명시되다
When something is 명시되다, it means it is clearly written or said, so there's no confusion. Think of it like a rule that is plainly stated, or an instruction that is given very directly. You'll often see this word when talking about official documents, contracts, or guidelines where clarity is important. It emphasizes that information is not just implied, but explicitly laid out for everyone to understand.
When something is 명시되다, it means it is clearly and directly stated or expressed. There's no room for doubt or misinterpretation because the information is made explicit. You'll often see this word used in official documents, contracts, or instructions where clarity is crucial. It emphasizes that certain details are not just implied, but openly declared for everyone to understand.
When something is 명시되다, it means it's clearly stated or explicitly mentioned, leaving no room for misunderstanding. Think of it like something being written down in black and white or verbally declared in an unambiguous way. This verb is often used in official contexts, like regulations, contracts, or instructions, where clarity is crucial. If a condition is 명시되다, it means it's not implied but directly communicated.
명시되다 in 30 Sekunden
- 명확히 언급되다
- 명백하게 표현되다
- 분명히 밝혀지다
Alright, let's break down 명시되다 (myeong-si-doe-da). This verb is super useful when you want to talk about something being clearly stated or explicitly mentioned, especially in official documents, rules, or agreements. Think of it as saying 'it is specified' or 'it is laid out clearly'.
§ Understanding 명시되다
The verb 명시되다 is made up of three parts:
- 명시 (明示): This is a Sino-Korean word meaning 'clear indication' or 'explicit statement'. The '명 (明)' means 'bright' or 'clear', and '시 (示)' means 'to show' or 'to indicate'.
- -되다: This is a common passive suffix in Korean, meaning 'to become' or 'to be done'. When attached to a noun or a Sino-Korean word, it forms a passive verb. So, 명시되다 literally means 'to become clearly indicated' or 'to be clearly shown/stated'.
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 명시되다 is to describe something that is stated clearly. The subject of the sentence will be the thing that is being stated or mentioned. You often see it with subjects like '규정 (regulations)', '조건 (conditions)', '내용 (content)', or '원칙 (principles)'.
계약서에 명시되어 있습니다. (It is stated explicitly in the contract.)
Here, '계약서에' (in the contract) tells us where it's stated. The '이/가' particle is often implied for the subject when it's clear from context, but if you want to be super clear about what is stated, you'd use it.
모든 조건은 문서에 명시되어야 합니다. (All conditions must be stated explicitly in the document.)
In this example, '모든 조건은' (all conditions) is the subject, and '문서에' (in the document) indicates the location.
§ Using with Prepositions (Particles)
When using 명시되다, you'll frequently encounter certain particles to indicate where something is stated or what is being stated.
- -에 (in/on/at)
- This is the most common particle to indicate the location or document where something is explicitly stated.
약관에 개인 정보 보호 정책이 명시되어 있습니다. (The privacy policy is stated explicitly in the terms and conditions.)
법률에 처벌 규정이 명시되어 있다. (Punishment regulations are explicitly stated in the law.)
- -로 / -으로 (as)
- You can use this particle to indicate as what something is stated or specified. This is less common than '-에' but still useful.
그 조항은 중요 사항으로 명시되어 있습니다. (That clause is stated explicitly as an important matter.)
§ Common Forms and Tenses
Like any verb, 명시되다 can be conjugated into various forms and tenses. Here are some common ones you'll encounter:
- 명시되어 있습니다 / 명시돼 있다: (Present tense, polite/casual) It is explicitly stated. This is perhaps the most common form you'll hear and see.
- 명시되었다 / 명시됐어: (Past tense, polite/casual) It was explicitly stated.
- 명시될 것이다: (Future tense) It will be explicitly stated.
- 명시되어야 하다: (Necessity) It must be explicitly stated.
- 명시되어 있는 대로: (As stated explicitly) Used to refer to something exactly as it's written.
안내문에 이용 수칙이 명시되어 있으니 꼭 읽어보세요. (The rules for use are explicitly stated in the guide, so please be sure to read them.)
변경 사항은 공지사항에 명시될 예정입니다. (The changes are scheduled to be explicitly stated in the announcement.)
You'll find 명시되다 in official contexts like legal documents, company policies, academic papers, and any situation where clear and unambiguous communication is essential. It emphasizes that something is not just implied or generally understood, but explicitly written down or stated without room for misinterpretation.
Wusstest du?
Many Korean words related to clarity or showing are Sino-Korean, combining Chinese characters to create specific meanings. '명시되다' emphasizes the active nature of something being made clear or explicitly shown.
Aussprachehilfe
- mispronouncing the 'eo' (ʌ) as 'oh'
- not clearly distinguishing between 'si' and 'shi'
Schwierigkeitsgrad
Can be found in formal documents.
Useful for formal writing.
Less common in daily conversation, more in formal settings.
Likely encountered in news, lectures, or official announcements.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
-게 되다: This ending indicates a change in state or a natural consequence. When used with 명시되다, it implies that something 'comes to be stated' or 'ends up being stated.'
규정에 명시되게 되었어요. (It came to be stated in the regulations.)
-어/아 있다: This ending indicates a state of being or a completed action with a continuing result. When used with 명시되다, it means something 'is stated' and remains in that stated condition.
계약서에 명시되어 있어요. (It is stated in the contract.)
-에 명시되다: This indicates the location or document where something is stated. It specifies 'stated in/on [something].'
법률에 명시되어 있습니다. (It is stated in the law.)
명시된 (past participle adjective form): This form is used to describe a noun that has been stated explicitly. It functions like an adjective meaning 'stated' or 'specified.'
명시된 조건들을 확인하세요. (Please check the stated conditions.)
수동태 (passive voice): 명시되다 itself is already in the passive voice, meaning 'to be stated.' It is important to recognize this rather than trying to make it passive again.
모든 세부 사항이 명확히 명시되었다. (All details were clearly stated.)
Beispiele nach Niveau
이것은 규칙에 명시되어 있습니다.
This is stated in the rules.
그의 이름이 명단에 명시되어 있어요.
His name is explicitly on the list.
계약서에 모든 조건이 명시되어야 해요.
All conditions must be stated in the contract.
설명서에 사용법이 명시되어 있습니다.
The instructions for use are clearly stated in the manual.
책에 답이 명시되어 있지 않아요.
The answer is not stated in the book.
법에 권리가 명시되어 있습니다.
The rights are stated in the law.
약속이 분명히 명시되어야 합니다.
The promise must be clearly expressed.
메시지에 날짜가 명시되어 있어요.
The date is stated in the message.
계약서에 모든 조건이 명시되어야 합니다.
All conditions must be explicitly stated in the contract.
규칙에 따라 허용되는 행동이 명확하게 명시되어 있습니다.
The allowed behaviors are clearly stated according to the rules.
보고서에 문제점이 명확히 명시되지 않았습니다.
The problems were not clearly stated in the report.
그의 의도가 그의 말에 명시되어 있습니다.
His intentions are expressed in his words.
법률에 시민의 권리가 명시되어 있습니다.
Citizens' rights are stated in the law.
메뉴에 알레르기 유발 물질이 명시되어 있나요?
Are allergens explicitly stated on the menu?
안내문에 사용 방법이 자세히 명시되어 있습니다.
The usage instructions are detailed in the guide.
그의 주장은 충분한 증거로 명시되어 있습니다.
His argument is supported by sufficient evidence.
계약서에는 모든 조건이 명시되어 있어야 합니다.
All conditions must be explicitly stated in the contract.
규정에 따라 역할과 책임이 명시되어 있습니다.
Roles and responsibilities are explicitly stated according to the regulations.
그의 의도는 명확하게 명시되지 않아 오해를 불러일으켰다.
His intentions were not clearly stated, leading to misunderstandings.
보고서에는 문제점이 상세하게 명시되어 있었다.
The problems were explicitly detailed in the report.
법률에는 시민의 권리가 명확히 명시되어 있다.
The law clearly states the rights of citizens.
설명서에 사용 방법이 명시되어 있으니 참고해주세요.
The instructions for use are stated in the manual, so please refer to it.
정책에는 새로운 목표가 명시되어 있으며, 이는 우리의 방향을 제시합니다.
The policy explicitly states new goals, which guide our direction.
입학 요강에 필요한 서류 목록이 명시되어 있습니다.
The list of required documents is specified in the admission guidelines.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
그 내용은 계약서에 명시되어 있습니다.
That content is stated in the contract.
규정에 명시된 바와 같이 진행하세요.
Proceed as stated in the regulations.
명확하게 명시되어야 할 부분입니다.
It is a part that needs to be clearly expressed.
책임 범위가 명시되어 있지 않아요.
The scope of responsibility is not stated.
보고서에 모든 정보가 명시되어 있었다.
All information was explicitly stated in the report.
날짜가 명시되지 않아서 혼란스러웠습니다.
I was confused because the date was not specified.
이 조항은 법률에 명시되어 있습니다.
This clause is stated in the law.
어떤 조건이 명시되어 있는지 확인하세요.
Check what conditions are specified.
명시된 기준을 따르세요.
Follow the stated standards.
그의 의도는 명확히 명시되었다.
His intention was clearly expressed.
Wird oft verwechselt mit
This is an action taken by a person, whereas '명시되다' is the state of something being explicitly stated.
This refers to the act of ensuring something is certain, which can involve making something explicit, but '명시되다' is the result of that action – the thing itself being explicit.
Similar to '확실히 하다', this is an action. '명시되다' is the outcome, where something is already clear and stated explicitly.
Redewendungen & Ausdrücke
"규정에 명시되다"
To be stipulated in the regulations
모든 세부 사항은 규정에 명시되어 있다. (All details are stipulated in the regulations.)
formal"법률에 명시되다"
To be specified in the law
이 권리들은 법률에 명시되어 있다. (These rights are specified in the law.)
formal"계약서에 명시되다"
To be stated in the contract
지불 조건은 계약서에 명시되어 있습니다. (The payment terms are stated in the contract.)
formal"문서에 명시되다"
To be documented
모든 요구 사항은 문서에 명시되어야 한다. (All requirements must be documented.)
formal"약관에 명시되다"
To be written in the terms and conditions
환불 정책은 약관에 명시되어 있습니다. (The refund policy is written in the terms and conditions.)
formal"분명히 명시되다"
To be clearly stated
목표는 분명히 명시되어야 합니다. (The objectives must be clearly stated.)
neutral"명확히 명시되다"
To be explicitly defined
역할과 책임이 명확히 명시되다. (Roles and responsibilities are explicitly defined.)
neutral"지침에 명시되다"
To be indicated in the guidelines
사용 방법은 지침에 명시되어 있다. (The usage instructions are indicated in the guidelines.)
neutral"보고서에 명시되다"
To be mentioned in the report
문제점들이 보고서에 명시되다. (The problems are mentioned in the report.)
neutral"글에 명시되다"
To be written in the text
그 내용은 글에 명시되어 있다. (That content is written in the text.)
neutralLeicht verwechselbar
'언급되다' also means 'to be mentioned' or 'to be referred to', which can seem similar to 'to be stated'.
'명시되다' implies a clear, direct, and often formal statement, leaving no room for ambiguity. '언급되다' is more general, meaning something was brought up or touched upon, but not necessarily in a detailed or explicit way.
보고서에는 그 문제가 명시되다. (The problem was explicitly stated in the report.)
'표현되다' means 'to be expressed' which is part of the definition of '명시되다'.
'명시되다' focuses on the clarity and explicitness of a statement or detail. '표현되다' is broader, referring to any way something is shown or communicated, including emotions, ideas, or artistic forms, not necessarily in a literal or explicit statement.
그의 감정은 음악으로 표현되다. (His emotions were expressed through music.)
'기술되다' means 'to be described' or 'to be stated in writing', which shares common ground with '명시되다'.
'명시되다' emphasizes direct and unequivocal stating. '기술되다' refers to providing a detailed account or description, which may or may not be explicit about every single point. It's about explaining something in writing.
설명서에는 사용법이 기술되다. (The usage method was described in the manual.)
'제시되다' means 'to be presented' or 'to be offered', which can involve something being stated.
'명시되다' specifically highlights that something is stated in a clear and explicit manner. '제시되다' focuses on the act of putting something forward for consideration, discussion, or approval, whether it's an idea, a proposal, or information. The explicitness is not the primary focus.
새로운 아이디어가 회의에 제시되다. (A new idea was presented at the meeting.)
'진술되다' means 'to be stated' or 'to be testified', often in a legal or formal context.
While both imply being stated, '명시되다' emphasizes the clarity and directness of the statement in any context. '진술되다' specifically refers to making a formal statement or declaration, particularly in a legal setting, where accuracy and truthfulness are paramount.
증거는 법정에서 진술되다. (The evidence was testified in court.)
So verwendest du es
When something is 명시되다, it means it's clearly written or said, leaving no room for misunderstanding. Think of it like a rule being explicitly stated in a contract or a requirement being clearly defined in a job description. It's often used in formal contexts.
A common mistake is confusing 명시되다 with simply 'to be mentioned' (언급되다) or 'to be revealed' (드러나다). 명시되다 implies a higher degree of clarity and intent in the statement. For example, a hidden clause in a contract might be 드러나다 (revealed), but it wasn't 명시되다 (explicitly stated) from the beginning.
Wortherkunft
Sino-Korean (한자어)
Ursprüngliche Bedeutung: 명 (明): clear, bright; 시 (示): show, display; 되다: to become, to be.
KoreanKultureller Kontext
When something is 명시되다, it means there's no room for misunderstanding; the information is laid out plainly. This is often used in formal contexts like contracts, laws, or official documents where precision is crucial. It reflects a cultural value placed on clarity and direct communication, especially in situations that require official understanding or agreement.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When a rule or policy is clearly written down.
- 규칙에 명시되다 (to be stated in the rules)
- 정책에 명시되다 (to be stated in the policy)
- 문서에 명시되다 (to be stated in the document)
When details are clearly mentioned in an agreement or contract.
- 계약서에 명시되다 (to be stated in the contract)
- 합의서에 명시되다 (to be stated in the agreement)
- 조건이 명시되다 (conditions are stated)
When requirements or instructions are clearly given.
- 요구사항에 명시되다 (to be stated in the requirements)
- 지침에 명시되다 (to be stated in the guidelines)
- 사항이 명시되다 (details are stated)
When a specific time or date is clearly indicated.
- 날짜가 명시되다 (the date is stated)
- 시간이 명시되다 (the time is stated)
- 기간이 명시되다 (the period is stated)
When a reason or purpose is clearly explained.
- 이유가 명시되다 (the reason is stated)
- 목적이 명시되다 (the purpose is stated)
- 원칙이 명시되다 (the principle is stated)
Gesprächseinstiege
"이 계약서에 명시된 주요 조건은 무엇인가요? (What are the main conditions stated in this contract?)"
"규칙에 명시된 내용을 다시 확인해 볼까요? (Shall we reconfirm what is stated in the rules?)"
"그 보고서에 어떤 정보가 명시되어 있었나요? (What information was stated in that report?)"
"사용 설명서에 명시된 대로 사용하는 것이 중요해요. (It's important to use it as stated in the user manual.)"
"우리의 정책에는 어떤 변경 사항이 명시되어 있나요? (What changes are stated in our policy?)"
Tagebuch-Impulse
Today, I read something where a rule was clearly stated. How did that clarity affect my understanding or actions?
Think about a time when something important was not explicitly stated. What problems did that cause?
Imagine you're writing instructions for a new product. What key information would you make sure is clearly stated (명시되다)?
Reflect on a personal agreement you made. Were all the terms clearly stated (명시되다)? Why or why not?
How can clearly stating (명시되다) expectations improve relationships, whether at work or personally?
Teste dich selbst 102 Fragen
규칙은 여기에 ___ 있어요. (The rules are ___ here.)
This sentence needs a verb that means 'to be stated' or 'expressed'. '명시되다' fits this meaning. The sentence structure requires a form of '명시되다' that agrees with '규칙은' (the rules).
제 이름은 명함에 ___ 있습니다. (My name is ___ on the business card.)
Here, we need a verb to say that the name is 'stated' or 'explicitly written' on the business card. '명시되다' is the correct choice in its appropriate grammatical form.
메뉴에 가격이 ___ 있어요. (The price is ___ on the menu.)
We are looking for a verb that indicates the price is 'stated' or 'shown' on the menu. '명시되다' (to be stated explicitly) is the correct word here.
책에 답이 ___ 있지 않습니다. (The answer is not ___ in the book.)
This sentence requires a verb meaning 'to be stated' or 'expressed'. '명시되다' is the correct option to convey that the answer is not explicitly stated.
계약서에 모든 조건이 ___ 있습니다. (All conditions are ___ in the contract.)
To say that all conditions are 'stated explicitly' in the contract, '명시되다' is the appropriate verb. The sentence structure requires a form of '명시되다' to complete it.
계획서에 목표가 명확하게 ___ 있어요. (The goal is clearly ___ in the plan.)
We need a verb that means 'to be stated' or 'expressed'. '명시되다' fits perfectly to say that the goal is clearly 'stated' in the plan.
Write a short sentence saying 'The rule is stated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
규칙이 명시되어 있습니다.
Write a short sentence saying 'The date was stated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
날짜가 명시되었습니다.
Write a short sentence saying 'The condition is stated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
조건이 명시되어 있습니다.
무엇이 문서에 명시되어 있습니까? (What is stated in the document?)
Read this passage:
이 문서는 중요한 정보가 명시되어 있습니다. 잘 읽어주세요. This document has important information stated. Please read it carefully.
무엇이 문서에 명시되어 있습니까? (What is stated in the document?)
Passage says '중요한 정보가 명시되어 있습니다' which means 'important information is stated'.
Passage says '중요한 정보가 명시되어 있습니다' which means 'important information is stated'.
어디에 조건이 명시되어 있습니까? (Where are the conditions stated?)
Read this passage:
계약서에 모든 조건이 명시되어 있어요. 천천히 확인해 보세요. All conditions are stated in the contract. Please check it slowly.
어디에 조건이 명시되어 있습니까? (Where are the conditions stated?)
The passage states '계약서에 모든 조건이 명시되어 있어요' which translates to 'All conditions are stated in the contract'.
The passage states '계약서에 모든 조건이 명시되어 있어요' which translates to 'All conditions are stated in the contract'.
왜 혼란이 없습니까? (Why is there no confusion?)
Read this passage:
규칙이 명시되어 있어서 혼란이 없습니다. The rules are stated, so there is no confusion.
왜 혼란이 없습니까? (Why is there no confusion?)
The passage explicitly says '규칙이 명시되어 있어서 혼란이 없습니다' which means 'Because the rules are stated, there is no confusion'.
The passage explicitly says '규칙이 명시되어 있어서 혼란이 없습니다' which means 'Because the rules are stated, there is no confusion'.
규칙에 ___ 내용이 없습니다. (There is no content ___ in the rules.)
The sentence requires a verb that means 'to be stated or expressed explicitly' in the context of rules. '명시되다' is the correct fit here.
계약서에 모든 조건이 ___ 있습니다. (All conditions are ___ in the contract.)
The sentence talks about conditions being explicitly stated in a contract. '명시되다' means 'to be stated explicitly' and fits the context.
안내문에 사용 방법이 ___ 있어요. (The method of use is ___ in the guide.)
When something is 'stated' or 'expressed explicitly' in a guide, '명시되다' is the appropriate word to use.
회사 정책에 ___ 사항이 있나요? (Are there any matters ___ in the company policy?)
This question asks if there are any points 'explicitly stated' in the company policy. '명시되다' is the correct verb.
그 법에 ___ 내용이 변경되었습니다. (The content ___ in that law has been changed.)
Here, '명시된' (past participle of 명시되다) is needed to describe the content that 'was stated explicitly' in the law.
이 문서에는 개인 정보 보호 방법이 ___ 있지 않습니다. (This document does not have a method for protecting personal information ___.)
The sentence implies that the method for protecting personal information is not 'explicitly stated'. Thus, '명시되다' is the correct choice.
다음 문장에서 빈칸에 알맞은 단어는 무엇입니까? '이 책에는 중요한 정보가 _____ 있습니다.' (What is the correct word for the blank in the following sentence? 'Important information is _____ in this book.')
'명시되어' means 'is stated explicitly', which fits the context of important information in a book. The other options do not make sense in this context.
다음 중 '명시되다'와 가장 비슷한 의미를 가진 문장은 무엇입니까? (Which sentence has the most similar meaning to '명시되다'?)
'명시되다' means 'to be stated explicitly', which is best conveyed by '규칙이 분명하게 쓰여 있어요' (The rules are clearly written).
어떤 상황에서 '명시되다'를 사용하면 자연스러울까요? (In which situation would it be natural to use '명시되다'?)
'명시되다' is used when something is formally and explicitly stated, like in a contract. It's less common for casual conversations, movie plots, or recipes.
'계획서에 날짜가 명시되어 있지 않다'는 것은 날짜가 분명하게 쓰여 있다는 뜻이다. ('The date is not stated explicitly in the plan' means the date is clearly written.)
'명시되어 있지 않다' means 'is not explicitly stated', so the date is not clearly written, not that it is clearly written.
어떤 정보가 '명시되다'는 것은 그 정보가 숨겨져 있다는 뜻이다. (If some information 'is stated explicitly', it means the information is hidden.)
'명시되다' means 'to be stated explicitly', implying it is clear and not hidden.
상품 설명서에 사용 방법이 명시되어 있으면, 사용 방법을 쉽게 알 수 있다. (If the usage method is stated explicitly in the product manual, you can easily know how to use it.)
If the usage method is explicitly stated, it means it is clearly written and easy to understand.
This sentence means 'My name is in the book.' or 'There is a name in the book.'.
This sentence means 'The address is written here.'
This sentence means 'The date is clearly stated in the plan.'
계약서에 모든 조건이 분명히 ___ 있습니다.
The sentence talks about conditions being 'clearly stated' in a contract. '명시되다' fits this meaning perfectly.
규칙에 ___ 바와 같이, 지각은 허용되지 않습니다.
Here, '명시되다' means 'as stated' or 'as explicitly expressed' in the rules.
제품 설명서에 사용 방법이 상세히 ___ 있어요.
The usage instructions are 'detailed' and 'explicitly stated' in the product manual. '명시되다' is the best fit.
그 법안에는 시민의 권리가 ___ 있습니다.
The bill 'explicitly states' or 'expresses' the rights of citizens.
이번 회의 안건은 회의록에 ___ 예정입니다.
The agenda items for the meeting will be 'explicitly stated' or 'recorded' in the minutes.
이 문서는 우리의 목표와 비전을 명확히 ___.
This sentence uses '명시하다' (to state explicitly), which is the active form of '명시되다' (to be stated explicitly). It means the document 'explicitly states' our goals and vision.
다음 문장에서 '명시되다'를 가장 적절하게 사용한 것은?
'명시되다'는 규칙이나 조건 등이 '분명하게 드러나다'는 의미로 사용됩니다. 다른 보기는 부적절합니다.
계약서에 ___ 않아서 혼란이 생겼어요.
'명시되다'의 부정형인 '명시되지 않다'가 문맥상 가장 자연스럽습니다.
다음 중 '명시되다'와 의미가 가장 비슷한 단어는?
'명시되다'는 어떤 내용이 분명하고 확실하게 드러나는 것을 의미합니다.
메뉴판에 음식 가격이 명시되어 있다면, 가격을 쉽게 알 수 있습니다.
'명시되다'는 분명하게 나타나 있다는 의미이므로, 가격이 명시되어 있으면 쉽게 알 수 있습니다.
회의록에 결정 사항이 명시되어 있지 않아도, 모두가 내용을 잘 이해할 수 있습니다.
결정 사항이 명시되어 있지 않으면 사람들이 내용을 정확히 이해하기 어려울 수 있습니다.
영화 제목은 포스터에 명시되어 있지만, 줄거리는 명시되어 있지 않은 경우가 많습니다.
영화 포스터에는 보통 제목이 명확히 있지만, 줄거리 전체는 간략하게만 암시되는 경우가 많습니다.
The contract states all the conditions.
The rule should be clearly stated.
The user manual states how to use it.
Read this aloud:
규칙이 명시되어 있지 않아서 헷갈려요.
Focus: 명시되어
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
모든 세부 사항이 문서에 명시되어 있습니다.
Focus: 명시되어 있습니다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 조건은 계약서에 명시되어 있어요.
Focus: 계약서에 명시되어
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a notice about a change in office hours. Write a sentence stating that the new hours will be clearly expressed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 업무 시간이 명시될 것입니다.
You are making a simple rulebook for a club. Write a sentence saying that all rules must be explicitly stated.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
모든 규칙은 명시되어야 합니다.
You are giving instructions for a game. Write a sentence that explains the objective of the game needs to be clearly stated.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
게임의 목표는 명시되어야 합니다.
계약서에 무엇이 명시되어 있다고 했나요?
Read this passage:
이 계약서에는 중요한 내용들이 명시되어 있습니다. 계약을 하기 전에 모든 조항을 읽어보세요. 궁금한 점이 있다면 언제든지 질문해주세요.
계약서에 무엇이 명시되어 있다고 했나요?
The passage states '이 계약서에는 중요한 내용들이 명시되어 있습니다.' (Important details are explicitly stated in this contract.)
The passage states '이 계약서에는 중요한 내용들이 명시되어 있습니다.' (Important details are explicitly stated in this contract.)
무엇이 명시되었다고 했나요?
Read this passage:
오늘 회의에서 다음 주 계획이 명시되었습니다. 각 팀은 명시된 계획에 따라 업무를 준비해야 합니다. 궁금한 점은 팀장에게 문의하세요.
무엇이 명시되었다고 했나요?
The passage says '오늘 회의에서 다음 주 계획이 명시되었습니다.' (Next week's plan was explicitly stated in today's meeting.)
The passage says '오늘 회의에서 다음 주 계획이 명시되었습니다.' (Next week's plan was explicitly stated in today's meeting.)
사용 설명서에 무엇이 명시되어 있다고 했나요?
Read this passage:
이 제품의 사용 설명서에는 주의 사항이 명시되어 있습니다. 안전을 위해 반드시 읽고 사용하세요. 어린아이들이 만지지 않도록 조심하세요.
사용 설명서에 무엇이 명시되어 있다고 했나요?
The passage states '이 제품의 사용 설명서에는 주의 사항이 명시되어 있습니다.' (Safety precautions are explicitly stated in this product's instruction manual.)
The passage states '이 제품의 사용 설명서에는 주의 사항이 명시되어 있습니다.' (Safety precautions are explicitly stated in this product's instruction manual.)
This sentence means 'This rule is clearly stated.' The Korean word '명시되다' (to be stated/expressed explicitly) is used here in its passive form '명시되어 있다'.
This sentence means 'All conditions must be explicitly stated in the contract.' '명시되다' is used here with '어야 하다' to express necessity.
This sentence means 'The price is accurately stated on the menu.' '명시되다' is used to show that the prices are explicitly written down.
계약서에 모든 조건이 ____ 합니다. (All conditions must be clearly stated in the contract.)
'명시되다'는 'to be stated explicitly'라는 뜻으로, 문맥상 'all conditions must be clearly stated'는 '~되어야 한다' (must be ~ed)의 형태가 적절합니다. 따라서 '명시되어야'가 올바른 표현입니다.
이 규정에는 구체적인 지침이 ____ 있습니다. (Specific guidelines are explicitly stated in these regulations.)
'~되어 있다'는 '~되어 있다' (is ~ed)의 의미를 나타냅니다. '구체적인 지침이 명시되어 있다'는 'specific guidelines are explicitly stated'라는 의미이므로 '명시되어'가 올바른 표현입니다.
보고서에 문제점이 명확히 ____ 필요가 있습니다. (There is a need for the problems to be clearly stated in the report.)
'~될 필요가 있다'는 '~될 필요가 있다' (there is a need for ~ to be ~ed)의 의미를 나타냅니다. '문제점이 명확히 명시될 필요가 있다'는 'there is a need for the problems to be clearly stated'라는 의미이므로 '명시될'이 올바른 표현입니다.
이 책의 서문에는 저자의 의도가 ____. (The author's intentions are explicitly stated in the preface of this book.)
'저자의 의도가 명시되어 있다'는 'the author's intentions are explicitly stated'라는 수동태 형태가 자연스럽습니다. 따라서 '명시되어 있다'가 올바른 표현입니다.
회의록에 참석자 명단이 정확히 ____. (The list of attendees was accurately stated in the meeting minutes.)
'명시되다'의 과거형 수동태로, '참석자 명단이 정확히 명시되었다'는 'the list of attendees was accurately stated'라는 의미입니다. 따라서 '명시되었어'가 올바른 표현입니다.
새로운 정책의 목표는 문서에 분명히 ____. (The goals of the new policy are clearly stated in the document.)
'목표가 명시되어 있다'는 수동태로 'the goals are stated'라는 의미를 나타냅니다. 따라서 '명시되어 있다'가 올바른 표현입니다.
계약서에 조건이 명시되어 있었나요?
'명시되다'는 '명확하게 제시되다'와 가장 잘 어울립니다.
다음 중 '명시되다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'명시되다'는 '분명하게 언급되다'라는 의미를 가집니다.
다음 문장 중 '명시되다'가 바르게 사용된 것은?
'명시되다'는 '명확하게 드러나다'는 의미로, 계획이 명확하게 드러나 이해를 돕는다는 문맥이 적절합니다.
법률에 따르면, 모든 세부 사항은 명시되어야 합니다. (According to the law, all details must be explicitly stated.)
'명시되다'는 '분명하게 밝히다'는 의미로, 법률에서 요구하는 명확성에 부합합니다.
내부 규정에는 직원의 책임이 명시되어 있지 않다. (The internal regulations do not explicitly state the employees' responsibilities.)
내부 규정은 일반적으로 직원의 책임을 명확히 밝히므로, 이 문장은 사실과 다를 가능성이 높습니다. '명시되어 있지 않다'는 것은 언급되지 않았음을 의미합니다.
이 지침서에는 안전 절차가 명시적으로 명시되어 있다. (This manual explicitly states the safety procedures.)
'명시적으로 명시되어 있다'는 강조의 의미로, 안전 절차가 명확하게 밝혀져 있다는 것을 나타냅니다.
다음 중 '명시되다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'명시되다'는 어떤 내용이 분명하게 드러나거나 말해지는 것을 의미합니다. '언급되다'는 어떤 내용이 말로 나타나는 것을 의미하므로 가장 유사합니다.
계약서에 조건이 명시되어 있지 않으면 어떻게 됩니까?
계약서에 명시되지 않은 조건은 일반적으로 양측의 합의를 통해 새로 결정해야 합니다.
다음 문장 중 '명시되다'가 바르게 사용된 것은 무엇입니까?
'명시되다'는 주로 문서나 공식적인 자리에서 '분명하게 드러나다' 또는 '분명하게 언급되다'는 의미로 사용됩니다. 감정이나 꿈이 명시되었다는 표현은 어색합니다.
시험 범위는 수업 계획서에 명확히 명시되어 있다.
수업 계획서와 같은 공식적인 문서에 시험 범위가 분명하게 언급되어 있다는 의미로 '명시되어 있다'는 표현이 적절합니다.
그의 은밀한 의도는 명시되지 않고 암시되었다.
'명시되다'는 명확하게 드러나는 것을 의미하고, '암시되다'는 은근히 비치는 것을 의미하므로, 은밀한 의도는 명시되지 않고 암시되었다는 문장은 자연스럽습니다.
책의 마지막 페이지에 저자의 이름이 명시되지 않았다.
책에 저자의 이름이 분명하게 쓰여 있지 않다는 의미로 '명시되지 않았다'는 표현은 올바릅니다.
The contract must have all clauses explicitly stated.
Her statement clearly specified his responsibilities.
You must follow the procedures explicitly stated in the law.
Read this aloud:
규정집에 명시된 내용을 정확히 지켜야 합니다.
Focus: 규정집에 명시된
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
문서에 명시된 지침을 따르세요.
Focus: 명시된 지침
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 계약의 조건은 명확히 명시되어 있지 않았다.
Focus: 명확히 명시되어 있지 않았다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
명시되다를 사용하여, 계약서에 필수적으로 명시되어야 할 내용에 대해 서술하시오. (Describe the essential contents that must be explicitly stated in a contract, using '명시되다'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
계약서에는 계약 기간, 금액, 당사자의 의무와 권리 등이 명확하게 명시되어야 합니다. 또한, 위약 시의 책임 소재와 분쟁 해결 절차도 명시되다시피 해야 합니다.
논문 작성 시 연구의 한계점이 명시되다의 중요성에 대해 설명하시오. (Explain the importance of the research limitations being explicitly stated in thesis writing, using '명시되다'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
논문에서는 연구의 한계점이 명확하게 명시되어야 합니다. 이는 연구의 신뢰성을 높이고, 독자들에게 연구 결과의 적용 범위를 정확히 알려주기 위해 중요하게 명시됩니다.
회사 정책에 변경사항이 있을 때, 직원들에게 어떻게 명시되어야 하는지 구체적인 방법을 제시하시오. (When there are changes in company policy, suggest specific ways in which these changes should be explicitly stated to employees, using '명시되다'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
회사 정책 변경 시, 주요 내용은 이메일이나 사내 공지 게시판을 통해 명확하게 명시되어야 합니다. 또한, 필요시 회의를 통해 직접 설명하고 질문을 받을 수 있도록 명시되다시피 해야 합니다.
위 글에서 '명시되다'가 법률 문서에서 가지는 가장 중요한 역할은 무엇인가?
Read this passage:
법률 문서에서 특정 조항이 명시되다 함은, 그 조항이 명확하고 분명하게 기술되어 있어 해석의 여지가 없음을 의미한다. 이는 법적 분쟁을 예방하고, 당사자 간의 권리와 의무를 명확히 하는 데 중요한 역할을 한다. 따라서 법률 전문가는 모든 조항이 모호함 없이 명시되다록 세심하게 작성해야 한다.
위 글에서 '명시되다'가 법률 문서에서 가지는 가장 중요한 역할은 무엇인가?
지문에서 '이는 법적 분쟁을 예방하고... 중요한 역할을 한다'고 명시되어 있습니다.
지문에서 '이는 법적 분쟁을 예방하고... 중요한 역할을 한다'고 명시되어 있습니다.
제품 설명서에 '안전과 관련된 경고'가 명시되어야 하는 가장 큰 이유는?
Read this passage:
제품 설명서에는 제품의 사용 방법, 주의사항, 그리고 보증 기간이 명확하게 명시되어야 한다. 특히, 안전과 관련된 경고는 소비자가 쉽게 인지할 수 있도록 눈에 띄게 명시되다시피 해야 한다. 이 모든 정보가 제대로 명시되지 않으면, 소비자는 제품을 올바르게 사용하지 못하거나 위험에 처할 수 있다.
제품 설명서에 '안전과 관련된 경고'가 명시되어야 하는 가장 큰 이유는?
지문에서 '안전과 관련된 경고는 소비자가 쉽게 인지할 수 있도록 눈에 띄게 명시되다시피 해야 한다'고 언급하고 있습니다.
지문에서 '안전과 관련된 경고는 소비자가 쉽게 인지할 수 있도록 눈에 띄게 명시되다시피 해야 한다'고 언급하고 있습니다.
학술 연구 보고서에서 연구 방법론이 명시되다의 주요 목적은?
Read this passage:
학술 연구 보고서에서 연구 방법론이 명시되다 함은, 연구자가 사용한 접근 방식, 자료 수집 방법, 그리고 데이터 분석 기법이 상세하게 기술되어야 한다는 것을 의미한다. 이는 다른 연구자들이 해당 연구를 검증하거나 재현할 수 있도록 돕는다. 만약 방법론이 제대로 명시되지 않으면, 연구 결과의 타당성에 의문이 제기될 수 있다.
학술 연구 보고서에서 연구 방법론이 명시되다의 주요 목적은?
지문에서 '이는 다른 연구자들이 해당 연구를 검증하거나 재현할 수 있도록 돕는다'고 명시되어 있습니다.
지문에서 '이는 다른 연구자들이 해당 연구를 검증하거나 재현할 수 있도록 돕는다'고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'Conditions not explicitly stated in the contract are void.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful sentence.
This sentence means 'That rule is clearly stated for all employees.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful sentence.
This sentence means 'Warning precautions are explicitly stated in the user manual.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful sentence.
다음 중 '명시되다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'언급되다'는 '말하여지다'라는 뜻으로, '명시되다'가 '분명히 밝혀지거나 나타나다'라는 의미와 가장 가깝습니다. '포함되다'는 어떤 범위 안에 들어가는 것, '추정되다'는 어림짐작하는 것, '제안되다'는 안건으로 내놓아지는 것을 의미합니다.
계약서에 '책임 범위가 명시되다'는 어떤 의미입니까?
'명시되다'는 분명히 밝혀지거나 나타나는 것을 의미하므로, 계약서에 책임 범위가 명시되었다는 것은 책임 범위가 구체적으로 적혀 있어 모호함이 없다는 뜻입니다.
다음 문장 중 '명시되다'를 올바르게 사용한 것은 무엇입니까?
'명시되다'는 어떤 내용이 글이나 말로 분명히 밝혀지거나 나타나는 경우에 사용합니다. 사용 설명서에 주의사항이 분명하게 적혀 있는 상황이 가장 적절합니다.
규정집에 명시된 내용을 반드시 따라야 한다.
'명시되다'는 '분명히 밝혀지거나 나타나다'라는 의미이므로, 규정집에 명시된 내용은 명확하게 제시된 규칙이기 때문에 반드시 따라야 합니다.
그의 생각은 명시되지 않았지만, 우리는 그것을 쉽게 추측할 수 있었다.
'명시되다'는 분명히 밝혀지거나 나타나는 것을 의미합니다. 명시되지 않았다는 것은 그의 생각이 직접적으로 표현되지 않았다는 뜻이며, 추측하는 것은 가능합니다.
이 법안에는 모든 사람의 권리가 명시되어 있지 않다.
대부분의 법안은 모든 사람의 권리를 명확하게 명시합니다. '명시되어 있지 않다'고 하면 권리가 분명히 밝혀지지 않았다는 뜻인데, 이는 법안의 일반적인 목적과 다릅니다. 이 문장은 논리적으로 타당하지 않을 가능성이 높습니다.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Use 명시되다 when something is formally and clearly stated, like in a contract or instructions.
- 명확히 언급되다
- 명백하게 표현되다
- 분명히 밝혀지다
Beispiel
계약 조건은 문서에 명확히 명시되어 있습니다.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1About, concerning.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Regarding, concerning, about (a topic).
~에 대해(서)
A1Indicates the topic or subject of discussion, meaning 'about' or 'regarding'.
무엇보다
A2More than anything else; above all.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.