothing production process.

'전통적인 한국 의복' (traditional Korean clothing), '제작 과정' (production process), '정교한' (elaborate/intricate), '필수적입니다' (is essential).

2

현대 패션 산업에서 재봉은 단순한 연결을 넘어 디자인의 미학을 구현하는 중요한 요소가 되었습니다.

In the modern fashion industry, sewing has become an important element that embodies the aesthetics of design beyond simple joining.

'현대 패션 산업' (modern fashion industry), '미학' (aesthetics), '구현하는' (embodying/realizing).

3

그녀는 빈티지 의류를 수집하여 이를 해체하고 재해석하여 새로운 의상을 재봉하는 것으로 유명합니다.

She is famous for collecting vintage clothing, disassembling it, reinterpreting it, and sewing new outfits.

'빈티지 의류' (vintage clothing), '해체하다' (disassemble), '재해석하다' (reinterpret), '새로운 의상' (new outfit).

4

재봉 기술의 발달은 의류 생산성을 크게 향상시켰으며, 이는 대량 생산 시대를 열었습니다.

The development of sewing technology has greatly improved clothing production efficiency, opening the era of mass production.

'기술의 발달' (development of technology), '생산성' (productivity), '크게 향상시키다' (greatly improve), '대량 생산 시대' (era of mass production).

5

수제 재봉 의류는 기계로 만든 옷과는 비교할 수 없는 섬세함과 개성을 지닙니다.

Hand-sewn garments possess a delicacy and individuality that cannot be compared to machine-made clothes.

'수제' (handmade), '기계로 만든 옷' (machine-made clothes), '비교할 수 없는' (incomparable), '섬세함' (delicacy), '개성' (individuality).

6

환경 문제에 대한 관심이 높아지면서, 의류 수선 및 재봉을 통한 지속 가능한 패션이 주목받고 있습니다.

As interest in environmental issues increases, sustainable fashion through clothing repair and sewing is gaining attention.

'환경 문제' (environmental issues), '지속 가능한 패션' (sustainable fashion), '주목받고 있습니다' (is gaining attention).

7

그는 의류학과에서 재봉 실습을 통해 다양한 봉제 기법을 익혔습니다.

He learned various sewing techniques through practical sewing sessions in the Department of Apparel Science.

'의류학과' (Department of Apparel Science), '실습' (practical session), '다양한 봉제 기법' (various sewing techniques), '익혔습니다' (learned/mastered).

8

옛날에는 집집마다 재봉틀이 있어서 옷을 직접 만들어 입는 것이 흔했습니다.

In the old days, every household had a sewing machine, so it was common to make and wear clothes oneself.

'옛날에는' (in the old days), '집집마다' (every household), '흔했습니다' (was common).

1

현대적 재봉 기술의 발전은 과거 수작업에 의존했던 의복 생산 방식에 혁신을 가져왔습니다.

The advancement of modern sewing technology has brought about innovation in the clothing production methods that previously relied on manual labor.

'현대적' (modern), '수작업' (manual labor/handicraft), '의존하다' (rely on), '혁신을 가져왔습니다' (brought about innovation).

2

패션 디자인에서 재봉은 단순히 옷감을 잇는 행위를 넘어, 구조, 형태, 그리고 착용감에 깊은 영향을 미치는 예술적 표현 수단입니다.

In fashion design, sewing is not merely the act of joining fabrics, but an artistic means of expression that profoundly influences structure, form, and wearability.

'예술적 표현 수단' (artistic means of expression), '구조' (structure), '형태' (form), '착용감' (wearability), '깊은 영향을 미치다' (profoundly influence).

3

문화적 맥락에서 재봉은 공동체의 유대감을 강화하는 매개체 역할을 하기도 합니다. 예를 들어, 함께 바느질하며 이야기를 나누는 공동 작업은 사회적 통합을 촉진합니다.

In a cultural context, sewing also serves as a medium that strengthens community bonds. For example, collaborative work involving sewing and conversation promotes social integration.

'문화적 맥락' (cultural context), '유대감' (bond/connection), '매개체' (medium), '공동 작업' (collaborative work), '사회적 통합' (social integration).

4

지속 가능한 패션을 추구하는 과정에서, 의류의 수명 연장을 위한 재봉 기술의 중요성이 재조명되고 있습니다.

In the pursuit of sustainable fashion, the importance of sewing techniques for extending the lifespan of clothing is being re-emphasized.

'수명 연장' (lifespan extension), '재조명되고 있습니다' (is being re-emphasized/shed light upon).

5

그녀의 작품은 전통적인 재봉 기법과 현대적인 재료의 독창적인 융합을 통해 독보적인 미적 성취를 보여줍니다.

Her works demonstrate unparalleled aesthetic achievement through the original fusion of traditional sewing techniques and modern materials.

'독창적인 융합' (original fusion), '독보적인 미적 성취' (unparalleled aesthetic achievement).

6

산업 혁명 이후 재봉틀의 보급은 의복 제작의 대중화에 지대한 공헌을 했으며, 이는 사회 계층 간의 의복 격차를 줄이는 데 기여했습니다.

The widespread adoption of sewing machines after the Industrial Revolution made a significant contribution to the popularization of clothing production, thereby helping to reduce the clothing gap between social classes.

'보급' (widespread adoption/dissemination), '대중화' (popularization), '지대한 공헌' (significant contribution), '의복 격차' (clothing gap).

7

현대 미술에서 재봉은 종종 텍스트와 이미지를 직조하는 콜라주적 기법으로 활용되어, 다층적인 의미를 함축합니다.

In contemporary art, sewing is often employed as a collage-like technique to weave text and images, implying multi-layered meanings.

'텍스트와 이미지를 직조하다' (to weave text and images), '콜라주적 기법' (collage-like technique), '다층적인 의미' (multi-layered meaning), '함축하다' (imply/contain).

8

숙련된 재봉사는 단순히 옷을 만드는 것을 넘어, 옷에 감정과 이야기를 불어넣는 장인입니다.

A skilled seamstress is not just someone who makes clothes, but an artisan who breathes emotion and story into garments.

'숙련된' (skilled), '감정과 이야기를 불어넣다' (to breathe emotion and story into), '장인' (artisan).

1

의복의 재봉선은 단순한 봉합을 넘어, 건축적 구조를 연상시키는 디자인적 요소이자 착용자의 신체 곡선을 강조하는 표현적 장치로 기능합니다.

Beyond mere joining, the seams of clothing function as design elements reminiscent of architectural structures and as expressive devices that accentuate the wearer's body curves.

'봉합' (joining/sealing), '건축적 구조' (architectural structure), '연상시키다' (to remind of/evoke), '신체 곡선' (body curve), '강조하다' (emphasize), '표현적 장치' (expressive device).

2

텍스타일 예술에서 재봉은 재료의 물성을 탐구하고, 공간과의 상호작용을 통해 새로운 시각적 경험을 창출하는 핵심적인 매개 행위입니다.

In textile art, sewing is a core mediating act that explores the material properties of fabrics and creates new visual experiences through interaction with space.

'텍스타일 예술' (textile art), '물성' (material properties), '탐구하다' (explore), '상호작용' (interaction), '시각적 경험' (visual experience), '창출하다' (create), '핵심적인 매개 행위' (core mediating act).

3

그녀의 복잡하고 다층적인 재봉 기법은 재료의 물리적 속성과 개념적 함의를 동시에 탐구하며, 시대를 초월하는 예술적 담론을 형성합니다.

Her complex and multi-layered sewing techniques simultaneously explore the physical properties and conceptual implications of the materials, forming a timeless artistic discourse.

'복잡하고 다층적인' (complex and multi-layered), '물리적 속성' (physical properties), '개념적 함의' (conceptual implication), '동시에 탐구하다' (simultaneously explore), '시대를 초월하는' (timeless), '예술적 담론' (artistic discourse).

4

산업화 이전 시대의 수공예적 재봉은 단순한 생계 수단을 넘어, 공동체 내에서 기술 전수와 문화적 가치관 공유의 중요한 통로였습니다.

Handicraft sewing in the pre-industrial era was more than just a means of livelihood; it was a vital channel for skill transmission and the sharing of cultural values within the community.

'산업화 이전 시대' (pre-industrial era), '수공예적' (handicraft), '생계 수단' (means of livelihood), '기술 전수' (skill transmission), '문화적 가치관 공유' (sharing of cultural values), '중요한 통로' (vital channel).

5

현대의 디지털 재봉 기술은 디자인의 무한한 가능성을 확장시키며, 맞춤형 의류 제작의 패러다임을 근본적으로 변화시키고 있습니다.

Modern digital sewing technologies are expanding the infinite possibilities of design and fundamentally transforming the paradigm of custom apparel production.

'디지털 재봉 기술' (digital sewing technology), '무한한 가능성' (infinite possibilities), '맞춤형 의류 제작' (custom apparel production), '패러다임' (paradigm), '근본적으로 변화시키다' (fundamentally transform).

6

그녀의 텍스타일 설치 작업에서 재봉은 재료의 물리적 연결뿐만 아니라, 시간의 흐름과 기억의 축적을 시각적으로 구현하는 서사적 장치로 작용합니다.

In her textile installation work, sewing acts not only as a physical connection of materials but also as a narrative device that visually embodies the passage of time and the accumulation of memory.

'텍스타일 설치 작업' (textile installation work), '물리적 연결' (physical connection), '시간의 흐름' (passage of time), '기억의 축적' (accumulation of memory), '시각적으로 구현하다' (visually embody), '서사적 장치' (narrative device), '작용하다' (to act/function).

7

전통 복식의 재봉 방식에 대한 심층적인 연구는 해당 시대의 사회경제적 구조와 문화적 관습을 이해하는 데 필수적인 통찰을 제공합니다.

In-depth research into the sewing methods of traditional clothing provides essential insights for understanding the socio-economic structure and cultural customs of that era.

'전통 복식' (traditional clothing/costume), '심층적인 연구' (in-depth research), '사회경제적 구조' (socio-economic structure), '문화적 관습' (cultural customs), '필수적인 통찰' (essential insights).

8

재봉은 인간의 창의성과 기술적 숙련도가 결합된 복합적인 활동으로서, 물질적 결과물을 넘어선 정신적, 미학적 가치를 창출합니다.

Sewing, as a complex activity combining human creativity and technical mastery, creates spiritual and aesthetic values that go beyond material outcomes.

'창의성' (creativity), '기술적 숙련도' (technical mastery), '결합된' (combined), '복합적인 활동' (complex activity), '물질적 결과물' (material outcome), '정신적, 미학적 가치' (spiritual and aesthetic value), '창출하다' (create).

Häufige Kollokationen

재봉을 하다
재봉틀을 사용하다
재봉 기술
재봉 수업
재봉 도구
재봉 실
옷 재봉
손재봉
재봉선
재봉 전문가

Häufige Phrasen

재봉하다

— To sew; to do needlework.

나는 옷을 직접 재봉해요. (I sew clothes myself.)

재봉을 배우다

— To learn sewing.

친구와 함께 재봉을 배우기로 했어요. (I decided to learn sewing with my friend.)

재봉이 필요하다

— Sewing is needed; needs to be sewn.

이 치마는 재봉이 좀 필요해요. (This skirt needs some sewing/mending.)

재봉틀이 있다

— To have a sewing machine.

우리 집에는 오래된 재봉틀이 있어요. (We have an old sewing machine at home.)

재봉 실력이 좋다/나쁘다

— To have good/bad sewing skills.

그녀는 재봉 실력이 아주 좋아요. (Her sewing skills are very good.)

재봉 수업을 듣다

— To take a sewing class.

주말에 재봉 수업을 들을 예정입니다. (I plan to take a sewing class on the weekend.)

재봉 도구를 챙기다

— To pack/prepare sewing tools.

여행 갈 때 간단한 재봉 도구를 챙겼어요. (I packed simple sewing tools when I went on a trip.)

옷을 재봉해서 만들다

— To make clothes by sewing.

이 원피스는 제가 직접 재봉해서 만들었어요. (I made this dress myself by sewing it.)

재봉선이 깔끔하다

— The seams are neat.

이 셔츠는 재봉선이 정말 깔끔하네요. (The seams on this shirt are really neat.)

손재봉으로 하다

— To do something by hand sewing.

작은 장식은 손재봉으로 했어요. (I did the small decorations by hand sewing.)

Wird oft verwechselt mit

재봉 vs 바느질 (baneujil)

While both relate to sewing, '재봉' often implies a broader craft, possibly involving machines and garment construction, whereas '바느질' tends to focus more on the act of stitching, especially by hand. It's like the difference between 'sewing' (재봉) and 'stitching' (바느질) in English.

재봉 vs 자수 (jasu)

This means 'embroidery.' Both involve needle and thread, but '자수' is specifically for decorative patterns, while '재봉' is primarily for construction and repair of fabric items.

재봉 vs 봉제 (bongje)

This is a more technical and often industrial term for sewing, especially in the context of mass production of garments. '재봉' is more general and can be used for both home crafts and professional tailoring.

Leicht verwechselbar

재봉 vs 바느질

Both relate to using needle and thread on fabric.

재봉 (jaebong) is a broader term that encompasses the entire craft of sewing, including using sewing machines and creating garments from scratch. 바느질 (baneujil) often refers to the specific act of stitching, particularly by hand, and can be seen as a more fundamental or manual aspect of sewing. For example, sewing on a button by hand is definitely 바느질, while designing and constructing a whole suit would be primarily 재봉.

이 셔츠는 재봉틀로 만들었지만, 단추는 손바느질로 달았어요. (This shirt was made with a sewing machine, but the button was attached by hand sewing.)

재봉 vs 자수

Both involve needle and thread and are types of textile crafts.

재봉 (jaebong) is about joining pieces of fabric to create or repair items, focusing on construction. 자수 (jasu) is specifically embroidery, which is a decorative technique using colored threads to create designs on fabric. You 재봉 a dress, but you 자수 a pattern onto a pillowcase.

저는 옷을 재봉하는 것보다 꽃을 자수하는 것을 더 좋아해요. (I prefer embroidering flowers to sewing clothes.)

재봉 vs 수선

Sewing is often the method used for repair or alteration.

재봉 (jaebong) refers to the act or skill of sewing itself. 수선 (suseon) means 'repair' or 'alteration.' While sewing is typically involved in 수선 (e.g., hemming pants, fixing a tear), 수선 is the purpose, and 재봉 is the method. You perform 재봉 to achieve 수선.

바지가 너무 길어서 재봉으로 수선해야 해요. (My pants are too long, so they need to be repaired by sewing.)

재봉 vs 봉제

Both are related to sewing in the context of clothing.

재봉 (jaebong) is a general term for sewing, applicable to both home crafts and professional tailoring. 봉제 (bongje) is a more technical and often industrial term, specifically referring to the process of stitching garments, especially in a factory setting. You might say a factory does '봉제', while an individual does '재봉'.

이 공장에서는 대량으로 옷을 봉제합니다. (This factory mass-produces clothes through sewing (봉제).)

재봉 vs 재봉틀

It's a tool directly associated with sewing.

재봉 (jaebong) is the act or skill of sewing. 재봉틀 (jaebongteul) is the sewing machine, the tool used for sewing. You use a 재봉틀 to do 재봉. It's the difference between 'sewing' and 'sewing machine'.

저는 재봉틀로 옷을 재봉해요. (I sew clothes with a sewing machine.)

Satzmuster

A1

이것은 재봉 [noun].

이것은 재봉 도구. (This is a sewing tool.)

A1

[Noun] + 재봉.

옷 재봉. (Clothes sewing.)

A2

[Subject] + 은/는 + 재봉 + 을/를 + 좋아해요.

저는 재봉을 좋아해요. (I like sewing.)

A2

[Subject] + 은/는 + [Object] + 을/를 + 재봉해요.

나는 치마를 재봉해요. (I sew skirts.)

B1

[Subject] + 은/는 + 재봉 + (으)ㄴ/는 + [Noun] + 이에요/입니다.

이것은 재봉한 가방이에요. (This is a sewn bag.)

B1

[Subject] + 은/는 + 재봉 + 을/를 + [Verb ending].

재봉을 배우고 싶어요. (I want to learn sewing.)

B2

[Noun] + 의 + 재봉 + 이/가 + [Adjective].

이 옷의 재봉이 훌륭해요. (The sewing of this garment is excellent.)

B2

[Context] + 에서 + 재봉 + 에 + 대한 + [Discussion/Explanation].

수업에서 재봉 기술에 대한 설명을 들었습니다. (In class, I heard an explanation about sewing techniques.)

Wortfamilie

Substantive

재봉 (jaebong) - sewing, needlework
재봉사 (jaebongsa) - seamstress, tailor
재봉틀 (jaebongteul) - sewing machine
재봉틀 (jaebongteul) - sewing machine
재봉선 (jaebongseon) - seam (stitch line)

Verben

재봉하다 (jaebonghada) - to sew

Verwandt

바느질 (baneujil) - stitching, hand sewing
수선하다 (suseonhada) - to repair, to alter
옷 (ot) - clothes
천 (cheon) - fabric, cloth
바늘 (baneul) - needle

So verwendest du es

frequency

Common. Used frequently in everyday contexts related to clothing, crafts, and repairs.

Häufige Fehler
  • Confusing '재봉' with '바느질' when hand-stitching. Use '바느질' for hand stitching specifically.

    '재봉' is a broader term for sewing, often implying machine use or garment construction. '바느질' specifically refers to the act of stitching, especially by hand. While related, using '바느질' for hand sewing is more precise.

  • Forgetting the object particle '을/를' after '재봉'. 저는 재봉을 배워요.

    When '재봉' is the direct object of a verb like '배우다' (to learn) or '하다' (to do), it requires the object particle '을' (after a consonant) or '를' (after a vowel). So, it should be '재봉을 배우다', not just '재봉 배우다'.

  • Using '재봉' when '자수' (embroidery) is intended. 그녀는 아름다운 자수를 놓아요.

    '재봉' is for sewing fabric to construct or repair items. '자수' is specifically for decorative needlework creating patterns. They are distinct crafts.

  • Using '재봉' as a verb directly without '하다'. 나는 옷을 재봉해요.

    '재봉' is a noun. To express the action of sewing, you need to use the verb form '재봉하다' (jaebonghada) and conjugate it, e.g., '재봉해요'.

  • Incorrectly using '재봉' for the sewing machine. 이것은 재봉틀입니다.

    The sewing machine is called '재봉틀' (jaebongteul), not just '재봉'. '재봉' refers to the act or skill of sewing.

Tipps

Mastering the 'Jae' Sound

The initial syllable '재' (jae) in '재봉' is crucial. It's pronounced similar to the 'ja' in 'jargon' or 'jar'. Avoid pronouncing it too much like 'je' or 'ji'. Practice saying it clearly, opening your mouth slightly for the vowel sound.

Distinguish from Similar Words

Remember that '재봉' is the general term for sewing. For hand stitching, use '바느질' (baneujil). For decorative stitching, use '자수' (jasu). For the actual sewing machine, use '재봉틀' (jaebongteul).

Using Particles Correctly

When '재봉' is the object of a verb like '하다' (to do) or '배우다' (to learn), remember to use the object particle '을/를'. For example, '재봉을 하다' (to do sewing) and '재봉을 배우다' (to learn sewing).

Visualize the Action

Imagine a needle and thread working together. Visualize the process of joining fabric. This visual association can help solidify the meaning of '재봉' in your mind, connecting it directly to the action it represents.

Use it in Simple Sentences

Start by using '재봉' in simple sentences like '저는 재봉을 좋아해요' (I like sewing) or '옷 재봉이 필요해요' (I need sewing for my clothes). Gradually build up to more complex sentences as you learn more vocabulary and grammar.

Cultural Connection

Consider the cultural significance of sewing in Korea, from traditional clothing to modern fashion. Understanding this context can make the word '재봉' more meaningful and easier to remember.

Stress the Second Syllable

In Korean, the stress in words like '재봉' often falls on the second syllable. Try to emphasize '봉' (bong) slightly more than '재' (jae) when you say it: 'jae-BONG'.

Connect to Tools

Link the word '재봉' to its tools. The sewing machine is '재봉틀' (jaebongteul), and sewing thread is '재봉실' (jaebongsil). Remembering these related words can reinforce your understanding of '재봉'.

Verb Form: 재봉하다

Remember that the verb form is '재봉하다' (jaebonghada), meaning 'to sew'. You conjugate this verb like any other Korean verb, e.g., 재봉해요 (jaebonghaeyo), 재봉했습니다 (jaebonghaetseumnida).

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a tailor named 'Jane Bong' who is excellent at sewing. When you hear 'Jae-bong', think of Jane Bong doing her amazing 'sewing'. Or, think of 'Jae' as 'jays' (birds) who are known for their intricate nests (sewing) and 'bong' as a 'bong'o drum, which might be decorated with sewn fabric.

Visuelle Assoziation

Picture a needle (바늘) and thread (실) working together on a piece of fabric. The needle is 'jae'-ing through the fabric, and the thread is 'bong'-ing it together. Or, visualize a tailor's scissors ('jae'-cutting) and a sewing machine ('bong'-stitching).

Word Web

Sewing Needlework Fabric Thread Needle Clothes Tailor Repair Stitch

Herausforderung

Try to find five different items in your home that show signs of sewing (e.g., a button on a shirt, a seam on pants, a hem on a curtain). For each item, say the Korean word '재봉' and describe in simple Korean what you see related to sewing.

Wortherkunft

The word '재봉' is derived from Chinese characters (Hanja). '재' (裁) means 'to cut' or 'to tailor,' and '봉' (縫) means 'to sew' or 'to stitch.' Together, they literally mean 'to cut and sew,' which accurately describes the process of making garments.

Ursprüngliche Bedeutung: To cut and sew.

Sino-Korean (derived from Chinese characters)

Kultureller Kontext

The term '재봉' itself is neutral and does not carry any sensitive connotations. It refers to a practical skill and craft.

While 'sewing' is a common term in English-speaking countries, the Korean word '재봉' carries a similar weight in terms of its practical application and cultural significance, especially concerning garment creation and repair.

The historical significance of sewing in traditional Korean households, where women would spend considerable time on 재봉 for family needs. The role of 재봉 in the Korean fashion industry, known for its creativity and quality. The practice of 재봉 as a hobby and a form of creative expression, often seen in craft communities and educational programs.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Clothing repair shop

  • 이거 재봉 좀 해주세요.
  • 얼마예요?
  • 언제 찾을 수 있어요?

Craft store or workshop

  • 재봉 수업 있나요?
  • 이런 모양으로 재봉하고 싶어요.
  • 어떤 재료가 필요해요?

Home economics class

  • 재봉틀 사용법을 알려주세요.
  • 이 패턴으로 재봉해 봅시다.
  • 안전하게 재봉하는 법.

Discussion about hobbies

  • 취미로 재봉을 해요.
  • 직접 옷을 재봉하는 게 재미있어요.
  • 재봉 실력이 늘었어요.

Talking about clothing quality

  • 재봉선이 정말 깔끔하네요.
  • 이 옷은 재봉이 튼튼해요.
  • 재봉이 잘못된 것 같아요.

Gesprächseinstiege

"Do you know how to sew? What do you usually sew?"

"Have you ever taken a sewing class? What was it like?"

"What kind of clothes do you think are the hardest to sew?"

"If you could sew anything you wanted, what would it be?"

"Do you prefer buying clothes or making them yourself?"

Tagebuch-Impulse

Describe a time you needed to sew something, either for repair or for a project. What was the experience like?

Imagine you have a magical sewing machine. What would you create with it, and why?

Think about the importance of sewing in everyday life. How does it contribute to sustainability or personal expression?

Reflect on the skills involved in sewing. What qualities do you think are most important for a good seamstress or tailor?

Write a short story where sewing plays a central role in the plot or character development.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

재봉 (jaebong) is the general term for sewing or needlework, often implying machine sewing and garment construction. 바느질 (baneujil) tends to focus more on the act of stitching itself, especially by hand, and can be seen as a more fundamental or manual aspect of sewing. Think of 재봉 as the overall craft and 바느질 as the specific action of stitching.

While embroidery uses needle and thread, the specific term for embroidery in Korean is 자수 (jasu). 재봉 is generally used for constructing or repairing fabric items, not for decorative stitching like embroidery. So, it's better to use 자수 for embroidery.

You can say '저는 재봉을 좋아해요' (Jeoneun jaebong-eul joahaeyo). Here, '재봉' is the noun for sewing, and '을 좋아해요' means 'like'.

A sewing machine is called 재봉틀 (jaebongteul). It's a compound word: 재봉 (sewing) + 틀 (frame/machine).

The word '재봉' itself is relatively easy to learn as it's a common noun for a familiar activity. The main challenge might come in distinguishing it from related terms like 바느질 or 자수, and in correctly using the verb form 재봉하다 and associated particles in sentences.

Common sewing tools include 바늘 (baneul - needle), 실 (sil - thread), 가위 (gawi - scissors), and 재봉틀 (jaebongteul - sewing machine). You might also hear 재봉 도구 (jaebong dogu) for 'sewing tools' in general.

Yes, '재봉' is appropriate for tailoring a suit, as it covers the entire process of cutting and sewing garments. You could say '양복 재봉' (yangbok jaebong - suit tailoring) or refer to a tailor as a '재봉사' (jaebongsa).

The verb form is 재봉하다 (jaebonghada), which means 'to sew' or 'to do sewing'. For example, '나는 옷을 재봉해요' (I sew clothes).

Koreans use '재봉' when talking about repairing clothes ('옷 재봉이 필요해요'), as a hobby ('재봉을 배워요'), or when discussing the quality of stitching ('재봉선이 깔끔해요'). It's a practical and commonly understood term.

Yes, '재봉' is a general term used in everyday contexts and hobbies. '봉제' (bongje) is a more technical and formal term, often used in the garment industry to refer to the industrial process of sewing clothes.

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!