At the A1 level, the word '명시되다' might be too difficult, but we can understand it simply as 'to be clearly shown.' Imagine you go to a store. You see a price tag on a bag. The price is 'shown' very clearly so you don't have to ask the staff. In Korean, we say the price is '명시되어 있어요.' It is like the word '있어요' (there is/to be) but for formal things like rules or prices. You will see it on signs or in simple books. Think of it as 'Bright (명) + Show (시) + Done (되다)'. It means someone made it bright and clear for you to see.
At the A2 level, you start to see '명시되다' in public places. For example, when you see a sign at a bus stop that says 'No Smoking,' that rule is '명시되어 있습니다.' It is a passive word, which means the rule itself is the subject. You use it when you want to talk about something written on a menu, a receipt, or a simple instruction sheet. It is more formal than '나와 있어요' (it's out there). When you use this word, you sound more polite and serious. For example: '시간이 명시되어 있어요' (The time is clearly stated).
At the B1 level, you should use '명시되다' to describe details in documents or official announcements. It is very common in the passive form '명시되어 있다' to describe a current state. You will encounter this word when reading news articles or company emails. It helps you distinguish between something that is just 'written' (쓰여 있다) and something that is 'officially and clearly stated' (명시되어 있다). It is particularly useful when you are discussing terms and conditions or school regulations. You should be able to understand the difference between '명시하다' (to specify - active) and '명시되다' (to be specified - passive).
At the B2 level, '명시되다' is a key vocabulary item for professional and academic contexts. You must understand its nuance of 'explicitness' versus 'implication' (암시). This level requires you to use the word in complex sentences, such as '계약서에 명시된 바와 같이' (as stated in the contract). You should be comfortable using it to point out omissions in documents or to clarify legal rights. It is often used in the context of '명시적' (explicit) vs '묵시적' (implicit). For example, in a debate, you might say, '그의 의도는 명시되지 않았지만...' (His intention was not explicitly stated, but...).
At the C1 level, you should master '명시되다' within the framework of legal and administrative Korean. This includes understanding its role in defining 'legal certainty' (법적 안정성). You will see it in high-level literature, court precedents, and philosophical texts. At this level, you should be able to use the word to discuss the 'explicit' nature of constitutional rights or international treaties. You can also use it metaphorically or in abstract discussions about communication theory. For instance, discussing whether a culture relies more on '명시된 의사소통' (explicit communication) or '맥락적 의사소통' (contextual communication).
At the C2 level, '명시되다' is used with complete native-like precision in highly specialized fields. You understand the subtle differences between '명시되다', '규정되다', and '상정되다' in a legal or legislative draft. You can analyze how the lack of being '명시되다' in a historical document led to various interpretations. You use the word in academic papers to strictly define variables and parameters. You are also aware of its usage in formal diplomatic protocols. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for precise logical construction in the highest forms of Korean discourse.

명시되다 in 30 Seconds

  • A formal passive verb meaning 'to be explicitly stated' or 'specified' in writing.
  • Commonly used in legal, business, and academic contexts to ensure clarity.
  • Often appears in the form '명시되어 있다' to describe a current written rule.
  • Contrast with '암시되다' (to be implied) to emphasize directness and lack of ambiguity.

The Korean verb 명시되다 (myeongsidoeda) is a formal, passive expression that translates to "to be explicitly stated," "to be clearly specified," or "to be set forth in writing." It is derived from the Hanja roots 明 (밝을 명 - bright/clear) and 示 (보일 시 - to show), combined with the passive suffix -되다. When something is 명시되다, it means the information is not just hinted at or implied; it is laid out in plain sight, usually in a document, contract, or law, to ensure there is no misunderstanding between parties. This word is indispensable in the realms of law, business, and academia because it emphasizes the objective presence of a fact or rule in a recorded medium.

Legal Context
In a legal setting, if a clause is not 명시되다, it may be considered non-binding or subject to interpretation. Lawyers often look for what is '명시된 내용' (the stated content) to build their cases.

Imagine you are signing a rental agreement. If the contract says you cannot have pets, that rule is 명시되어 있습니다 (is explicitly stated). If the landlord simply told you over the phone, it might not be considered 명시된 사항 (a specified matter) in the same formal sense. The word carries a weight of authority and finality. It is often used with particles like -에 (in/at) to indicate where the information is located, such as 계약서에 (in the contract) or 법전에 (in the code of law).

환불 규정은 영수증 뒷면에 정확히 명시되어 있습니다. (The refund policy is accurately stated on the back of the receipt.)

Beyond legal documents, you will encounter this word in software terms of service, academic research papers when citing theories, and government public notices. It is a high-level vocabulary word that signals professionalism. Using it instead of simpler words like '적혀 있다' (to be written) or '나와 있다' (to be shown/come out) instantly elevates the register of your speech or writing. It suggests that the speaker is referring to a formal source of truth rather than hearsay.

Academic Usage
In academic writing, scholars use 명시되다 to refer to definitions or parameters set by previous researchers. For example, 'A라고 명시된 정의' (the definition stated as A).

이 논문에는 연구의 한계점이 분명히 명시되어 있지 않습니다. (The limitations of the research are not clearly stated in this paper.)

Furthermore, 명시되다 is often contrasted with 암시되다 (amsidoeda), which means "to be implied" or "to be hinted at." While literature might rely on things being 암시되다, technical manuals and safety instructions must have everything 명시되다 to prevent accidents. If a manual for a heater doesn't 명시 (state) that you should keep it away from water, the manufacturer could be liable. Thus, the word is deeply tied to the concept of transparency and the duty of disclosure in modern society. In daily life, you might use it when arguing with a customer service representative: "Where is that rule 명시되어 있나요?" (Where is that rule stated?). This forces the representative to find a written basis for their claim, shifting the power dynamic in favor of the person who knows the 'stated' rules.

근로 계약서에는 유급 휴가에 관한 사항이 명시되어야 합니다. (Matters regarding paid leave must be specified in the employment contract.)

Using 명시되다 correctly requires an understanding of passive sentence structures in Korean. Since it is a passive verb, the thing that is being stated acts as the subject, usually marked with the particles -이/가. The location or the document where the information is found is marked with -에. For example, '규정(subject)이 계약서(location)에 명시되다.' This structure is very stable and common in formal reporting.

Common Grammatical Pattern
[Target Information] + 이/가 + [Source/Document] + 에 + 명시되다

One of the most frequent ways you will see this verb is in the state-resultative form: 명시되어 있다. This describes the current state of a document. For instance, if you look at a menu and see a service charge included, you would say, "봉사료가 메뉴판에 명시되어 있어요" (The service charge is stated on the menu). The use of -어 있다 emphasizes that the text is there right now for everyone to see. In contrast, using the simple 명시되었다 (past tense) might focus more on the act of someone having written it down in the past.

사용 설명서에 주의 사항이 명확하게 명시되어 있지 않아 사고가 났다. (An accident occurred because the precautions were not clearly stated in the user manual.)

Another important usage is in the conditional or presumptive forms. In business negotiations, you might say, "이 조건이 계약서에 명시된다면 수락하겠습니다" (If this condition is specified in the contract, I will accept). Here, 명시된다면 sets a clear requirement for moving forward. You can also use it to describe requirements for a process: "지원 자격에 학위 소지 여부가 명시되어야 합니다" (The possession of a degree must be specified in the application requirements). This highlights the necessity of clarity in formal procedures.

Passive vs. Active
명시하다 (Active): The company specified the price. vs. 명시되다 (Passive): The price was specified by the company.

In more complex sentences, you might see 명시되다 modifying a noun, such as 명시된 금액 (the stated amount) or 명시된 기간 (the specified period). This is extremely common in banking and insurance. For example, "명시된 기간 내에 보험금을 청구해야 합니다" (You must claim the insurance money within the specified period). This attributive use helps to define exactly which object or time frame the speaker is referring to, leaving no room for the listener to guess. It acts as a linguistic anchor to a specific piece of written information.

헌법에 명시된 국민의 기본권을 침해해서는 안 된다. (One must not infringe upon the basic rights of citizens specified in the Constitution.)

Finally, consider the negative form 명시되지 않다. This is often used to point out omissions. "계약서에 해지 위약금이 명시되지 않았습니다" (The cancellation penalty is not specified in the contract). In such cases, the absence of 명시 (specification) can lead to legal loopholes or disputes. Mastering this verb allows you to navigate the bureaucratic and professional landscape of Korea with much greater precision and confidence, as you can specifically point to what is or isn't 'on the record.'

While you might not hear 명시되다 in a casual conversation over fried chicken, you will hear it constantly in any environment involving rules, transactions, or official procedures. One of the most common places is the evening news. Journalists often report on government policies or court rulings using this term. For example, a news anchor might say, "새로운 방역 지침에 마스크 착용 의무가 명시되었습니다" (The obligation to wear masks was specified in the new quarantine guidelines). This tells the audience that the rule is now official and written down in the government's documents.

In the Workplace
During meetings, particularly when discussing contracts or project requirements, managers will say, '이 부분은 제안서에 명시되어야 합니다' (This part must be specified in the proposal).

In the Korean legal system, 명시되다 is a technical term. If you ever visit a courthouse or watch a legal drama like 'Extraordinary Attorney Woo,' you'll hear lawyers arguing about whether a certain intent was 명시되어 있는지 (whether it was explicitly stated). This is because Korean law often distinguishes between 'explicit intent' (명시적 의사) and 'implied intent' (묵시적 의사). If something is 명시되다, it is much harder to contest in court. Therefore, the word is associated with security, clarity, and the rule of law.

약관에 명시된 대로 보상을 받을 수 있나요? (Can I receive compensation as specified in the terms and conditions?)

Education is another sphere where this word is frequent. On a syllabus or an exam instruction sheet, you might see: "시험 범위는 교과서 50쪽부터 100쪽까지로 명시되어 있습니다" (The exam range is specified as pages 50 to 100 of the textbook). Students are expected to follow what is 명시되다 to the letter. If a student complains that a question was outside the scope, the teacher might point to the syllabus and say, "여기에 분명히 명시되어 있지 않니?" (Isn't it clearly stated here?). It serves as a tool for setting boundaries and expectations in a hierarchy.

Public Announcements
At train stations or airports, announcements regarding prohibited items often use this word: '기내 반입 금지 물품은 안내문에 명시되어 있습니다.'

Lastly, in the digital age, you see this word every time you sign up for a new app or website. The '이용 약관' (Terms of Use) and '개인정보 처리방침' (Privacy Policy) are full of sentences ending in 명시되어 있습니다. It informs the user how their data will be used. When a company changes its policy, they might send an email saying, "개정된 약관에는 다음과 같은 내용이 명시되었습니다" (The following content has been specified in the revised terms). This usage highlights the word's role in the 'fine print' of modern life. It’s a word that protects both the provider and the consumer by making the rules of the game visible to everyone.

이벤트 참여 방법이 홈페이지에 자세히 명시되어 있으니 참고하시기 바랍니다. (Please refer to the website, as the method for participating in the event is specified in detail.)

One of the most frequent errors learners make is confusing 명시되다 (passive) with its active counterpart 명시하다. This mistake usually manifests in incorrect particle usage. Remember: if the subject is the document or the person doing the writing, use 명시하다 with the object particle -를/을. If the subject is the rule or information itself, use 명시되다 with the subject particle -이/가. Incorrect: "규정을 명시되었어요" (Wrong). Correct: "규정이 명시되었어요" (The rule was specified).

Mistake 1: Active vs. Passive Confusion
Using '명시되다' when you mean 'to specify something'. Example: '나는 계약서에 조건을 명시되었다' (Incorrect) -> '나는 계약서에 조건을 명시했다' (Correct).

Another common pitfall is using 명시되다 in situations that are too casual. Using this word while texting a friend about a meeting place might sound overly stiff and robotic. For example, saying "우리 만날 장소가 카톡에 명시되어 있어" (The place we are meeting is specified in KakaoTalk) sounds like you are a lawyer talking to a client. In casual settings, it is much more natural to use 나와 있다 (to be out/shown) or 적혀 있다 (to be written). Save 명시되다 for when the context involves a formal rule, a price, a legal condition, or an official instruction.

[Casual Context] 친구야, 메뉴판에 가격이 적혀 있어. (Better than 명시되어 있어 in a casual chat.)

Learners also sometimes confuse 명시되다 with 기록되다 (to be recorded) or 표기되다 (to be marked/labeled). While they are similar, 기록되다 focuses on the historical act of keeping a record (like a diary or a log), and 표기되다 focuses on the physical way something is written (like the spelling of a name or the notation of a price). 명시되다 specifically highlights the *clarity* and *explicitness* of the information. If you say something is 명시되다, you are emphasizing that it is not vague. Using '표기되다' for a legal clause would be slightly awkward because a clause is a concept, not just a label.

Mistake 2: Overusing '명시되다' for simple lists
Don't use it for a shopping list. '우유가 쇼핑 리스트에 명시되어 있어' sounds like the milk is a legal requirement of the shopping trip.

Lastly, pay attention to the causative form 명시시키다, which is rarely used and often considered redundant or grammatically 'heavy' compared to the simple active 명시하다. Stick to 명시하다 for active and 명시되다 for passive. Also, be careful with the particle -로. While you can say "A를 B로 명시하다" (to specify A as B), in the passive form, it is more common to say "A가 B로 명시되다." Ensure that the relationship between the subject and the complement (B) is logical. If you say "The price was specified as 10,000 won," it should be "가격이 만 원으로 명시되었다."

가격이 명시되어 있지 않은 상품은 직원에게 문의하세요. (For products where the price is not specified, please ask a staff member.)

In Korean, there are several words that overlap with 명시되다, but each carries a slightly different nuance. Understanding these differences will help you choose the most precise word for your context. The most common alternatives include 규정되다, 기재되다, 표기되다, and 언급되다. Let's break them down.

명시되다 vs. 규정되다
'규정되다' (to be regulated/stipulated) is even more formal and strictly legal. While '명시되다' just means it's clearly written, '규정되다' means it has been established as a formal rule or law. You use '규정되다' when referring to statutes or company bylaws.

Next is 기재되다 (to be recorded/entered). This is used when information is put into a specific field in a form or a ledger. For example, your name and address are 기재되다 on an application form. While '명시되다' emphasizes the clarity of a statement, '기재되다' emphasizes the act of filling out a slot or a record. You wouldn't say a complex policy is '기재되다'; you would say it is '명시되다'. Conversely, you wouldn't say your phone number is '명시되다' on a form; it is simply '기재되다'.

신청서에 기재된 정보가 사실과 다를 경우 불이익을 받을 수 있습니다. (If the information entered in the application is different from the facts, you may be disadvantaged.)

표기되다 (to be marked/notated) is used for symbols, labels, or the physical representation of words. It is common when talking about prices on tags, labels on food packaging, or the spelling of foreign words in Hangeul. "유통기한이 포장지에 표기되어 있습니다" (The expiration date is marked on the packaging). Use this when the focus is on the visual marking rather than the legal or logical explicitness of a statement.

명시되다 vs. 언급되다
'언급되다' means 'to be mentioned.' This can be oral or written. It is much weaker than '명시되다'. If something is just '언급되다', it might have been a passing comment. If it is '명시되다', it is a formal, clear statement.

Finally, for more casual speech, use 나와 있다 (to be shown/out). This is the 'all-purpose' version of 명시되다. If you're looking for the price of a movie ticket on a website, you can say "가격이 홈페이지에 나와 있어." It’s natural, friendly, and correct for 90% of daily situations. However, if you are writing a business email or a formal report, switching to 명시되다 will make you sound much more professional and authoritative. Choosing between these words depends entirely on the level of formality and the specific nature of the 'writing' you are referring to.

법률에 명시되지 않은 사항은 관례에 따릅니다. (Matters not specified in the law follow custom.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 明 (Myeong) consists of the Sun (日) and the Moon (月) together, symbolizing the ultimate clarity of light.

Pronunciation Guide

UK /mjʌŋ.ɕi.dwe.da/
US /mjʌŋ.ɕi.dwe.da/
Stress is relatively even across syllables, as is typical in Korean, but a slight emphasis may be placed on 'myeong' to highlight the 'clarity' aspect.
Rhymes With
표시되다 (pyosidoeda) 게시되다 (gesidoeda) 전시되다 (jeonsidoeda) 무시되다 (musidoeda) 지시되다 (jisidoeda) 제시되다 (jesidoeda) 응시되다 (eungsidoeda) 직시되다 (jiksidoeda)
Common Errors
  • Pronouncing '명' as '면' (missing the nasal 'ng').
  • Pronouncing '시' with an English 'sh' that is too soft; it should be a bit sharper.
  • Confusing '되다' with '대다'.
  • Slurring '명시' into one syllable.
  • Incorrectly stressing the last syllable.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in formal texts, requires Hanja knowledge for deep understanding.

Writing 4/5

Requires correct passive particle usage (-이/가 ... -에).

Speaking 3/5

Useful in professional settings but sounds stiff in casual talk.

Listening 3/5

Easy to hear in news and formal announcements.

What to Learn Next

Prerequisites

쓰다 (to write) 보여주다 (to show) 분명하다 (to be clear) 규칙 (rule) 계약 (contract)

Learn Next

규정하다 (to regulate) 명문화하다 (to put into writing) 묵시적 (implicit) 입증하다 (to prove) 준수하다 (to comply)

Advanced

성문화 (codification) 부칙 (supplementary provisions) 조항 (article/clause)

Grammar to Know

Passive -되다 verbs

명시하다 -> 명시되다

State-resultative -어 있다

명시되어 있다 (It is currently stated)

Noun modifying suffix -ㄴ/은

명시된 규칙 (The specified rule)

Adverbial suffix -적으로

명시적으로 (Explicitly)

Conditional -ㄴ다면

명시된다면 (If it is specified)

Examples by Level

1

가격이 명시되어 있어요.

The price is clearly stated.

Passive state form (-어 있다).

2

이름이 명시되어 있어요.

The name is clearly stated.

Subject particle -이.

3

시간이 명시되어 있어요.

The time is clearly stated.

Passive state form (-어 있다).

4

메뉴에 명시되어 있어요.

It is stated on the menu.

Location particle -에.

5

날짜가 명시되어 있어요.

The date is clearly stated.

Subject particle -가.

6

여기에 명시되어 있어요.

It is stated here.

Location adverb 여기.

7

돈이 명시되어 있어요.

The money (amount) is clearly stated.

Subject particle -이.

8

표에 명시되어 있어요.

It is stated on the ticket.

Location particle -에.

1

안내문에 장소가 명시되어 있습니다.

The location is specified in the notice.

Formal polite ending -습니다.

2

사용법이 명시되어 있어요.

The usage instructions are specified.

Noun usage '사용법'.

3

조건이 명시되어 있지 않아요.

The conditions are not specified.

Negative form -지 않아요.

4

영수증에 합계가 명시되어 있어요.

The total is specified on the receipt.

Location particle -에.

5

지도에 길이 명시되어 있어요.

The path is specified on the map.

Subject particle -이.

6

규칙이 명시되어 있습니다.

The rules are specified.

Formal polite ending -습니다.

7

번호가 명시되어 있어요.

The number is specified.

Subject particle -가.

8

이유가 명시되어 있지 않아요.

The reason is not specified.

Negative form -지 않아요.

1

계약서에 환불 규정이 명시되어 있습니다.

The refund policy is specified in the contract.

Formal business term '환불 규정'.

2

모든 비용은 영수증에 명시되어야 합니다.

All costs must be specified on the receipt.

Obligation form -어야 합니다.

3

이 논문에는 출처가 명시되어 있지 않다.

The sources are not specified in this paper.

Plain style ending -다.

4

이벤트 기간이 명시된 포스터를 보세요.

Look at the poster where the event period is specified.

Adnominal form 명시된 + Noun.

5

법에 명시된 대로 행동해야 합니다.

You must act as specified in the law.

Grammar pattern -ㄴ 대로 (as/according to).

6

주의 사항이 명시되어 있으니 읽어보세요.

Since precautions are specified, please read them.

Causal connector -(으)니까.

7

계획서에 목표가 명시되어야 합니다.

The goals must be specified in the plan.

Obligation form -어야 합니다.

8

약관에 동의 내용이 명시되어 있습니다.

The consent content is specified in the terms.

Formal business term '약관'.

1

헌법에는 국민의 권리가 명시되어 있다.

The rights of citizens are specified in the Constitution.

Passive state in plain style.

2

계약의 해지 조건이 명시되지 않았습니다.

The termination conditions of the contract were not specified.

Past tense negative -지 않았다.

3

이 매뉴얼에는 해결책이 명시되어 있지 않다.

The solution is not specified in this manual.

Negative state form.

4

명시된 금액 이외의 추가 비용은 없습니다.

There are no additional costs other than the specified amount.

Noun modifier '명시된'.

5

정관에 명시된 절차를 따라야 합니다.

The procedures specified in the articles of incorporation must be followed.

Advanced noun '정관' (Articles of Incorporation).

6

그의 역할이 명시적으로 명시되지는 않았다.

His role was not explicitly specified.

Adverb '명시적으로' (explicitly).

7

공고문에 마감 기한이 명시되어 있습니다.

The deadline is specified in the announcement.

Formal term '공고문'.

8

계약서상에 명시된 의무를 이행하세요.

Fulfill the obligations specified in the contract.

Suffix '-상' (in terms of/on).

1

조약에 명시된 영토 조항을 검토해야 한다.

The territorial clauses specified in the treaty must be reviewed.

Legal term '조약' (treaty).

2

해당 법안에는 처벌 수위가 명시되어 있지 않다.

The level of punishment is not specified in the relevant bill.

Administrative term '법안' (bill).

3

명시된 바에 따르면 그는 무죄이다.

According to what is stated, he is innocent.

Pattern '-ㄴ 바에 따르면' (according to what...).

4

문서에 명시되지 않은 사항은 무효로 한다.

Matters not specified in the document shall be void.

Legal phrase '무효로 한다'.

5

계약서에 명시된 권리관계를 명확히 하자.

Let's clarify the legal rights relationships specified in the contract.

Advanced noun '권리관계'.

6

이론적 근거가 논문에 명시되어야 설득력이 있다.

The theoretical basis must be specified in the paper to be persuasive.

Conditional connector '-어야'.

7

명시된 규정의 자의적 해석을 경계해야 한다.

We must be wary of arbitrary interpretations of specified regulations.

Advanced phrase '자의적 해석'.

8

지침에 명시된 예외 조항을 확인하십시오.

Please check the exception clauses specified in the guidelines.

Administrative term '예외 조항'.

1

헌법에 명시된 정교분리의 원칙을 고수해야 한다.

The principle of separation of church and state specified in the constitution must be adhered to.

Political term '정교분리'.

2

해당 약관에 명시된 책임 제한 규정은 불공정하다.

The limitation of liability clause specified in the relevant terms is unfair.

Legal term '책임 제한 규정'.

3

명시된 문언의 의미를 엄격하게 해석해야 한다.

The meaning of the specified wording must be strictly interpreted.

Legal term '문언' (wording).

4

국제법에 명시된 주권 평등의 원칙이 무너졌다.

The principle of sovereign equality specified in international law has collapsed.

Diplomatic term '주권 평등'.

5

계약서에 명시되지 않은 묵시적 합의의 효력은?

What is the validity of an implied agreement not specified in the contract?

Contrast between '명시' and '묵시'.

6

명시된 조건이 충족되지 않으면 계약은 파기된다.

If the specified conditions are not met, the contract is terminated.

Verb '충족되다' (to be fulfilled).

7

법령에 명시된 위임의 범위를 일탈해서는 안 된다.

One must not deviate from the scope of delegation specified in the statutes.

Legal term '위임의 범위'.

8

명시된 취지에 부합하도록 제도를 운영해야 한다.

The system must be operated in accordance with the specified purpose.

Advanced phrase '취지에 부합하다'.

Common Collocations

계약서에 명시되다
법률에 명시되다
분명하게 명시되다
약관에 명시되다
금액이 명시되다
기간이 명시되다
의무가 명시되다
절차가 명시되다
조건이 명시되다
상세히 명시되다

Common Phrases

명시된 바와 같이

— As stated/specified. Used to refer back to a document.

명시된 바와 같이 내일까지 제출하세요.

명시되어 있지 않다

— To not be specified. Often used to point out a lack of information.

이 부분은 명시되어 있지 않습니다.

명시된 금액

— The specified amount of money.

명시된 금액을 입금해 주세요.

명시된 기간

— The specified period of time.

명시된 기간 내에 신청하세요.

명시된 사항

— The specified matters or items.

명시된 사항을 준수하십시오.

명시될 필요가 있다

— Needs to be specified. Used when suggesting more clarity.

이 규칙은 명시될 필요가 있습니다.

명시되지 않은 경우

— In cases where it is not specified.

명시되지 않은 경우 관례를 따릅니다.

명시되어야 한다

— Must be specified. Expresses necessity.

이유가 명시되어야 합니다.

명시된 내용

— The stated content.

명시된 내용을 확인하세요.

명시된 목적

— The specified purpose.

명시된 목적 이외에는 사용 불가합니다.

Often Confused With

명시되다 vs 명시하다

Active voice (to specify) vs. Passive (to be specified).

명시되다 vs 기재되다

Used for filling in form fields vs. stating rules/concepts.

명시되다 vs 표기되다

Used for labels/notation vs. clear statements.

Idioms & Expressions

"흑백으로 명시되다"

— To be stated in black and white (very clearly).

그 약속은 계약서에 흑백으로 명시되어 있다.

Neutral
"못을 박아 명시하다"

— To specify something firmly (active sense, but related).

사장님은 금지 사항을 못 박아 명시했다.

Idiomatic
"글자 그대로 명시되다"

— To be specified literally.

법에 글자 그대로 명시되어 있습니다.

Formal
"토 하나 틀리지 않고 명시되다"

— To be specified exactly without a single error.

내 말이 토 하나 틀리지 않고 명시되었다.

Informal
"명명백백하게 명시되다"

— To be specified as clear as day.

그의 잘못이 명명백백하게 명시되었다.

Formal/Literary
"한 치의 오차 없이 명시되다"

— To be specified without an inch of error.

수치가 한 치의 오차 없이 명시되었다.

Formal
"입이 아프게 명시하다"

— To specify something repeatedly (active).

내가 입이 아프게 명시했잖아.

Informal
"눈에 띄게 명시되다"

— To be specified in a way that stands out.

경고 문구가 눈에 띄게 명시되어 있다.

Neutral
"뿌리 깊게 명시되다"

— To be deeply specified/rooted in rules.

이 관습은 정관에 뿌리 깊게 명시되어 있다.

Literary
"하나부터 열까지 명시되다"

— To have everything from A to Z specified.

설명서에 하나부터 열까지 명시되어 있다.

Informal

Easily Confused

명시되다 vs 기록되다

Both involve writing.

기록되다 is about history/logs; 명시되다 is about clarity/rules.

역사에 기록되다 vs. 계약서에 명시되다.

명시되다 vs 공표되다

Both involve official info.

공표되다 is the act of announcing; 명시되다 is the state of being written clearly.

법안이 공표되다 vs. 조항이 명시되다.

명시되다 vs 언급되다

Both involve info being present.

언급되다 is a simple mention; 명시되다 is an explicit statement.

회의에서 언급되다 vs. 문서에 명시되다.

명시되다 vs 나와 있다

Common synonym.

나와 있다 is casual/broad; 명시되다 is formal/legalistic.

책에 나와 있다 vs. 법전에 명시되다.

명시되다 vs 제시되다

Both mean 'shown'.

제시되다 is 'to be presented/suggested'; 명시되다 is 'to be stated'.

의견이 제시되다 vs. 조건이 명시되다.

Sentence Patterns

A2

N(이/가) N(에) 명시되어 있다.

가격이 메뉴에 명시되어 있다.

B1

N(에) 명시된 N

계약서에 명시된 금액

B1

N(이/가) 명시되어야 한다.

이유가 명시되어야 한다.

B2

N(에) 명시된 바와 같이

규정에 명시된 바와 같이

B2

N(이/가) 명시되지 않은 경우

기간이 명시되지 않은 경우

C1

N(에) 명시되어 있음을 확인하다

법률에 명시되어 있음을 확인하다.

C1

명시적으로 명시되다

의사가 명시적으로 명시되다.

C2

명시된 문언의 해석

명시된 문언의 엄격한 해석

Word Family

Nouns

명시 (specification/explicit statement)
명시성 (conspicuity/visibility)

Verbs

명시하다 (to specify/state explicitly)
명시시키다 (to cause to specify - rare)

Adjectives

명시적 (explicit/clear)

Related

암시 (hint/implication)
표시 (mark/display)
게시 (post/notice)
공시 (public notice)
명확 (clarity)

How to Use It

frequency

High in formal/written Korean; medium in spoken Korean.

Common Mistakes
  • 규정을 명시되었다. 규정이 명시되었다.

    명시되다 is passive, so it takes the subject particle -이/가, not the object particle -을/를.

  • 계약서에 내 이름이 명시했다. 계약서에 내 이름이 명시되었다.

    If the name is the subject, use the passive form '명시되었다'.

  • 친구랑 약속 장소가 명시되어 있어. 친구랑 약속 장소가 정해져 있어.

    명시되다 is too formal for a casual meeting with a friend.

  • 그는 명시된 대로 말했다. 그는 명시된 대로 행동했다. (Or '말한 대로')

    명시되다 usually refers to written text, while '말하다' refers to speech.

  • 이유를 명시되다. 이유가 명시되다.

    Another particle error; passive verbs don't take direct objects.

Tips

Use in Contracts

Always look for what is 명시되다 before signing anything in Korea.

Particle Match

Remember: Information + 이/가, Document + 에.

Elevate Your Speech

Replace '나와 있어요' with '명시되어 있어요' in business meetings.

Explicit vs Implicit

Use 명시되다 to emphasize that something was NOT just implied.

Academic Tone

Use it to cite specific pages or sections in your research.

Legal Protection

Knowing this word helps you advocate for your rights in Korea.

Hanja Link

Connect 明 (bright) to the clarity of the statement.

Customer Service

Ask '어디에 명시되어 있죠?' if you disagree with a fee.

News Keywords

One of the top 100 words used in Korean administrative news.

Avoid Active/Passive Mix

Don't say '내가 명시되었어'. Say '내가 명시했어'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Myeong' as 'Bright' and 'Si' as 'See'. If something is 명시되다, you can 'See it Brightly' in the text.

Visual Association

Picture a dark contract where one sentence is glowing brightly like a neon sign. That sentence is 명시되어 있다.

Word Web

명확 (Clear) 시각 (Vision) 표시 (Display) 게시 (Post) 명시적 (Explicit) 법률 (Law) 계약 (Contract) 규정 (Regulation)

Challenge

Try to find one '명시된' rule in your current workplace or school and write it down in Korean.

Word Origin

Derived from the Hanja characters 明 (Bright/Clear) and 示 (To Show).

Original meaning: To show something clearly or to demonstrate brightly.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

When using this word in a dispute, it can sound very aggressive or legalistic. Use with caution in personal relationships.

Equivalent to 'stated in black and white' or 'expressly provided for.'

Korean Civil Act (민법) - frequently uses this term regarding contracts. Employment Standards Act (근로기준법) - mandates that work conditions be 명시되다. Terms of Service for KakaoTalk or Naver.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Signing a Contract

  • 계약서에 명시되다
  • 조건이 명시되다
  • 명시된 대로
  • 명시되지 않은 사항

Reading a Manual

  • 사용법이 명시되다
  • 주의 사항이 명시되다
  • 상세히 명시되다
  • 그림으로 명시되다

Legal Disputes

  • 법률에 명시되다
  • 권리가 명시되다
  • 명시적 의사
  • 명시된 증거

Academic Writing

  • 정의가 명시되다
  • 출처가 명시되다
  • 가설이 명시되다
  • 범위가 명시되다

Shopping/Finance

  • 가격이 명시되다
  • 환불 규정이 명시되다
  • 영수증에 명시되다
  • 할인율이 명시되다

Conversation Starters

"계약서에 이 조건이 명시되어 있나요?"

"환불 규정이 어디에 명시되어 있는지 알려주시겠어요?"

"법적으로 명시된 권리를 알고 싶습니다."

"이 매뉴얼에는 왜 주의 사항이 명시되어 있지 않죠?"

"명시된 금액보다 더 많이 나온 것 같아요."

Journal Prompts

오늘 읽은 문서 중에서 가장 명확하게 명시된 내용은 무엇이었나요?

만약 당신이 새로운 나라의 법을 만든다면, 어떤 권리를 가장 먼저 명시하고 싶나요?

계약서에 명시되지 않아서 곤란했던 경험이 있나요?

명시된 규칙을 어겼을 때 어떤 기분이 드나요?

직장이나 학교에서 명시된 업무 범위가 적절하다고 생각하시나요?

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very strange. Use '적혀 있다' instead. 명시되다 is for formal rules or important info.

규정되다 is specifically for laws and regulations. 명시되다 is broader and can be used for any clear statement in a document.

Yes, '되다' makes it passive. The active form is '명시하다'.

You can say '계약서에 명시된 대로' or '계약서에 명시된 바와 같이'.

Rarely. It almost always implies a written or formal record. For spoken words, use '분명히 말하다' or '언급되다'.

It is the adjective form meaning 'explicit'. For example, '명시적 동의' means 'explicit consent'.

The dictionary form is 명시되다. '명시돼' is a contraction of '명시되어'.

Yes, it is an excellent word for academic essays to refer to definitions or theories.

암시되다 (to be implied) or 누락되다 (to be omitted).

You'll see it every day on signs, receipts, and apps, but you'll only say it in formal situations.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: 'The price is specified on the menu.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The rules must be specified in the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '명시된 바와 같이'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The reason is not specified.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'As specified in the law...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a refund policy using 명시되다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The deadline is specified in the notice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about human rights using 명시되다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything is specified from A to Z.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '명시되지 않은 사항'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The amount specified in the document.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '명시적으로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The instructions are clearly specified.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a map using 명시되다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The conditions were not specified.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '명시될 필요가 있다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'According to the specified procedures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a school rule using 명시되다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is that stated?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '명시된 목적'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '계약서에 명시된 대로 하세요.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Answer: '환불 규정이 어디에 명시되어 있나요?' (Answer based on your imagination).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the meaning of 명시되다 in your own words (in Korean).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '이유가 명시되지 않았습니다.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Make a sentence with '명시된 금액'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '헌법에 명시된 국민의 권리.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a question using 명시되다 at a bank.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '명시된 바와 같이 내일까지입니다.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 명시되다 and 암시되다 (in Korean).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '상세히 명시되어야 합니다.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Make a sentence with '명시된 기간'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '조건이 명시되지 않은 계약.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend where the meeting time is stated using 명시되다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '명시적으로 거부했다.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for clarity in a project using 명시되다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '명시된 사항을 확인하십시오.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Make a sentence about a map using 명시되다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '법에 명시된 절차.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why 명시되다 is important in contracts.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read aloud: '하나부터 열까지 명시되어 있다.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '가격이 영수증에 명시되어 있습니다.' What is on the receipt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '환불은 계약서에 명시된 대로 진행됩니다.' How is the refund handled?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이유가 명시되지 않아 반려되었습니다.' Why was it rejected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '마감 기한이 공고문에 명시되어 있습니다.' Where is the deadline?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '명시된 금액을 입금하세요.' What amount should be deposited?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '법률에 명시된 국민의 권리.' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '사용법이 명시된 설명서를 보세요.' What should the person look at?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '명시되지 않은 사항은 관례를 따릅니다.' What happens for unspecified items?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '조건이 명시되어야 계약을 하겠습니다.' When will they sign?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이름이 명부에 명시되어 있지 않네요.' Is the name on the list?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '명시적으로 밝히지 않았습니다.' Was it stated explicitly?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '상세히 명시되어 있습니다.' How is it stated?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '명시된 바와 같이 내일입니다.' When is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '주의 사항이 명시되어 있으니 읽으세요.' What should be read?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '기간이 명시된 포스터.' What is on the poster?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!