비추다
When talking about the sun or moon shining, use 비추다. This verb specifically describes light being cast upon something, making it visible or bright. For instance, you might say 해가 방을 비춘다 (The sun shines into the room) or 달빛이 밤하늘을 비춘다 (The moonlight illuminates the night sky). It implies a source of light actively sending out rays. Remember, it's generally used with celestial bodies or strong light sources.
When discussing advanced Korean, it's helpful to understand the nuances of verbs like '비추다'. While at an A1 level it means 'to shine' or 'to illuminate' in a literal sense, at a C2 level, you'd encounter it in more metaphorical contexts.
For example, '비추다' can be used to describe shedding light on a problem, providing insight, or reflecting on a situation. You might see phrases like '문제점을 비추다' (to shed light on the problems) or '자신을 비추다' (to reflect on oneself).
It implies a deeper level of understanding or revelation, moving beyond just physical light. This figurative usage is common in literature, philosophy, and sophisticated discussions.
Mastering these extended meanings allows for a much richer and more nuanced expression in Korean.
비추다 in 30 Sekunden
- 비추다 is a verb.
- It means 'to shine' or 'to illuminate'.
- Think of the sun or moon shining.
§ Don't Confuse with Other 'Shine' Words
Korean has a few words that can translate to 'to shine' in English, and it's easy to mix them up. The key with 비추다 is that it specifically refers to a light source casting its light onto something, illuminating it. Think of it as 'to project light on' or 'to reflect light upon'.
**빛나다 (bitnada):** This means 'to glow' or 'to sparkle' from within. A diamond *빛나다* (shines/sparkles) because of its inherent qualities, not because an external light source is hitting it.
다이아몬드가 아름답게 빛난다.
(The diamond sparkles beautifully.)
**반짝이다 (banjjakida):** This means 'to twinkle' or 'to glitter', often referring to small, quick flashes of light, like stars or sequins.
별들이 밤하늘에서 반짝인다.
(The stars twinkle in the night sky.)
§ Incorrect Usage with Internal Light
You wouldn't use 비추다 for something that generates its own light and is simply emitting it without a specific target. For instance, a light bulb *is* shining, but it doesn't necessarily *비추다* something unless its light is directed onto a surface.
- Wrong Example
- 전등이 방을 비춘다. (The light bulb shines the room.)
While grammatically understandable, '전등이 방을 환하게 한다' (The light bulb brightens the room) or '전등이 빛을 낸다' (The light bulb emits light) would be more natural. 비추다 implies a more active, directional shining.
Instead, think of scenarios where the light is clearly aimed or reflected. For example, a flashlight 비추다 (shines) into a dark corner, or the moon 비추다 (illuminates) the lake.
손전등으로 길을 비추다.
(To shine the path with a flashlight.)
§ Using It for Abstract Concepts of 'Shining'
비추다 primarily deals with physical light. While English might use 'shine a light on an issue' metaphorically, this is less common or natural for 비추다 in Korean. For abstract ideas like revealing truth or providing insight, other verbs or phrases would be more appropriate.
- Wrong Example
- 진실을 비추다. (To shine the truth.)
While you might occasionally hear this in a very poetic or dramatic context, it's not the standard way to express 'revealing the truth'. A more common expression would be '진실을 밝히다' (to reveal the truth).
경찰이 사건의 진실을 밝혔다.
(The police revealed the truth of the incident.)
Wusstest du?
This word is often used poetically to describe natural light sources.
Schwierigkeitsgrad
Short and common verb form.
Simple Korean characters, easy to write.
Pronunciation is straightforward.
Clear and distinct sounds.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verbs ending in -다 can be conjugated into the present tense by dropping -다 and adding -아요/어요. If the stem ends in a vowel ㅏ or ㅗ, add -아요. Otherwise, add -어요.
비추다 (to shine) -> 비추어요 (It shines.)
To form the past tense, drop -다 and add -았어요/었어요. If the stem ends in ㅏ or ㅗ, add -았어요. Otherwise, add -었어요.
비추다 (to shine) -> 비추었어요 (It shone.)
To form the future tense or express intention, drop -다 and add -을 거예요. If the verb stem ends in a vowel, add -ㄹ 거예요.
비추다 (to shine) -> 비출 거예요 (It will shine.)
To make a polite request or suggestion, drop -다 and add -아/어 주세요. If the stem ends in ㅏ or ㅗ, add -아 주세요. Otherwise, add -어 주세요.
비추다 (to shine) -> 비춰 주세요 (Please shine.)
To connect two clauses with a 'because' meaning, drop -다 and add -아서/어서. If the stem ends in ㅏ or ㅗ, add -아서. Otherwise, add -어서.
달이 구름에 가려서 길을 비추지 않아서 어두워요. (It's dark because the moon is covered by clouds and doesn't illuminate the path.)
Beispiele nach Niveau
해가 방을 비춥니다.
The sun shines on the room.
해 (sun) + -가 (subject particle) 방 (room) + -을 (object particle) 비춥니다 (shines).
달이 밤하늘을 비춰요.
The moon illuminates the night sky.
달 (moon) + -이 (subject particle) 밤하늘 (night sky) + -을 (object particle) 비춰요 (illuminates, polite casual).
손전등이 길을 비춥니다.
The flashlight lights up the road.
손전등 (flashlight) + -이 (subject particle) 길 (road) + -을 (object particle) 비춥니다 (lights up).
창문으로 햇빛이 비쳐요.
Sunlight shines through the window.
창문 (window) + -으로 (through) 햇빛 (sunlight) + -이 (subject particle) 비쳐요 (shines, polite casual).
별이 어둠을 비추지 않아요.
Stars don't light up the darkness.
별 (star) + -이 (subject particle) 어둠 (darkness) + -을 (object particle) 비추지 않아요 (don't light up, polite casual).
불빛이 강을 비추고 있어요.
The light is shining on the river.
불빛 (light) + -이 (subject particle) 강 (river) + -을 (object particle) 비추고 있어요 (is shining, polite casual).
가로등이 거리를 비춰요.
Streetlights illuminate the street.
가로등 (streetlight) + -이 (subject particle) 거리 (street) + -를 (object particle) 비춰요 (illuminate, polite casual).
촛불이 방 안을 비춥니다.
A candle lights up the inside of the room.
촛불 (candle) + -이 (subject particle) 방 안 (inside the room) + -을 (object particle) 비춥니다 (lights up).
해가 방을 비추고 있어요.
The sun is shining in the room.
달이 밤하늘을 비춥니다.
The moon illuminates the night sky.
손전등으로 길을 비춰 주세요.
Please shine the flashlight on the path.
거울이 얼굴을 비췄어요.
The mirror reflected my face.
불빛이 어두운 곳을 비춥니다.
The light illuminates the dark place.
아침 햇살이 창문을 비췄어요.
The morning sunlight shone through the window.
나는 그림자를 비추는 램프를 켰다.
I turned on the lamp that cast a shadow.
빛이 물에 비춰서 예뻤어요.
The light reflecting on the water was beautiful.
달빛이 창문을 비추어 방 안이 환해졌어요.
The moonlight shone through the window, brightening the room.
비추다 (to shine) + -어 (connective ending) + 환해지다 (to become bright)
손전등으로 어두운 길을 비추며 걸어갔어요.
I walked, illuminating the dark path with a flashlight.
비추다 (to shine) + -(으)며 (while doing something)
거울에 제 얼굴을 비춰보니 좀 피곤해 보였어요.
When I reflected my face in the mirror, I looked a bit tired.
비추다 (to shine/reflect) + -아/어보다 (to try doing something)
태양이 바다를 비출 때, 물결이 반짝였어요.
When the sun shone on the sea, the waves sparkled.
비추다 (to shine) + -(으)ㄹ 때 (when)
그녀의 미소가 주변 사람들의 마음을 비추는 것 같았어요.
Her smile seemed to illuminate the hearts of those around her.
비추다 (to shine/illuminate) + -는 것 같았다 (it seemed like)
어둠 속에서 그의 눈이 희미하게 빛을 비추고 있었다.
In the darkness, his eyes were faintly emitting light.
비추다 (to emit light) + -고 있었다 (was doing something)
연못에 비친 하늘이 너무 아름다웠어요.
The sky reflected in the pond was so beautiful.
비치다 (to be reflected/shone) - passive form of 비추다
등대 불빛이 멀리 바다를 비춰 배들의 길을 안내했어요.
The lighthouse beam shone far over the sea, guiding the ships' way.
비추다 (to shine) + -아/어 (connective ending) + 안내하다 (to guide)
달빛이 잔잔한 호수 위에 비추어 아름다운 풍경을 만들어냈다.
The moonlight shone on the calm lake, creating a beautiful scenery.
손전등으로 어두운 길을 비추며 조심스럽게 걸어갔다.
I carefully walked, illuminating the dark path with a flashlight.
그녀의 환한 미소가 방 안을 비추는 등불 같았다.
Her bright smile was like a lamp illuminating the room.
거울에 비추어진 자신의 모습을 한참 동안 바라보았다.
I stared at my reflection in the mirror for a long time.
태양이 창문을 비추자 방이 따뜻해지기 시작했다.
As the sun shone through the window, the room began to warm up.
무대 조명이 배우를 비추면서 공연이 시작되었다.
The stage lights illuminated the actor as the performance began.
그의 눈빛은 깊은 생각과 지혜를 비추고 있었다.
His eyes reflected deep thought and wisdom.
밤하늘의 별들이 어둠을 비추며 길을 안내해 주었다.
The stars in the night sky illuminated the darkness and guided the way.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
창문으로 햇살이 비추다.
Sunlight shines through the window.
강물에 달이 비추고 있었다.
The moon was reflecting on the river.
거울에 네 얼굴이 비춘다.
Your face reflects in the mirror.
손전등으로 어두운 길을 비춰 주세요.
Please illuminate the dark path with a flashlight.
그는 회의에 잠깐 얼굴을 비췄다.
He briefly showed his face at the meeting.
가로등이 밤거리를 환하게 비춰준다.
Streetlights brightly illuminate the night streets.
연못에 나무 그림자가 비치고 있다.
The shadow of a tree is reflecting in the pond.
희망의 빛이 우리를 비춰주길 바란다.
I hope the light of hope shines on us.
이 조명은 방 전체를 비출 수 있다.
This light can illuminate the entire room.
태양이 세상을 밝게 비추고 있다.
The sun is brightly illuminating the world.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a bright light **비추**ing (bee-choo-da) on you. It's like a 'bee' stinging with light!
Visuelle Assoziation
Picture the sun shining brightly, its rays 'bee-choo-da'ing down. Or a powerful spotlight 'bee-choo-da'ing on a stage.
Word Web
Herausforderung
Try to describe what '비추다' means without using the word itself. For example, 'What does the sun do to the earth?' (해는 지구를 어떻게 할까요?)
Wortherkunft
Native Korean
Ursprüngliche Bedeutung: To shine, to reflect light.
KoreanicKultureller Kontext
In Korean culture, the act of 'shining' (비추다) often carries connotations of hope, guidance, or revealing truth. It's a common motif in traditional songs and literature, symbolizing clarity or the presence of something benevolent. The moon (달) and sun (해) are frequently the subjects that 'shine' in these contexts, highlighting their importance in daily life and traditional beliefs.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing the sun shining:
- 햇빛이 창문을 비추다. (The sunlight shines through the window.)
- 아침 해가 세상을 비추다. (The morning sun illuminates the world.)
- 태양이 강렬하게 비추다. (The sun shines brightly.)
Describing the moon shining:
- 달빛이 길을 비추다. (The moonlight illuminates the path.)
- 어두운 밤을 달이 비추다. (The moon shines on the dark night.)
- 보름달이 하늘을 비추다. (The full moon shines in the sky.)
Describing light from a lamp or flashlight:
- 램프가 방을 비추다. (The lamp illuminates the room.)
- 손전등으로 어둠을 비추다. (To shine a flashlight into the darkness.)
- 작은 불빛이 그림자를 비추다. (A small light illuminates the shadow.)
Figurative use: something revealing or shedding light on a situation:
- 진실이 마음을 비추다. (The truth illuminates the heart.)
- 거울이 나를 비추다. (The mirror reflects me. / The mirror shows me.)
- 새로운 관점이 문제를 비추다. (A new perspective sheds light on the problem.)
Asking someone to shine a light:
- 여기를 좀 비춰주세요. (Please shine a light here.)
- 휴대폰 불빛으로 비춰줄 수 있나요? (Can you shine your phone light?)
- 이쪽을 비춰봐. (Shine a light this way.)
Gesprächseinstiege
"밤에 달이 어디를 비추나요? (Where does the moon shine at night?)"
"오늘 아침에 해가 창문으로 비췄나요? (Did the sun shine through your window this morning?)"
"어두운 곳에서 무엇이 길을 비춰주나요? (What illuminates the path in a dark place?)"
"거울을 보면 무엇을 비춰주나요? (What does a mirror reflect/show you?)"
"어떤 빛이 당신의 기분을 비춰주나요? (What kind of light brightens your mood?)"
Tagebuch-Impulse
오늘 당신의 하루를 비춘 것은 무엇인가요? (What illuminated your day today?)
가장 좋아하는 시간대에 해가 어디를 비추나요? (Where does the sun shine during your favorite time of day?)
달빛 아래에서 걷는 것을 상상해보세요. 무엇을 비추고 있나요? (Imagine walking under moonlight. What is it illuminating?)
당신의 삶에서 '비추다'라고 표현할 수 있는 경험이 있다면 무엇인가요? (If there's an experience in your life you could describe with '비추다', what is it?)
어떤 생각이나 아이디어가 당신의 마음을 '비추나요'? (What thoughts or ideas 'illuminate' your mind?)
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen비추다 (bichuda) basically means 'to shine' or 'to illuminate.' Think of it as when light is cast upon something.
Generally, yes. It's often used for natural light sources like the sun or moon, but you can also use it for artificial light like a lamp or flashlight. The key is that it's about light making something visible.
Not always. It can also imply reflecting light. For instance, a mirror can '비추다' (reflect) an image, or light can '비추다' (shine) off a surface.
Here's a basic structure: 주어 (Subject) + 이/가 (particle) + 비추다. For example, 해 (sun) + 가 (particle) + 비춘다 (shines) which means 'The sun shines.'
While both relate to light, 비추다 (bichuda) emphasizes the act of light being cast or illuminating something. 밝히다 (balkhida) means 'to brighten' or 'to make clear,' often implying that something becomes bright or understandable because of the light.
Absolutely! You can use it metaphorically to mean 'to shed light on' or 'to reveal' a situation or truth. For example, someone's actions could '비추다' (reveal) their true intentions.
You'll often hear things like:
- 햇빛이 비추다 (haetbichi bichuda): The sunlight shines
- 달빛이 비추다 (dalbichi bichuda): The moonlight shines
- 거울에 비추다 (geoure bichuda): To reflect in a mirror
Yes, like most Korean verbs. The basic form is 비추다. For informal, polite speech, you'd use 비춰요 (bichwoyo). For formal, polite speech, it's 비춥니다 (bichumnida).
For past tense, you'd use 비췄어요 (bichwosseoyo) for informal polite, or 비췄습니다 (bichwotsseumnida) for formal polite. For example, 해가 비췄어요 (haega bichwosseoyo) means 'The sun shone.'
A common mistake is forgetting the object or subject particles when constructing sentences. Remember to use 이/가 for the subject (the thing that shines) and sometimes 을/를 for the object (the thing being shone upon, though often implied with 비추다).
Teste dich selbst 84 Fragen
Which word means 'to shine' or 'to illuminate'?
비추다 means to shine or illuminate, like the sun. 먹다 is to eat, 자다 is to sleep, and 읽다 is to read.
The sun ___ the room. (태양이 방을 ___.)
Here, '비추다' is used to describe the sun illuminating the room. 마시다 means to drink, 가다 is to go, and 보다 is to see.
Which sentence correctly uses '비추다'?
비추다 is used for light sources. The moon shines on the night sky is a correct usage. The other options are grammatically incorrect or semantically nonsensical.
The word '비추다' can be used to describe the sun shining.
Yes, '비추다' is commonly used for the sun shining.
You can use '비추다' to say 'I shine a car.'
'비추다' is for light, not for polishing or making something clean and shiny. For a car, you would use a word like '닦다' (to wipe/polish).
If the moon is '비추다' (shining), it means it's dark outside.
If the moon is shining, it provides light, so it wouldn't be completely dark, although it's nighttime.
The moon shines on the lake.
Sunlight illuminates the room.
The mirror reflects the face.
Read this aloud:
달이 바다를 비춰요.
Focus: 비춰요 (bi-chwo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
태양이 세상을 비춥니다.
Focus: 비춥니다 (bi-chum-ni-da)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
불빛이 길을 비춥니다.
Focus: 비춥니다 (bi-chum-ni-da)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best Korean word for 'The moon shines on the night sky.'
비추다 (bichuda) means 'to shine' or 'to illuminate'. The other options do not fit the meaning.
Which sentence correctly uses '비추다'?
비추다 (bichuda) is used for light sources illuminating something. The sun illuminating a river is a correct usage.
If you want to say 'The flashlight illuminated the dark room,' which verb would you use for 'illuminated'?
비추다 (bichuda) means 'to shine' or 'to illuminate', which is appropriate for a flashlight in a dark room.
'비추다' can be used to describe the sun shining on something.
비추다 (bichuda) means 'to shine' or 'to illuminate', and is commonly used for natural light sources like the sun.
The sentence '거울이 얼굴을 비춘다.' (The mirror reflects the face.) correctly uses '비추다'.
While '비추다' primarily means to shine/illuminate, it can also mean to reflect, especially with mirrors.
You can use '비추다' to say 'The car shines brightly'.
'비추다' means to shine ON something, to illuminate. For a car that is shiny itself, you would use a different word like '빛나다' (bitnada).
The moon shines on the lake.
She looked in the mirror and reflected her face.
The sunlight is brightly illuminating the room.
Read this aloud:
태양이 세상을 비춥니다.
Focus: 비춥니다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
손전등으로 어두운 길을 비추세요.
Focus: 비추세요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
창문으로 빛이 비쳐 들어왔어요.
Focus: 비쳐 들어왔어요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sun shines on the window.
The moon illuminates the darkness.
The light is illuminating the road.
밤하늘에 달이 밝게 ___.
The past tense '비추었다' (shone) is appropriate here to describe the moon brightly shining in the night sky.
아침 해가 창문을 통해 방 안을 환하게 ___.
The present tense honorific form '비춥니다' (shines) is correct when talking about the morning sun illuminating the room.
손전등으로 어두운 길을 ___ 걸어갔다.
'비추며' (while shining) indicates that the action of shining the flashlight was happening concurrently with walking down the dark path.
가로등이 없어서 길을 ___ 너무 어두웠다.
'비추지 않아서' (because it didn't shine) explains why the street was too dark – due to the absence of streetlights.
거울은 우리의 모습을 그대로 ___ 준다.
'비춰 주다' (to reflect / to show) is a common expression meaning a mirror shows our appearance as it is.
밤에는 자동차 헤드라이트가 앞길을 환하게 ___ 안전하게 운전할 수 있다.
'비춰야' (must shine) indicates that the headlights need to illuminate the road for safe driving at night.
The moonlight was shining through the window.
The sunlight shone on her face.
The stars are beautifully illuminating the night sky.
Read this aloud:
해가 바다를 비추는 모습이 장관이었습니다.
Focus: 비추는 (bi-chu-neun)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어둠 속에서 작은 불빛이 길을 비추었다.
Focus: 비추었다 (bi-chu-eot-da)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
강물에 도시의 불빛이 비치고 있었어요.
Focus: 비치고 (bi-chi-go)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most natural sentence using '비추다' to describe a lighthouse's function.
The verb '비추다' means 'to shine' or 'to illuminate,' which accurately describes how a lighthouse functions by shining light on the night sea. The other options do not convey this meaning.
Which sentence correctly uses '비추다' to imply reflecting an image?
'비추다' can also mean 'to reflect.' In this context, '거울에 자신의 모습을 비추다' means 'to reflect one's image in the mirror,' which is a common usage of the verb.
Select the sentence where '비추다' is used metaphorically to mean 'to shed light on' or 'to reveal something hidden'.
Beyond its literal meaning, '비추다' can be used metaphorically to mean 'to reveal' or 'to shed light on' a truth or hidden aspect. In this sentence, the investigator is trying to uncover the truth of the incident.
밤하늘을 비추는 달은 항상 환하게 빛난다.
While the moon '비추다' (shines) on the night sky, it doesn't always shine '환하게' (brightly). Its brightness can vary depending on its phase and atmospheric conditions.
자신의 모습을 비추는 거울은 우리의 감정을 알 수 있게 해준다.
A mirror '비추다' (reflects) our appearance, but it cannot directly tell us our emotions. It simply shows our physical reflection.
어두운 길을 비추는 가로등은 보행자들에게 안전을 제공한다.
Streetlights '비추다' (illuminate) dark roads, which indeed provides safety for pedestrians by improving visibility.
The moonlight shining through the window at night evoked old memories.
I walked carefully, lighting the dark path with a lantern.
I hope the light of hope brightly illuminates our future path.
Read this aloud:
태양이 세상을 비추듯이, 너의 재능을 세상에 비춰라.
Focus: 비추듯이
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
거울에 비친 내 모습을 보며 깊은 생각에 잠겼다.
Focus: 비친
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어둠 속에서 작은 불빛 하나가 길을 비춰주었다.
Focus: 비춰주었다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes moonlight shining beautifully on a lake. The order follows a natural subject-object-adverb-verb structure in Korean.
Here, '가로등이' (streetlamp) is the subject, '어두운 길을' (dark road) is the object, and '환하게 비춰주었다' (shone brightly) is the verb phrase. This is a common structure.
This sentence uses '비치다' metaphorically, meaning a faint smile 'appeared' or 'was reflected' on her face. '그녀의 얼굴에' (on her face) is the location, '희미한 미소가' (faint smile) is the subject, and '비쳤다' (appeared/was reflected) is the verb.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: '그의 그림은 현실을 ___ 작품이다.'
In this context, '비추다' (to reflect/illuminate) is used metaphorically to mean 'to reflect' or 'to mirror' reality in an artistic work. The other options do not fit this nuanced meaning.
어떤 상황에서 '비추어 볼 때'라는 표현을 사용할까요?
'비추어 볼 때' is an idiom meaning 'considering' or 'in light of' certain facts or situations, often used when making a judgment or assessment. It implies evaluating something by comparing it to or reflecting it against other information.
다음 중 '비추다'의 은유적 의미와 가장 유사한 문장은?
Option B uses '비추다' metaphorically, in the idiom '비추어 볼 때' (in light of/considering), which is a C2 level usage. The other options use '비추다' in its literal sense of illuminating or reflecting light.
복잡한 법률 용어를 일반인의 눈높이에 '비추어' 설명하는 것은 매우 효과적인 교육 방법이다.
Here, '비추다' is used to mean 'to explain by aligning with' or 'to tailor to' someone's understanding. It implies making something understandable from a particular perspective, which is an advanced, metaphorical usage.
그는 자신의 행동을 과거의 실수에 '비추어' 반성했다는 표현은 부자연스럽다.
This is a natural and common metaphorical use of '비추다' (to reflect upon, to compare with). It means he reflected on his actions by considering them in light of past mistakes.
'이론에 비추어 실천을 평가한다'는 문장에서 '비추어'는 이론을 실천에 적용한다는 의미이다.
In this context, '이론에 비추어' means 'in light of the theory' or 'by applying the theory to'. It signifies evaluating practice against the framework or principles of a theory.
Her gaze, like a dawn star, illuminates the darkness.
History is a mirror that reflects the present.
The spotlight on the stage was illuminating the actor.
Read this aloud:
그의 연설은 우리 사회의 문제점을 명확히 비추다.
Focus: 명확히 (myeong-hwak-hi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
희망의 빛이 우리 앞길을 비추기를 바란다.
Focus: 비추기를 (bi-chu-gi-reul)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
창문으로 들어오는 햇살이 방 안을 환하게 비추었다.
Focus: 환하게 (hwan-ha-ge)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a scene where the moonlight reflects on a calm lake. Write a short paragraph using '비추다' to convey this imagery vividly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
고요한 밤, 달빛이 호수 위에 부드럽게 비추고 있었다. 잔잔한 물결이 달빛을 받아 은은하게 반짝이며 밤의 정취를 더했다. 그 광경은 마치 꿈속을 걷는 듯한 착각을 불러일으켰다.
You are writing a journal entry about a moment of sudden realization or enlightenment. Use '비추다' metaphorically to express how a new idea or understanding 'shone' upon you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랜 고민 끝에, 마침내 한 줄기 빛처럼 명확한 생각이 내 마음에 비추었다. 마치 어두운 터널 끝에서 출구를 발견한 듯한 깨달음이었다. 그 순간, 모든 것이 분명해졌다.
Describe a historical event or a significant discovery where new evidence 'illuminated' a previously obscure truth. Use '비추다' to represent this unveiling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새롭게 발굴된 고문서들이 고대 문명의 숨겨진 생활상을 여실히 비추어 주었다. 그 전까지는 추측에 불과했던 많은 역사적 사실들이 명확한 증거로 밝혀지면서, 과거에 대한 우리의 이해를 근본적으로 바꾸어 놓았다.
등대의 불빛이 비추는 대상과 그 의미는 무엇인가요?
Read this passage:
폭풍우가 몰아치던 밤, 등대의 불빛은 거친 파도를 뚫고 멀리까지 항해하는 배들의 길을 비추었다. 그 빛은 절망 속에서도 희망을 잃지 않도록 돕는 유일한 존재였다.
등대의 불빛이 비추는 대상과 그 의미는 무엇인가요?
지문에 따르면 등대의 불빛은 '거친 파도를 뚫고 멀리까지 항해하는 배들의 길을 비추었'고 '절망 속에서도 희망을 잃지 않도록 돕는 유일한 존재였다'고 명시되어 있습니다.
지문에 따르면 등대의 불빛은 '거친 파도를 뚫고 멀리까지 항해하는 배들의 길을 비추었'고 '절망 속에서도 희망을 잃지 않도록 돕는 유일한 존재였다'고 명시되어 있습니다.
정보의 홍수가 우리의 삶에 미치는 영향에 대한 필자의 생각으로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
Read this passage:
현대 사회에서 정보의 홍수는 우리의 삶의 여러 측면을 비추지만, 때로는 그 정보가 너무 많아 진정한 의미를 찾기 어렵게 만들기도 한다. 중요한 것은 올바른 정보를 선별하여 자신의 삶에 긍정적인 영향을 미치도록 활용하는 것이다.
정보의 홍수가 우리의 삶에 미치는 영향에 대한 필자의 생각으로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
지문에서 정보의 홍수가 '우리의 삶의 여러 측면을 비추지만, 때로는 그 정보가 너무 많아 진정한 의미를 찾기 어렵게 만들기도 한다'고 했으며, '중요한 것은 올바른 정보를 선별하여 자신의 삶에 긍정적인 영향을 미치도록 활용하는 것'이라고 언급하고 있습니다.
지문에서 정보의 홍수가 '우리의 삶의 여러 측면을 비추지만, 때로는 그 정보가 너무 많아 진정한 의미를 찾기 어렵게 만들기도 한다'고 했으며, '중요한 것은 올바른 정보를 선별하여 자신의 삶에 긍정적인 영향을 미치도록 활용하는 것'이라고 언급하고 있습니다.
옛 문헌의 발견이 가져온 가장 중요한 결과는 무엇이라고 할 수 있나요?
Read this passage:
오랜 시간 동안 잊혀졌던 옛 문헌이 발견되면서, 당시의 사회상을 새롭게 비추는 계기가 마련되었다. 이는 단순히 과거의 사실을 재확인하는 것을 넘어, 현재를 이해하는 데에도 중요한 통찰을 제공한다.
옛 문헌의 발견이 가져온 가장 중요한 결과는 무엇이라고 할 수 있나요?
지문에서 옛 문헌 발견은 '당시의 사회상을 새롭게 비추는 계기가 마련되었다'고 했고, '현재를 이해하는 데에도 중요한 통찰을 제공한다'고 명시되어 있습니다.
지문에서 옛 문헌 발견은 '당시의 사회상을 새롭게 비추는 계기가 마련되었다'고 했고, '현재를 이해하는 데에도 중요한 통찰을 제공한다'고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'You should take time to reflect on yourself and contemplate your inner self.' The verb '비추다' is used metaphorically here to mean 'reflect on oneself'.
This sentence means 'The light of hope was brightly shining on his face.' '비추다' is used to describe the shining of a metaphorical 'light of hope'.
This sentence means 'I think it is an artist's responsibility to illuminate the dark side of reality.' Here, '비추다' is used in the sense of bringing to light or exposing.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
비추다 is a simple verb for when something like the sun or moon shines.
- 비추다 is a verb.
- It means 'to shine' or 'to illuminate'.
- Think of the sun or moon shining.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr nature Wörter
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.