발목양말
발목양말 in 30 Sekunden
- Ankle-length socks used for daily and athletic wear.
- Compound of 'balmok' (ankle) and 'yangmal' (socks).
- Commonly paired with sneakers and casual shoes.
- A standard item in Korean fashion and shopping.
The Korean word 발목양말 (balmok-yangmal) is a compound noun that translates literally to "ankle socks." To understand this word deeply, one must first deconstruct its linguistic components, which reveal much about the history of clothing in Korea. The first part, 발목 (balmok), means 'ankle.' This is itself a compound of 발 (foot) and 목 (neck), literally the 'neck of the foot.' The second part, 양말 (yangmal), is the standard Korean word for 'socks.' Historically, the prefix 양 (洋) refers to 'Western' or 'overseas,' indicating that these are Western-style stockings as opposed to the traditional Korean beoseon (버선). Therefore, 발목양말 specifically denotes socks that terminate at the ankle bone, providing a sleek and modern look that is ubiquitous in contemporary Korean fashion.
- Etymological Breakdown
- The term is a perfect example of how Korean creates specific vocabulary by combining anatomical locations with general objects. By specifying 'balmok,' the speaker distinguishes these from 'junggan-yangmal' (crew socks) or 'gin-yangmal' (long socks).
- Cultural Prevalence
- In South Korea, where the culture of removing shoes indoors is strictly maintained, socks are more than just a functional undergarment; they are a visible part of one's outfit. Ankle socks became particularly popular with the rise of sneaker culture and the 'no-show' aesthetic, though they provide more protection than true 'invisible' socks (pe-i-keu saks).
여름에는 시원하게 발목양말을 신는 것이 좋아요.
The word is used in a variety of registers, from casual shopping trips to semi-formal athletic contexts. When you visit a Korean department store or a street market like Namdaemun, you will see bundles of these socks labeled clearly. They are often sold in '10+1' bundles because they are considered a daily essential that frequently loses its pair in the laundry. Interestingly, the term has remained stable even as fashion trends fluctuate between wanting socks to be seen and wanting them to be hidden. While 'pe-i-keu saks' (fake socks/no-shows) are for when you want the sock to be invisible, 발목양말 are for when you want that tiny sliver of fabric to protect your Achilles tendon from the friction of a sneaker.
Furthermore, the evolution of 발목양말 has led to various sub-types. For instance, there are 'sports balmok-yangmal' which feature extra cushioning on the sole and a tighter arch band, and 'fashion balmok-yangmal' which might feature small lace trims or cute characters near the rim. Because Korean homes and many restaurants require shoe removal, having a clean, hole-free pair of ankle socks is a point of social etiquette. Wearing worn-out socks can be seen as a lack of self-care. Thus, the word often appears in contexts related to hygiene, preparation for a date, or gym routines.
운동화에 어울리는 발목양말을 몇 켤레 샀어요.
Using 발목양말 in a sentence requires an understanding of Korean particles and the specific verbs associated with footwear. As a noun, it typically takes the object particle 을/를 when you are performing an action on the socks, such as buying, wearing, or washing them. Because the word ends in a consonant (ㄹ), it is followed by 을. For example, "발목양말을 신어요" (I wear ankle socks). If it is the subject of the sentence, such as when describing their quality, you would use 이/가, as in "발목양말이 너무 얇아요" (The ankle socks are too thin).
- Verb Pairing: Sinda (신다)
- This is the primary verb. Conjugated to '신어요' in polite present tense or '신었습니다' in formal past tense. Example: '새 발목양말을 신었어요' (I put on new ankle socks).
- Verb Pairing: 벗다 (beotda)
- To take off. Example: '집에 오자마자 발목양말을 벗었어요' (As soon as I came home, I took off my ankle socks).
이 발목양말은 자꾸 뒤꿈치가 벗겨져요.
In more complex sentences, you might use the word to describe a preference or a specific fashion choice. Korean speakers often use the particle 보다 (than) to compare different types of socks. "긴 양말보다 발목양말이 더 편해요" (Ankle socks are more comfortable than long socks). This shows how the word functions as a distinct category in the speaker's mind. When shopping, you might ask for a specific color: "검은색 발목양말 있어요?" (Do you have black ankle socks?). Here, the color adjective modifies the noun directly.
Another interesting usage is in the context of laundry and organization. Because ankle socks are small, they are notorious for getting lost. A common frustration expressed in Korean is "발목양말 한 짝이 없어졌어!" (One of my ankle socks is missing!). Note the use of 짝 (jjak) which means 'one of a pair.' This level of specificity is crucial for sounding like a native speaker. In professional settings, such as a coach instructing athletes, you might hear: "모두 발목양말을 착용하십시오" (Everyone, please wear ankle socks), where 'chak-yong' is a more formal word for 'wearing/donning.'
단정한 정장에는 발목양말이 어울리지 않아요.
You are most likely to encounter the word 발목양말 in environments related to commerce, fitness, and domestic life. In the bustling markets of Seoul, such as Myeongdong or Dongdaemun, street vendors often shout out their prices for socks. You might hear a vendor calling, "발목양말 열 켤레에 오천 원!" (Ten pairs of ankle socks for five thousand won!). This is a classic scene in Korean urban life, highlighting the item's status as a cheap, mass-produced commodity. Similarly, in large retail chains like E-Mart or Lotte Mart, the signage in the hosiery section will clearly distinguish between 신사양말 (men's dress socks) and 발목양말.
- In the Gym
- Personal trainers or gym-goers often discuss gear. You'll hear talk about 'sporty' versions that prevent blisters. "두꺼운 발목양말을 신어야 발이 안 아파요" (You need to wear thick ankle socks so your feet don't hurt).
- At Home
- Parents often tell children to put on socks before going out. "신발 신기 전에 발목양말부터 신어라" (Put on your ankle socks before you put on your shoes).
이 가게는 귀여운 캐릭터 발목양말이 많네요.
Online shopping is another major sphere where this word dominates. On platforms like Coupang or Gmarket, searching for 'socks' will yield thousands of results, but filtering for 발목양말 is the most common way to find everyday summer or athletic wear. Product reviews often discuss the 'tan-ryeok' (elasticity) of the ankle band. Users might complain, "세탁기에 돌렸더니 발목양말이 다 늘어났어요" (The ankle socks all stretched out after putting them in the washing machine). This reflects a common household concern in Korea regarding the durability of inexpensive hosiery.
In television dramas (K-Dramas), you might see a scene where a character is getting ready for a casual outing. They might ask a roommate, "내 흰색 발목양말 못 봤어?" (Have you seen my white ankle socks?). This adds a touch of realism to the dialogue, as ankle socks are the default choice for the 'casual student' or 'active youth' look. Furthermore, in K-Pop fashion, idols often wear white ankle socks with chunky sneakers, a trend that has solidified the word's presence in fashion magazines and blogs. The term is so standard that it transcends age groups; both a toddler and a grandfather would use the same word to describe this specific cut of sock.
요즘은 형광색 발목양말이 유행이에요.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word 발목양말 is confusing it with other types of low-cut hosiery. In English, 'ankle socks' can sometimes be a catch-all term, but in Korean, there is a distinct hierarchy. If the sock is completely hidden inside the shoe, it is 덧신 (deotsin). If it covers the ankle bone, it is 발목양말. Using the wrong term can lead to confusion when shopping. Another common error is grammatical: using the wrong verb. As mentioned before, never say '발목양말을 입다' (to wear/put on). The correct verb is always 신다.
- Mispronunciation
- Learners often struggle with the 'ㄹ' (rieul) in 'balmok.' It should be a light tap, not a heavy English 'L.' Also, the 'ㅇ' in 'yangmal' is a clear 'ng' sound. Avoid saying 'ban-mok' or 'yak-mal.'
- Particle Confusion
- Mistaking the object and subject particles. Remember: '발목양말을 (Object) 사요' vs '발목양말이 (Subject) 예뻐요.'
Wrong: 발목양말을 입었어요. (I wore ankle socks - using 'wear' for clothes)
Right: 발목양말을 신었어요. (I wore ankle socks - using 'wear' for footwear)
A more subtle mistake involves the plural form. In English, we almost always say 'socks' (plural). In Korean, the plural marker ~들 (deul) is often omitted if the context is clear. Saying '발목양말들을 샀어요' is grammatically correct but sounds slightly unnatural compared to the simple '발목양말 샀어요.' Learners often over-apply the plural marker to everything, which makes their speech sound 'translated' rather than native. Furthermore, be careful with the distinction between 'balmok' (ankle) and 'bal-deung' (top of the foot). If a sock only covers the top of the foot and not the ankle, it's a different style entirely.
Finally, watch out for the spelling. Because of the way Korean sounds flow, some beginners might hear '밤목' (bammok) because of nasalization, but it is strictly spelled 발목. Writing '발몽양말' or '발목양말' with incorrect vowels is a common typo for those still mastering the Hangeul alphabet. Always remember that 'yangmal' is two distinct syllables: yang and mal. Practicing the transition between the 'k' sound in 'mok' and the 'y' sound in 'yang' is a great way to improve your Korean phonology.
To truly master the vocabulary of Korean hosiery, you must know how 발목양말 compares to its neighbors. The Korean language is rich with specific terms for different clothing lengths and styles. Understanding these will help you navigate a clothing store with confidence. The most common alternatives are 덧신, 중간 양말, and 긴 양말. Each has a specific function and is chosen based on the type of shoe being worn and the formality of the occasion.
- 덧신 (Deotsin)
- These are 'no-show' or 'loafer' socks. They are cut lower than 발목양말 and are meant to be completely invisible. They often have silicone grips on the heel to prevent slipping. Use this when wearing loafers or boat shoes.
- 중간 양말 (Junggan-yangmal)
- Literally 'middle socks.' These are crew-length socks that go up to the mid-calf. These are standard for school uniforms or formal business wear with trousers.
- 페이크 삭스 (Fake Socks)
- A Konglish (Korean-English) term used interchangeably with 덧신. It is very common among younger generations and in online shopping titles.
When comparing 발목양말 to 긴 양말 (long socks), the distinction is usually about seasonality and style. 발목양말 are the go-to for summer and spring, while 긴 양말 are preferred in winter for warmth. In fashion-forward circles, you might also hear 니삭스 (knee socks), which are worn specifically with skirts or shorts as a style statement. Another related term is 스포츠 양말 (sports socks), which can be ankle-length but are defined by their thick, sweat-wicking material rather than their length alone.
단화에는 발목양말보다 덧신이 더 깔끔해 보여요.
In summary, while 발목양말 is your general-purpose term for ankle socks, being aware of 덧신 for invisibility and 스포츠 양말 for function will make your Korean much more precise. When you go to a market like Namdaemun, you'll see these categories laid out clearly. If you want socks for your sneakers, ask for 발목양말. If you want socks for your dress shoes, ask for 정장 양말. This level of nuance shows a deep understanding of both the language and the daily culture of Korea.
How Formal Is It?
Wusstest du?
Before 'yangmal' existed, Koreans wore 'beoseon,' which were made of fabric and padded with cotton. When Western socks were introduced, they were called 'Western beoseon' or 'yang-beoseon' before the term 'yangmal' became standard.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'bal' like 'ball' with a heavy dark L.
- Missing the 'ng' sound in 'yang'.
- Confusing 'mok' with 'muk'.
- Applying nasalization too strongly to the 'l' in 'mal'.
- Pronouncing 'yang' as 'jang'.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to read as it consists of common basic words.
Slightly tricky to remember the 'ㄹ' in both 'bal' and 'mal'.
Requires clear pronunciation of the 'ng' in 'yang'.
Easy to recognize in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Footwear Verb '신다'
발목양말을 신어요. (Correct) / 발목양말을 입어요. (Incorrect)
Counter '켤레'
발목양말 세 켤레.
Object Particle '을/를'
발목양말을 샀어요.
Subject Particle '이/가'
발목양말이 없어요.
Topic Particle '은/는'
발목양말은 편해요.
Beispiele nach Niveau
발목양말이 있어요.
I have ankle socks.
Uses the subject particle '이' with the verb '있다' (to have/exist).
이것은 발목양말입니다.
This is an ankle sock.
Formal ending '입니다'.
발목양말을 사요.
I buy ankle socks.
Object particle '을' + '사요' (buy).
하얀 발목양말이에요.
They are white ankle socks.
Adjective '하얀' (white) modifying the noun.
발목양말을 신어요.
I wear ankle socks.
The specific verb '신다' for footwear.
발목양말 두 켤레 주세요.
Please give me two pairs of ankle socks.
Counter '켤레' for pairs.
발목양말이 싸요.
Ankle socks are cheap.
Adjective '싸다' (to be cheap).
제 발목양말이에요.
They are my ankle socks.
Possessive '제' (my).
어제 시장에서 발목양말을 많이 샀어요.
I bought many ankle socks at the market yesterday.
Past tense '샀어요'.
운동할 때는 발목양말이 편해요.
Ankle socks are comfortable when exercising.
Topic marker '는' after '때' (time).
발목양말을 한 켤레 더 신으세요.
Please wear one more pair of ankle socks.
Imperative '으세요'.
이 발목양말은 너무 작아요.
These ankle socks are too small.
Adverb '너무' (too/very).
검은색 발목양말을 좋아해요.
I like black ankle socks.
Verb '좋아하다' (to like).
발목양말을 세탁기에 넣으세요.
Put the ankle socks in the washing machine.
Locative particle '에' + '넣다' (to put in).
친구에게 발목양말을 선물했어요.
I gave ankle socks as a gift to a friend.
Dative particle '에게' (to).
오늘 무슨 발목양말을 신을 거예요?
What ankle socks are you going to wear today?
Future tense '을 거예요'.
발목양말이 자꾸 신발 안에서 벗겨져서 불편해요.
It's uncomfortable because the ankle socks keep slipping off inside my shoes.
Reasoning structure '아/어서'.
여름에는 긴 양말보다 발목양말을 더 자주 신게 돼요.
In summer, I end up wearing ankle socks more often than long socks.
Comparison '보다' and '게 되다' (to end up doing).
이 발목양말은 면이 좋아서 땀 흡수가 잘 돼요.
These ankle socks are made of good cotton, so they absorb sweat well.
Noun '면' (cotton) and '흡수' (absorption).
세탁을 잘못했더니 발목양말이 다 줄어들었어요.
I did the laundry wrong, so the ankle socks all shrank.
Discovery structure '더니'.
구두를 신을 때는 발목양말 대신 덧신을 신으세요.
When wearing dress shoes, wear no-show socks instead of ankle socks.
'대신' (instead of).
발목양말 한 짝을 잃어버려서 새로 사야겠어요.
I lost one of my ankle socks, so I should buy new ones.
Counter '짝' and '아/어야겠다' (should/must).
등산할 때는 두꺼운 발목양말을 신는 것이 발 건강에 좋습니다.
When hiking, wearing thick ankle socks is good for foot health.
Gerund '는 것' as a subject.
요즘 학생들은 교복에 발목양말을 많이 신더라고요.
I noticed that students these days wear ankle socks a lot with their uniforms.
Retrospective '더라고요'.
발목양말의 탄력이 떨어져서 자꾸 내려가네요.
The elasticity of the ankle socks has decreased, so they keep sliding down.
Noun '탄력' (elasticity) and '내려가다' (to go down).
정장에 발목양말을 신는 것은 패션 에티켓에 어긋납니다.
Wearing ankle socks with a suit goes against fashion etiquette.
Formal '어긋납니다' (to deviate/go against).
기능성 발목양말은 발아치를 지지해주는 효과가 있습니다.
Functional ankle socks have the effect of supporting the arch of the foot.
Compound noun '기능성' (functional).
발목양말을 고를 때는 뒤꿈치에 실리콘 처리가 되어 있는지 확인하세요.
When choosing ankle socks, check if there is silicone treatment on the heel.
'지 확인하다' (check whether).
흰색 발목양말은 금방 더러워져서 관리가 힘들어요.
White ankle socks get dirty quickly, so they are hard to manage.
Passive/Resultative '어지다'.
이 브랜드의 발목양말은 내구성이 뛰어나기로 유명합니다.
This brand's ankle socks are famous for having excellent durability.
'기로 유명하다' (famous for).
발목양말은 운동화의 디자인을 가리지 않아서 인기가 많습니다.
Ankle socks are popular because they don't hide the design of the sneakers.
Verb '가리다' (to cover/hide).
선물용으로 고급 소재의 발목양말 세트를 준비했습니다.
I prepared a high-quality material ankle sock set for a gift.
Purpose '용' suffix.
발목양말은 현대인의 필수품으로 자리 잡았습니다.
Ankle socks have established themselves as a necessity for modern people.
Idiomatic '자리 잡다' (to take place/establish).
양말의 길이에 따라 전체적인 스타일의 분위기가 좌우되는데, 발목양말은 경쾌한 느낌을 줍니다.
The overall atmosphere of a style is determined by the length of the socks, and ankle socks give off a cheerful vibe.
Passive '좌우되다' (to be dominated/influenced).
발목양말의 보급은 90년대 후반 스포츠웨어의 일상화와 궤를 같이합니다.
The spread of ankle socks goes hand in hand with the normalization of sportswear in the late 90s.
Idiomatic '궤를 같이하다' (to be in line with).
저가형 발목양말은 세탁 후 변형이 심해 소비자들의 불만을 사기도 합니다.
Low-cost ankle socks often undergo severe deformation after washing, which sometimes incurs consumer dissatisfaction.
Idiomatic '불만을 사다' (to incur complaints).
발목양말의 미세한 색상 차이가 전체 코디네이션의 완성도를 결정짓습니다.
Subtle color differences in ankle socks determine the level of perfection of the overall coordination.
Verb '결정짓다' (to decide/determine).
최근에는 환경을 생각한 재생 섬유 발목양말이 출시되어 주목받고 있습니다.
Recently, ankle socks made of recycled fibers with the environment in mind have been released and are gaining attention.
Participial '생각한' and '주목받다' (to receive attention).
발목양말의 밴드 부분이 너무 조이면 혈액순환에 방해가 될 수 있습니다.
If the band of the ankle socks is too tight, it can interfere with blood circulation.
Noun '방해' (interference).
전통적인 버선에서 현대의 발목양말로 이어지는 복식의 변화는 매우 흥미롭습니다.
The change in attire from traditional beoseon to modern ankle socks is very interesting.
Structure 'A에서 B로 이어지는' (connecting A to B).
발목양말은 미니멀리즘 패션의 미학적 요구를 충족시키는 핵심적인 요소로 평가받습니다.
Ankle socks are evaluated as a key element that satisfies the aesthetic demands of minimalist fashion.
Formal passive '평가받다'.
양말 제조업체들은 발목양말의 흘러내림 방지를 위해 인체공학적 설계를 도입하고 있습니다.
Sock manufacturers are introducing ergonomic designs to prevent ankle socks from slipping down.
Sino-Korean term '인체공학적' (ergonomic).
발목양말이라는 명칭 자체가 서구 복식의 도입과 토착화 과정을 상징적으로 보여줍니다.
The name 'balmok-yangmal' itself symbolically shows the process of introduction and indigenization of Western attire.
Noun '토착화' (indigenization).
소비자의 기호가 다양해짐에 따라 발목양말의 디자인 역시 고도로 세분화되는 추세입니다.
As consumer preferences diversify, the design of ankle socks is also showing a trend of high specialization.
Structure '에 따라' and '추세' (trend).
발목양말의 시장 규모는 패스트 패션의 성장과 궤를 같이하며 폭발적으로 확대되었습니다.
The market size for ankle socks has expanded explosively, in line with the growth of fast fashion.
Adverb '폭발적으로' (explosively).
기능성과 심미성을 동시에 갖춘 발목양말에 대한 수요는 지속적으로 증가할 것으로 전망됩니다.
Demand for ankle socks that possess both functionality and aesthetics is projected to increase continuously.
Future projection '을 것으로 전망되다'.
발목양말의 소재 혁신은 스포츠 퍼포먼스 향상에 기여하는 중요한 변수로 작용합니다.
Material innovation in ankle socks acts as an important variable contributing to the improvement of sports performance.
Verb '작용하다' (to act/function).
현대 복식사에서 발목양말은 격식보다는 실용성과 개인의 취향을 중시하는 시대 정신을 반영합니다.
In modern costume history, ankle socks reflect the spirit of the times that values practicality and individual taste over formality.
Verb '반영하다' (to reflect).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— One pair of ankle socks.
발목양말 한 켤레만 빌려줘.
— The ankle socks are stretched out.
오래 신어서 발목양말이 다 늘어났네.
— To wash ankle socks.
더러운 발목양말을 빨았어요.
— The ankle socks are mismatched.
바빠서 발목양말을 짝짝이로 신었어.
— To have a hole in the ankle socks.
발목양말에 구멍이 나서 버렸어요.
— The ankle socks are too tight.
발목양말이 너무 꽉 껴서 아파요.
— To turn ankle socks inside out.
발목양말을 뒤집어서 빠세요.
— To fold ankle socks.
빨래 후에 발목양말을 갰어요.
— To pack/take ankle socks.
여행 갈 때 발목양말을 챙기세요.
— To recommend ankle socks.
이 브랜드 발목양말을 추천해요.
Wird oft verwechselt mit
Deotsin are no-show socks, lower than ankle socks.
Foot wraps (old style), not used for modern socks.
Ankle brace or support band, not a sock.
Redewendungen & Ausdrücke
— To tackle a task with extreme enthusiasm and energy (literally taking off socks/shoes to run better).
그는 이번 프로젝트에 양말을 벗고 달려들었다.
Informal— To be incomplete or lonely (like a single sock without its pair).
친구 없이 혼자 있으니 양말 한 짝 같네.
Metaphorical— To hold someone back or prevent progress (using the 'balmok' part of the word).
과거의 실수가 그의 발목을 잡았다.
Common— To be extremely busy (literally your ankle is coming out).
요즘 발목이 빠지게 일하고 있어요.
Slang— Something hidden or protected.
그녀의 재능은 양말 속의 발처럼 숨겨져 있었다.
Literary— Changing one's mind or situation very easily/suddenly.
그는 마음을 양말 뒤집듯 바꾼다.
Casual— To do something so much that you'd wear out your socks.
양말에 구멍 날 정도로 열심히 뛰었어요.
Exaggeration— Referring to a youthful, casual style.
그는 전형적인 발목양말 패션을 즐긴다.
Fashion— A state of being ready to go out.
벌써 양말 신은 발이니 빨리 나가자.
Casual— To be almost full or at a critical point.
물이 발목까지 차올랐어요.
DescriptiveLeicht verwechselbar
It's the general term.
Yangmal is any sock; balmok-yangmal is specifically ankle-length.
양말 좀 가져와. (Get some socks.) vs 발목양말 좀 가져와. (Get the ankle socks.)
Both are worn on feet.
Stockings are thin, nylon, and usually long. Balmok-yangmal are cotton and short.
치마에는 스타킹을 신어요.
Both related to feet.
Shinbal are shoes; yangmal are socks worn inside shoes.
신발을 벗고 양말을 보세요.
Both are types of socks.
Toe socks have individual slots for toes; ankle socks have a standard round toe.
발가락 양말은 웃기게 생겼어요.
Historical connection.
Beoseon are traditional fabric socks; yangmal are modern Western-style.
한복에는 버선을 신어야 해요.
Satzmuster
N(이/가) 있어요.
발목양말이 있어요.
N(을/를) 신어요.
발목양말을 신어요.
N(을/를) 사러 가요.
발목양말을 사러 가요.
N보다 N이 더 Adj.
긴 양말보다 발목양말이 더 편해요.
V-아/어서 불편해요.
발목양말이 벗겨져서 불편해요.
N은 N-에 어울려요.
발목양말은 운동화에 어울려요.
N-에 따라 N-이 좌우돼요.
길이에 따라 스타일이 좌우돼요.
N-은 N-의 핵심 요소예요.
발목양말은 패션의 핵심 요소예요.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in daily life and shopping.
-
발목양말을 입다
→
발목양말을 신다
The verb '입다' is for body clothing. '신다' is for footwear.
-
발목양말 한 개
→
발목양말 한 켤레
Use the specific counter '켤레' for pairs of socks.
-
밤목양말
→
발목양말
Spelling error. It is 'bal' (foot), not 'bam' (night).
-
Using 발목양말 for no-show socks
→
덧신 / 페이크 삭스
Ankle socks are visible; no-show socks are not.
-
발목양말들 (excessive use)
→
발목양말
Korean often omits the plural marker '~들' when the quantity is implied.
Tipps
Home Etiquette
When visiting a Korean home, always ensure your 발목양말 are clean. Since you remove your shoes, your socks are the first thing people see!
Bundle Deals
Look for '10+1' or '묶음' (bundle) deals at street markets for the best prices on everyday socks.
Verb Choice
Remember: 신다 for socks, 입다 for shirts. Don't mix them up or you'll sound like you're trying to wear socks as a shirt!
Sneaker Pairing
White 발목양말 are the classic choice for a clean, athletic look in Korea.
Mesh Bags
Use a laundry mesh bag for your 발목양말 so they don't get lost in the washing machine.
Ankle = Foot Neck
Remember 'bal' (foot) + 'mok' (neck) = ankle to easily memorize the first half of the word.
Opposites
Learn '긴 양말' (long socks) alongside '발목양말' to understand the length spectrum.
Practical Gift
In Korea, giving a nice set of socks is a common and practical small gift for friends.
Sweat Control
Cotton 발목양말 are better for the humid Korean summer than synthetic ones.
Arch Support
For gym use, ask for '아치 서포트' (arch support) 발목양말.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine your foot has a 'neck' (bal-mok). You put a Western (yang) hat on that neck, but it's actually a sock (mal). Balmok-Yangmal!
Visuelle Assoziation
Picture a pair of sneakers where only a tiny stripe of a white sock is visible right at the ankle bone.
Word Web
Herausforderung
Go to a Korean online shopping site (like Coupang) and search for '발목양말'. Look at the different colors and prices to familiarize yourself with the word in a real context.
Wortherkunft
A compound noun formed by '발목' (ankle) and '양말' (socks). '발목' comes from Middle Korean '발' (foot) + '목' (neck). '양말' comes from the Hanja '洋' (Western) + '襪' (socks/stockings).
Ursprüngliche Bedeutung: Western-style stockings that cover the ankle.
Koreanic (Native Korean 'balmok') + Sino-Korean ('yangmal').Kultureller Kontext
Ensure socks are clean and hole-free when visiting a Korean home, as you will definitely take your shoes off.
In the US/UK, 'ankle socks' and 'quarter socks' are similar. Koreans use 'balmok-yangmal' for both.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping
- 발목양말 얼마예요?
- 흰색 발목양말 있어요?
- 세트로 사고 싶어요.
- 제일 잘 나가는 발목양말이 뭐예요?
Gym
- 운동할 때 발목양말이 편해요.
- 두꺼운 발목양말 신으세요.
- 땀 흡수가 잘 되는 양말이에요.
- 스포츠 발목양말 추천해주세요.
Home
- 발목양말 한 짝 어디 있어?
- 양말 뒤집어서 내놔.
- 새 양말 신어라.
- 양말 서랍이 꽉 찼어.
School
- 교복에는 흰 발목양말이지.
- 선생님이 양말 신으래.
- 친구랑 양말이 똑같아.
- 발목양말 빌려줘.
Laundry
- 발목양말이 줄어들었어.
- 양말 짝을 맞춰야 해.
- 세탁기에 양말이 끼었어.
- 양말을 다 갰어.
Gesprächseinstiege
"오늘 신은 발목양말 디자인이 정말 귀엽네요!"
"보통 발목양말을 어디서 사세요? 저는 시장에서 사요."
"발목양말이 자꾸 벗겨지는데 좋은 브랜드 추천해주실 수 있나요?"
"여름에는 긴 양말보다 발목양말이 훨씬 시원하죠?"
"발목양말 한 켤레에 보통 얼마 정도 하나요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 내가 신은 발목양말의 색깔과 느낌에 대해 써보세요.
내가 가장 좋아하는 발목양말 브랜드나 디자인은 무엇인가요?
발목양말을 잃어버렸던 재미있는 경험이 있나요?
쇼핑몰에서 발목양말을 고를 때 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?
한국의 '양말 문화'에 대해 느낀 점을 적어보세요.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen발목양말 (Ankle socks) cover the ankle bone and are visible above most sneakers. 덧신 (No-show socks) are cut much lower and are meant to be hidden inside the shoe. Think of 발목양말 as athletic socks and 덧신 as loafer socks.
Use the counter '켤레' (kyeolle). For example: 한 켤레 (one pair), 두 켤레 (two pairs), 세 켤레 (three pairs). For a single sock, use '짝' (jjak).
Generally, no. In Korean fashion etiquette, ankle socks are considered too casual for a formal suit. You should wear '정장 양말' (dress socks) which are longer and match your trousers.
The 'yang' (洋) means Western, and 'mal' (襪) means socks/stockings. It refers to the Western-style socks that were introduced to Korea in the late 19th century.
Yes, '발목양말' is a gender-neutral term. However, you might see '남성용' (for men) or '여성용' (for women) on the packaging.
Most people prefer '면' (cotton) because it is breathable and absorbs sweat well. Some sports versions use synthetic fibers for better moisture-wicking.
Look for socks with '실리콘 처리' (silicone treatment) on the inside of the heel. This grip helps keep them in place.
No, they are very affordable. You can often buy a bundle of 10 pairs for about 5,000 to 10,000 KRW at local markets.
No, that is a common mistake. Always use '신다' (sinda) for anything worn on the feet.
You can say '발목양말 한 짝을 잃어버렸어요' (I lost one of my ankle socks).
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: 'I bought two pairs of ankle socks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ankle socks are comfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wear white ankle socks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '발목양말' and '운동화'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I lost one ankle sock.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your socks in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ankle socks are cheaper than long socks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb '벗다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please give me ten pairs of ankle socks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'These socks keep slipping off.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about washing socks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like character ankle socks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a hole in a sock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ankle socks are good for summer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to buy new socks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '켤레'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The elasticity is gone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '대신' (instead).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm looking for black ankle socks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ankle socks go well with sneakers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I wear ankle socks' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you have white ankle socks?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought five pairs of socks.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ankle socks are comfortable.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost my sock.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please give me this bundle.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much is one pair?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These socks are too small.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like black socks.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take off your socks.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ankle socks are good for exercise.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sock has a hole.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll buy new socks tomorrow.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My socks are mismatched.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These are cotton socks.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The socks are stretched out.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Put them in the washing machine.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ankle socks go well with sneakers.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer ankle socks.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thanks for the socks.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '발목양말을 신으세요.' (What should you do?)
Listen and choose: '양말 한 켤레에 천 원입니다.' (How much is it?)
Listen and choose: '흰색 발목양말 있어요?' (What color is asked for?)
Listen and choose: '양말이 너무 얇아요.' (What is the problem?)
Listen and choose: '발목양말 열 켤레 주세요.' (How many pairs?)
Listen and choose: '운동할 때는 스포츠 발목양말이 최고예요.' (Which socks are best for exercise?)
Listen and choose: '양말에 구멍이 났네요.' (What happened?)
Listen and choose: '발목양말이 자꾸 벗겨져서 짜증나요.' (Why is the speaker annoyed?)
Listen and choose: '이 양말은 면이 좋아서 시원해요.' (Why are they cool?)
Listen and choose: '세탁기에서 양말 한 짝을 찾았어요.' (What was found?)
Listen and choose: '검은색 발목양말은 다 팔렸어요.' (Are there black socks?)
Listen and choose: '아이용 발목양말은 어디 있나요?' (Where are the kids' socks?)
Listen and choose: '양말을 뒤집어서 세탁하세요.' (How to wash?)
Listen and choose: '발목양말 세트를 선물로 받았어요.' (What was received?)
Listen and choose: '새 발목양말을 신으니까 기분이 좋네요.' (How does the speaker feel?)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '발목양말' is essential for daily life in Korea. It specifically refers to socks that reach the ankle bone. Remember to use the verb '신다' (sinda) for wearing them and the counter '켤레' (kyeolle) for counting them. Example: '발목양말 한 켤레 신었어요.'
- Ankle-length socks used for daily and athletic wear.
- Compound of 'balmok' (ankle) and 'yangmal' (socks).
- Commonly paired with sneakers and casual shoes.
- A standard item in Korean fashion and shopping.
Home Etiquette
When visiting a Korean home, always ensure your 발목양말 are clean. Since you remove your shoes, your socks are the first thing people see!
Bundle Deals
Look for '10+1' or '묶음' (bundle) deals at street markets for the best prices on everyday socks.
Verb Choice
Remember: 신다 for socks, 입다 for shirts. Don't mix them up or you'll sound like you're trying to wear socks as a shirt!
Sneaker Pairing
White 발목양말 are the classic choice for a clean, athletic look in Korea.
Beispiel
여름에는 발목양말을 자주 신어요.
Verwandte Inhalte
Mehr clothing Wörter
액세서리
A1Ein Accessoire ist ein dekorativer Gegenstand, der ein Outfit ergänzt.
옷매무새
A1Appearance, grooming, how one's clothes are worn.
앞치마
A1Eine Schürze ist ein Kleidungsstück, das man zum Schutz vor Schmutz trägt.
옷차림새
A1Manner of dressing, appearance.
허리띠
A1Ein Gürtel, der um die Taille getragen wird. Er schnallte seinen Gürtel enger.
벨트
A1Ein Gürtel; ein Streifen aus Material, der um die Taille getragen wird.
표백제
A1Bleichmittel macht weiße Wäsche wieder strahlend.
탈색
A1Entfärbung oder Bleichen. 'Das Bleichen der Haare schädigt die Haarstruktur.' (머리 탈색은 머릿결을 상하게 한다.)
블라우스
A1Eine Bluse ist ein Oberteil für Frauen. Diese Bluse passt sehr gut zu Ihrem Rock.
부츠
A1Boots.