공기
공기 in 30 Sekunden
- 공기 (gong-gi) means 'air' or 'atmosphere.'
- It is used for physical air and metaphorical vibes.
- Commonly paired with 맑다 (clear) and 나쁘다 (bad).
- Watch out for homonyms: rice bowl and children's game.
The Korean word 공기 (gong-gi) is a fundamental noun that primarily refers to the physical air we breathe. It is a Sino-Korean word derived from the Hanja 空 (공 - empty/sky) and 氣 (기 - energy/gas). In its most literal sense, it describes the invisible gaseous substance surrounding the earth. Koreans use this word daily, whether they are talking about the weather, their health, or the environment. When you step outside after a rainstorm and notice how fresh the world feels, you are commenting on the 공기. However, beyond the literal scientific definition, 공기 also carries a metaphorical weight. It can describe the 'atmosphere' or 'vibe' of a specific place or situation, much like how we say 'you could cut the tension with a knife' or 'there was something in the air.' Understanding 공기 is essential for A1 learners because it appears in basic survival phrases and descriptions of nature.
- Physical Air
- The actual gas consisting of nitrogen and oxygen that humans inhale. Example: '공기가 맑다' (The air is clear/fresh).
- Atmospheric Vibe
- The emotional or social feeling of a room. Example: '방 안의 공기가 무겁다' (The air/atmosphere in the room is heavy).
- Environmental Context
- Used in discussions about pollution, fine dust (미세먼지), and climate. Example: '공기 오염' (Air pollution).
제주도는 공기가 정말 깨끗해요. (The air in Jeju Island is really clean.)
It is important to note that while 공기 refers to the air, it is also a homonym for two other very common things in Korea: a small rice bowl and a traditional children's game played with small stones. While this entry focuses on 'air,' a learner should be aware that if someone asks for a '공기 밥' (gong-gi bap), they aren't asking for 'air rice,' but rather a standard bowl of steamed white rice. Similarly, if children are sitting on the floor throwing small plastic pieces, they are playing '공기놀이' (gong-gi-nori). In the context of 'air,' you will most frequently hear it paired with adjectives like 맑다 (clear), 나쁘다 (bad), 차갑다 (cold), or 따뜻하다 (warm). In modern Korea, due to the prevalence of fine dust issues, checking the '공기 질' (air quality) has become a daily ritual for many, often checked via smartphone apps before leaving the house.
창문을 열어서 공기를 환기시켜요. (Open the window and ventilate the air.)
In professional settings, 공기 might be used in technical terms like '공기 정화기' (air purifier), which is a staple in almost every Korean home and office. If you are a student, you might encounter it in science class when discussing '대기' (atmosphere), which is a more formal and scientific term for the air surrounding a planet. However, for daily conversation, 공기 is your go-to word. Whether you are complaining about the stuffy air in a crowded subway or praising the crisp air on a mountain top, this word is indispensable. It bridges the gap between the physical world and our internal sensations of comfort and health.
Using 공기 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, the choice of verbs and particles that accompany it can change the nuance significantly. For beginners, the most common pattern is [Location] + [Subject Particle 가/이] + [Adjective]. For example, '산속 공기가 좋아요' (The air in the mountains is good). Here, the focus is on the quality of the air. As you advance, you will start using it with object particles like '를' to describe actions taken upon the air, such as '공기를 마시다' (to breathe in air) or '공기를 더럽히다' (to pollute the air).
- Describing Quality
- Use adjectives like 맑다 (clear), 신선하다 (fresh), 탁하다 (murky/stuffy), or 차갑다 (cold). Example: '겨울 공기는 차가워요' (Winter air is cold).
- Actions and Processes
- Use verbs like 환기하다 (to ventilate), 마시다 (to breathe/drink), or 오염시키다 (to pollute). Example: '우리는 깨끗한 공기가 필요해요' (We need clean air).
- Metaphorical Use
- Describing the social 'vibe'. Example: '어색한 공기가 흐른다' (An awkward air/atmosphere flows).
도시보다 시골 공기가 더 신선해요. (The countryside air is fresher than the city air.)
In more complex sentences, 공기 often acts as the subject of environmental issues. '공기 오염이 심각해지고 있습니다' (Air pollution is becoming serious). Here, it is combined with '오염' (pollution) to form a compound concept. Another important usage is in the context of household appliances. You will see labels like '공기 청정' (air cleaning/purifying) on air conditioners and dedicated purifiers. When talking about the 'air' in a room being stuffy or lacking oxygen, Koreans use the word '탁하다' (tak-ha-da). If you enter a room that hasn't been aired out, you might say '공기가 너무 탁해요' (The air is too stuffy/murky). This is a very natural way to suggest opening a window.
그는 차가운 새벽 공기를 좋아합니다. (He likes the cold dawn air.)
Finally, consider the poetic use of 공기. In literature, it might represent freedom or life itself. For instance, '자유의 공기' (the air of freedom). While A1 learners don't need to master these abstract uses immediately, knowing that 공기 can be used just like the English word 'air' to describe intangible qualities will help in understanding more advanced texts later on. Always pay attention to the adjective; '맑은 공기' (clear air) is the most common positive collocation, while '나쁜 공기' (bad air) is the generic negative one.
You will hear 공기 in a variety of real-life settings in Korea. One of the most common places is during the daily weather forecast (일기예보). Meteorologists often discuss '공기 질' (air quality) because of the seasonal yellow dust (황사) from the Gobi Desert and the domestic fine dust (미세먼지). If the air quality is poor, the news will warn citizens: '오늘 공기가 매우 나쁘니 마스크를 착용하세요' (The air is very bad today, so please wear a mask). This has become such a standard part of life that even young children know the word 공기 in the context of health and safety.
- In the Home
- Parents often tell children to open windows to '환기하다' (ventilate) because the '공기' is stuffy. You'll also see it on the '공기청정기' (air purifier) control panel.
- In Nature
- Hiking (등산) is a national pastime in Korea. Hikers will often stop to take deep breaths and exclaim, '공기가 정말 맑네요!' (The air is really clear!).
- In Social Settings
- If a conversation stops abruptly and everyone feels uncomfortable, someone might later say '공기가 어색했어요' (The atmosphere was awkward).
아침 일찍 일어나면 공기가 상쾌해요. (When you wake up early in the morning, the air is refreshing.)
Another place you'll encounter this word is in science documentaries or educational programs. Terms like '공기 저항' (air resistance) or '공기 압력' (air pressure) are common in these contexts. However, even in casual K-Dramas, characters might use the word to set a scene. A character might step out of a hospital or a stressful office and say '공기 좀 마시고 올게요' (I'll go get some air), which is a direct parallel to the English idiom. This versatility makes it one of the most useful nouns to learn early. In hospitals, doctors might advise patients to go somewhere with '좋은 공기' (good air) to recover from respiratory illnesses.
비가 온 뒤라 공기가 아주 깨끗합니다. (The air is very clean since it rained.)
Lastly, if you visit a traditional market or a restaurant, you might hear the word in its homonym form. A server might ask, '공기밥 추가하실래요?' (Would you like to add a bowl of rice?). While the sound is identical, the context of being in a restaurant makes it clear they aren't selling you air. Similarly, in a park, you might see children playing '공기' (the game). Context is king in Korean, and 공기 is a perfect example of how one sound can represent three very different, yet equally common, parts of Korean life.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 공기 is confusing it with the word 분위기 (bun-wi-gi). While both can be translated as 'atmosphere,' they are used in different contexts. 공기 refers to the physical air or a very immediate, visceral feeling in a room. 분위기, on the other hand, refers to the overall 'mood' or 'vibe' of a place, a person, or an event. For example, if you want to say a restaurant has a romantic atmosphere, you must use 분위기. If you say the restaurant has '좋은 공기,' people will think you are praising their ventilation system or the lack of kitchen smoke!
- Confusing with Atmosphere (Mood)
- Mistake: '이 카페는 공기가 좋아요' (meaning the vibe is good). Correct: '이 카페는 분위기가 좋아요'. Use '공기' only if the air is literally fresh.
- Incorrect Verb Pairing
- Mistake: '공기를 숨쉬다'. While understandable, '숨을 쉬다' (to breathe) or '공기를 마시다' (to breathe/inhale air) are much more natural.
- Homonym Confusion
- Beginners often get confused when they see '공기' on a restaurant menu. Remember: 공기밥 = bowl of rice, not air rice.
[Wrong]: 파티 공기가 신나요. (The party air is exciting.)
[Right]: 파티 분위기가 신나요. (The party atmosphere/vibe is exciting.)
Another nuance to be careful with is the adjective '탁하다' (tak-ha-da). In English, we might say the air is 'thick' or 'stuffy.' In Korean, '탁하다' is the specific word for air that is not clear, often due to smoke, dust, or lack of ventilation. Using '나쁘다' (bad) is okay, but '탁하다' sounds much more like a native speaker. Also, when talking about 'wind' (바람), beginners sometimes use 공기 instead. While wind is moving air, if you want to say 'The wind is strong,' you must use '바람이 세요,' not '공기가 세요.'
공기가 답답해요. (The air feels stuffy/stifling.) - Use '답답하다' for a feeling of being unable to breathe well.
Finally, remember that 공기 is a noun and cannot be used as a verb. You cannot '공기' something. You must use a supporting verb like '마시다' (to drink/inhale), '넣다' (to put in/inflate), or '빼다' (to take out/deflate). For example, '타이어에 공기를 넣다' means 'to put air in a tire.' Misusing these basic functional verbs is a common hurdle for A1 and A2 learners. Keep your sentences simple: Subject + Particle + Adjective or Subject + Object + Verb.
While 공기 is the most common word for air, Korean has several other terms that cover related concepts. Understanding the distinctions between these will help you move from a basic to an intermediate level of fluency. The most frequent 'cousins' of 공기 are 대기 (dae-gi), 분위기 (bun-wi-gi), and 산소 (san-so). Each has a specific domain where it is preferred over the others. Using the wrong one won't necessarily make you misunderstood, but it will sound slightly 'off' to a native ear.
- 공기 vs. 대기 (Dae-gi)
- '공기' is everyday air. '대기' is the scientific 'atmosphere.' You use '대기' when talking about layers of the earth, global warming, or atmospheric pressure. Example: '대기 오염' (Atmospheric pollution - more formal than '공기 오염').
- 공기 vs. 분위기 (Bun-wi-gi)
- '공기' is physical or immediate tension. '분위기' is the emotional vibe. If a room is pretty, it has a good '분위기.' If a room has fresh oxygen, it has good '공기.'
- 공기 vs. 산소 (San-so)
- '산소' means specifically 'oxygen.' If you are climbing Everest, you need '산소 탱크' (oxygen tank), not an 'air tank' in common parlance.
지구의 대기층은 매우 중요합니다. (The Earth's atmospheric layer is very important.)
Other words include 바람 (ba-ram), which means 'wind.' While wind is made of air, the words are never interchangeable. You can feel the '공기' in a still room, but you only feel '바람' when the air is moving. There is also 환기 (hwan-gi), which is the noun for 'ventilation.' Instead of saying 'Let's change the air,' Koreans say '환기를 시키다' (Let's do ventilation). This is a very common phrase in daily life. In literary contexts, you might see 영기 (yeong-gi), which refers to a spiritual 'air' or 'energy,' but this is rare and advanced.
병원 분위기가 너무 무거워요. (The hospital atmosphere/vibe is too heavy.)
When you are in a restaurant and want more rice, remember the homonym. You ask for 공기밥 (gong-gi-bap). If you use the word 쌀 (ssal), you are asking for raw rice grains. If you use 밥 (bap), you are asking for cooked rice in general. 공기밥 specifically refers to that single-serving metal or ceramic bowl of rice. This distinction is vital for practical survival in Korea! Lastly, for the game, it's always 공기놀이. You wouldn't just say 'Let's play air,' you'd say '공기 하자' (Let's do gong-gi).
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 氣 (gi) is the same 'Qi' or 'Chi' found in martial arts, representing life force or energy.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'g' like a hard 'k' (Kong-ki).
- Over-aspirating the 'g'.
- Making the 'o' sound like 'uh' (Gung-gi).
- Pronouncing the 'i' like 'ih' (Gong-gih).
- Adding a stress to the first syllable.
Schwierigkeitsgrad
The Hanja is simple and the word is common in all texts.
Two simple syllables, easy to spell.
Requires soft 'g' sound; easy to confuse with 'bowl' or 'game'.
Context is needed to distinguish from homonyms.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Subject Particle -이/가
공기가 맑아요. (The air is clear.)
Object Particle -을/를
공기를 마셔요. (I breathe the air.)
Reasoning with -때문에
미세먼지 때문에 공기가 나빠요. (The air is bad because of fine dust.)
Adjective Noun Modification
맑은 공기 (Clear air)
Compound Noun Formation
공기 + 청정 + 기 = 공기청정기
Beispiele nach Niveau
공기가 맑아요.
The air is clear.
맑아요 is the polite present form of 맑다 (to be clear).
공기가 나빠요.
The air is bad.
나빠요 is the polite present form of 나쁘다 (to be bad).
공기밥 하나 주세요.
Please give me one bowl of rice.
In a restaurant context, 공기 refers to the rice bowl.
여기는 공기가 차가워요.
The air here is cold.
여기는 (here) acts as the location topic.
산 공기가 좋아요.
The mountain air is good.
산 (mountain) modifies 공기.
공기를 마셔요.
I breathe the air.
마시다 (to drink) is used for taking in air.
방에 공기가 없어요.
There is no air in the room (stuffy).
없어요 (there is not) indicates a lack of something.
공기가 따뜻해요.
The air is warm.
따뜻해요 is the polite present form of 따뜻하다.
창문을 열어서 공기를 환기하세요.
Open the window and ventilate the air.
-어서 (because/and then) connects the two actions.
오늘 미세먼지 때문에 공기가 탁해요.
The air is murky today because of fine dust.
때문에 (because of) indicates the reason for the bad air.
시골은 공기가 아주 신선합니다.
The countryside air is very fresh.
신선합니다 is the formal polite form of 신선하다.
공기청정기를 샀어요.
I bought an air purifier.
공기청정기 is a compound noun: air + cleaning + machine.
밖의 공기가 아주 시원해요.
The air outside is very cool.
밖의 (outside's) modifies 공기.
깨끗한 공기가 필요해요.
We need clean air.
깨끗한 is the adjective form of 깨끗하다.
공기놀이를 하고 싶어요.
I want to play gonggi (the game).
-고 싶어요 expresses a desire to do something.
겨울 공기는 건조해요.
Winter air is dry.
건조해요 means 'to be dry' (humidity).
공기 오염은 건강에 해롭습니다.
Air pollution is harmful to health.
해롭습니다 (harmful) is the formal form of 해롭다.
방 안의 공기가 갑자기 무거워졌어요.
The air in the room suddenly became heavy (tense).
-아/어지다 indicates a change in state.
잠깐 나가서 공기 좀 쐬고 올게요.
I'll go out for a bit to get some fresh air.
공기를 쐬다 is a set expression for getting fresh air.
이 기계는 공기 압력을 측정합니다.
This machine measures air pressure.
측정하다 means 'to measure'.
공기가 없으면 생물은 살 수 없습니다.
If there is no air, living things cannot live.
-(으)면 indicates a conditional 'if'.
타이어에 공기를 더 넣어야 해요.
You need to put more air in the tire.
-아야 하다 expresses necessity or obligation.
서울의 공기 질이 개선되고 있습니다.
The air quality of Seoul is improving.
개선되다 (to be improved) is a passive verb.
어색한 공기를 깨기 위해 농담을 했어요.
I made a joke to break the awkward air.
-기 위해 means 'in order to'.
공기 저항 때문에 속도가 줄어들었습니다.
The speed decreased because of air resistance.
줄어들다 means 'to decrease/shrink'.
정부는 공기 질 개선을 위한 정책을 발표했습니다.
The government announced a policy for air quality improvement.
발표하다 means 'to announce' or 'to present'.
그녀는 차가운 새벽 공기를 마시며 산책했다.
She took a walk while breathing the cold dawn air.
-(으)며 indicates simultaneous actions.
공기가 희박한 고산 지대에서는 숨쉬기가 힘들다.
In high-altitude areas where air is thin, it's hard to breathe.
희박하다 means 'to be thin' or 'sparse'.
공기에 포함된 산소의 비율은 약 21%입니다.
The proportion of oxygen contained in the air is about 21%.
포함된 is the past participle of 포함되다 (to be included).
그 방에는 긴장된 공기가 흐르고 있었다.
A tense air was flowing through that room.
-고 있다 indicates an ongoing state or action.
공기 청정 기술이 나날이 발전하고 있습니다.
Air cleaning technology is developing day by day.
나날이 means 'day by day' or 'continually'.
공기를 압축하여 에너지를 저장할 수 있습니다.
Energy can be stored by compressing air.
압축하여 is the conjunctive form of 압축하다 (to compress).
대기권 밖으로 나가면 공기가 전혀 존재하지 않는다.
If you go outside the atmosphere, air does not exist at all.
존재하다 means 'to exist'.
작가의 문체에서 19세기 파리의 공기가 느껴진다.
One can feel the air of 19th-century Paris in the author's style.
느껴지다 is the passive form of 느끼다 (to feel).
공기 중의 수증기가 응결되어 이슬이 맺혔다.
Water vapor in the air condensed and formed dew.
맺히다 is used specifically for dew or tears forming.
그의 연설은 청중들 사이의 공기를 완전히 바꿔 놓았다.
His speech completely changed the air among the audience.
바꿔 놓다 indicates a complete and lasting change.
공기 역학적 설계로 연료 효율을 극대화했다.
Fuel efficiency was maximized through aerodynamic design.
극대화하다 means 'to maximize'.
도시의 탁한 공기를 피해 숲으로 여행을 떠났다.
I went on a trip to the forest to escape the city's murky air.
피해 is the conjunctive form of 피하다 (to avoid/escape).
공기는 생명의 근원이지만 우리는 그 소중함을 잊고 산다.
Air is the source of life, but we live forgetting its preciousness.
근원 means 'source' or 'origin'.
실내 공기 오염 물질이 실외보다 더 위험할 수 있다.
Indoor air pollutants can be more dangerous than outdoor ones.
물질 means 'substance' or 'matter'.
공기의 진동이 고막을 울려 소리로 인식된다.
Vibrations in the air strike the eardrum and are perceived as sound.
인식되다 is the passive form of 인식하다 (to perceive/recognize).
그 소설은 전후 한국 사회의 암울한 공기를 생생하게 묘사한다.
The novel vividly depicts the gloomy air of post-war Korean society.
묘사하다 means 'to describe' or 'to depict'.
공기 분자 간의 충돌이 압력을 형성하는 근본 원리이다.
Collisions between air molecules are the fundamental principle of forming pressure.
형성하다 means 'to form' or 'to build up'.
자유라는 공기 없이는 인간의 영혼은 시들어 버린다.
Without the air called freedom, the human soul withers away.
시들어 버리다 indicates a complete state of withering.
공기 정화 식물을 배치하여 실내 환경을 쾌적하게 조성했다.
An indoor environment was made pleasant by arranging air-purifying plants.
조성하다 means 'to create' or 'to foster' an environment.
공기 중의 질소 고정은 생태계 유지에 필수적인 과정이다.
Nitrogen fixation in the air is an essential process for maintaining the ecosystem.
필수적인 means 'essential' or 'indispensable'.
미세한 공기의 흐름조차 감지할 수 있는 예민한 감각.
A sensitive sense capable of detecting even the slightest flow of air.
조차 means 'even' or 'in addition to'.
공기라는 매질을 통해 빛과 소리는 우리에게 도달한다.
Light and sound reach us through the medium called air.
매질 is the scientific term for 'medium'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— I'm going to get some fresh air. Used when one feels stuffy or stressed.
답답해서 공기 좀 마시고 올게요.
— The atmosphere is heavy or tense. Used in social situations.
회의실 공기가 너무 무거웠어요.
— Someone or something as essential as air but often taken for granted.
그녀는 나에게 공기 같은 존재다.
— One more bowl of rice, please. Essential restaurant phrase.
여기 공기밥 하나 추가요!
— Let's play the game of gonggi. Common childhood request.
쉬는 시간에 공기놀이 하자.
— The air is refreshing. Used on nice mornings or in forests.
아침 공기가 참 상쾌하네요.
— The air is thin. Used for high altitudes or outer space.
에베레스트는 공기가 희박해요.
— To pump air into something (tire, balloon).
자전거에 공기를 넣어야 해요.
— To deflate or let air out.
튜브에서 공기를 빼세요.
— Air purification.
이 식물은 공기 정화에 좋아요.
Wird oft verwechselt mit
English 'atmosphere' can be both. Korean uses '공기' for physical air/tension and '분위기' for social mood.
English 'air' sometimes means moving air. Korean uses '바람' specifically for wind.
Both mean atmosphere, but '대기' is for the planet's gas layer (scientific).
Redewendungen & Ausdrücke
— To move very fast, as if cutting through the air.
화살이 공기를 가르며 날아갔다.
Literary— To disappear completely without a trace, like air.
그는 공기처럼 사라져 버렸다.
Poetic— To live on nothing but air (metaphor for being very poor or not eating).
돈이 없어서 공기만 마시고 살아요.
Informal/Humorous— Half air, half sound. A famous singing technique popularized by JYP.
노래할 때 공기 반 소리 반으로 하세요.
Pop Culture— The vibe or atmosphere has changed suddenly.
그가 들어오자 공기가 달라졌다.
Neutral— Air blast or explosion (technical/military).
공기 파열로 유리창이 깨졌다.
Technical— The weight or importance of something, like air (essential).
이 프로젝트에서 그의 공기 비중은 크다.
Metaphorical— To make the atmosphere freeze (due to shock or tension).
그의 말 한마디가 공기를 정지시켰다.
Literary— To broadcast or send something out into the world (figurative).
소문을 공기에 띄웠다.
Rare/Poetic— Air pocket (literal or figurative safety net).
비행기가 공기 주머니를 만났다.
GeneralLeicht verwechselbar
Identical spelling and sound.
Contextual. Used in restaurants or kitchens. It refers to the small bowl itself.
공기밥 두 개 주세요.
Identical spelling and sound.
Refers to the children's game 'Gonggi-nori'.
우리 공기 할까?
Similar sound (Gyeong-gi vs Gong-gi).
Means a sports match or an economic condition.
축구 경기가 있어요.
Similar sound (Yong-gi vs Gong-gi).
Means courage or a container.
용기를 내세요!
Similar sound (Jeon-gi vs Gong-gi).
Means electricity.
전기를 아껴 써요.
Satzmuster
[Noun] 공기가 [Adjective].
산 공기가 좋아요.
공기가 [Adjective]요.
공기가 맑아요.
[Reason] 때문에 공기가 [Adjective]요.
먼지 때문에 공기가 탁해요.
공기를 [Verb]세요.
공기를 마셔보세요.
공기가 [Adjective]-아/어지다.
공기가 깨끗해졌어요.
[Location]의 공기가 [Adjective].
서울의 공기가 나쁩니다.
공기 중의 [Substance].
공기 중의 산소 농도.
[Metaphor] 같은 공기.
자유와 같은 공기.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely frequent in daily life, weather reports, and dining.
-
Using 공기 for 'vibe' in a pretty cafe.
→
이 카페는 분위기가 좋아요.
Use '분위기' for emotional/aesthetic atmosphere. Use '공기' only if the air is literally fresh.
-
Saying 공기를 숨쉬다.
→
공기를 마시다 or 숨을 쉬다.
While understandable, '공기를 마시다' (to drink air) is the standard way to say you are breathing in fresh air.
-
Using 공기 for 'wind'.
→
바람이 세요.
'공기' is the substance; '바람' is the movement. You can't say 'The air is blowing hard' using '공기'.
-
Thinking 공기밥 is 'air rice'.
→
공기밥 = Bowl of rice.
In restaurants, '공기' refers to the bowl itself. It's a very common beginner mistake to find this term funny or confusing.
-
Using 공기 as a verb.
→
공기를 환기하다 (to ventilate air).
'공기' is only a noun. You must always use it with an appropriate verb.
Tipps
Pair with 맑다
The most common positive description for air is '맑다' (clear). Use '공기가 맑아요' whenever you are in nature to sound like a native.
Restaurant Rule
If you are at a restaurant and hear '공기,' it's about rice. Don't be confused! '공기밥' is just a bowl of rice.
Object vs Subject
Use '공기가' when describing the air's state, and '공기를' when you are doing something to the air (like breathing it or cleaning it).
Air Quality Apps
In Korea, checking the '공기' is a daily habit. Download an air quality app to join the conversation with locals about '미세먼지'.
Stuffy Rooms
If a room feels stuffy, say '공기가 탁해요' (The air is murky). This is the polite way to suggest opening a window (환기).
Awkward Silence
You can describe an awkward social moment as '공기가 어색하다'. This is a very common metaphorical use in modern Korean.
Formal Terms
When reading scientific articles, look for '대기' instead of '공기'. It's the more formal term for the Earth's atmosphere.
Soft G
The 'g' in 'gong-gi' is not as hard as the English 'g' in 'goat.' It's a bit softer, almost halfway between 'k' and 'g'.
Getting Air
Just like in English, '공기 좀 마시고 올게요' means you need a break from a stressful situation to clear your head.
Learn the Game
Knowing how to play '공기놀이' is a great icebreaker with Koreans. It shows you appreciate their traditional culture.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'GONG' being struck in the 'AIR'. The sound travels through the GONG-gi.
Visuelle Assoziation
Imagine a clear blue sky (Empty = 공) filled with invisible energy (Gi = 기).
Word Web
Herausforderung
Try to use '공기가 맑아요' at least once when you go outside today. If you are in a city, use '공기가 나빠요' instead!
Wortherkunft
Sino-Korean word derived from Chinese characters.
Ursprüngliche Bedeutung: 空 (Empty/Sky) + 氣 (Energy/Gas/Air).
Koreanic (Sino-Korean roots).Kultureller Kontext
Be careful when discussing air pollution with locals; it can be a sensitive topic regarding neighboring countries.
Similar to how English speakers use 'get some air' to mean taking a break.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather Forecast
- 공기 질이 나쁩니다.
- 미세먼지 농도가 높습니다.
- 공기가 깨끗해지겠습니다.
- 마스크를 쓰세요.
Hiking/Nature
- 공기가 정말 상쾌해요.
- 산 공기가 몸에 좋아요.
- 깊게 숨을 들이마셔요.
- 맑은 공기를 마시러 왔어요.
At a Restaurant
- 공기밥 하나 더 주세요.
- 공기밥은 얼마예요?
- 공기밥 포함인가요?
- 공기밥 두 개 추가요.
In a Stuffy Room
- 공기가 너무 탁해요.
- 환기 좀 시킬까요?
- 창문 좀 열어줘.
- 공기청정기 좀 틀어봐.
Social Situations
- 공기가 어색해졌어.
- 무거운 공기를 깨고 싶어.
- 분위기 파악 좀 해. (Read the air/vibe.)
- 공기가 갑자기 차가워졌어.
Gesprächseinstiege
"오늘 공기 질 어때요? (How is the air quality today?)"
"산에 가서 맑은 공기 좀 마실까요? (Shall we go to the mountain and get some fresh air?)"
"여기 공기가 좀 탁한데 창문 열까요? (The air is a bit stuffy here, shall I open the window?)"
"공기놀이 할 줄 알아요? (Do you know how to play gonggi?)"
"집에 공기청정기 있어요? (Do you have an air purifier at home?)"
Tagebuch-Impulse
오늘의 공기는 어땠나요? 기분에 어떤 영향을 주었나요? (How was the air today? How did it affect your mood?)
가장 공기가 맑았던 곳은 어디인가요? (Where was the place with the clearest air?)
공기 오염을 줄이기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요? (What can we do to reduce air pollution?)
누군가에게 '공기 같은 존재'가 되어본 적이 있나요? (Have you ever been someone as essential as air to another person?)
어색한 공기를 바꾸기 위해 어떤 노력을 하나요? (What efforts do you make to change an awkward atmosphere?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it is a homonym. While its most common meaning is 'air', it also means a small rice bowl (공기밥) and a traditional game (공기놀이). Context is necessary to distinguish them. For example, in a restaurant, it almost always refers to rice bowls.
Use '분위기' when you are talking about the 'vibe' or 'mood' of a place, person, or situation (e.g., a romantic atmosphere). Use '공기' for the literal gas we breathe or for a very immediate, physical sense of tension in a room.
The most natural way is '맑은 공기' (clear air) or '신선한 공기' (fresh air). You can also use the phrase '공기 좀 쐬다' which means 'to get some fresh air.'
No! '공기' in this case refers to the bowl. It is a 'bowl of rice.' Historically, these bowls were small and light, hence the name '공기.' It is the standard serving of rice in Korean restaurants.
Because of 'fine dust' (미세먼지) and 'yellow dust' (황사), air quality is a major public health concern in Korea. People check the air quality daily to decide whether to wear masks or open windows.
No, you should use '바람' (ba-ram) for wind. While wind is made of air, '공기' refers to the substance itself, whereas '바람' refers to the movement of that substance.
It's a traditional game played with five small stones or plastic pieces. You throw one up and catch others before the first one lands. It's a very popular childhood game in Korea.
No, '공기' is much more common in daily speech. '대기' is mostly used in scientific, environmental, or formal news contexts (e.g., 'atmospheric pollution').
It is '공기청정기' (gong-gi-cheong-jeong-gi). It literally means 'air cleaning machine.' It is a very common household appliance in Korea.
No, it is strictly a noun. You must pair it with verbs like '마시다' (to breathe), '환기하다' (to ventilate), or '넣다' (to put in/inflate).
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: The air is fresh.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please give me a bowl of rice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I like the mountain air.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The air in the room is stuffy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Air pollution is a problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Let's ventilate the air.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The atmosphere was awkward.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I need an air purifier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Breathe in the fresh air.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The winter air is cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Air contains oxygen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Check the air quality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The air is thin here.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Air resistance is high.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I'll go out for some air.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Put air in the tire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The air is clean after the rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: She is like air to me.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The air pressure is dropping.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Let's play gonggi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: The air is clear.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: One bowl of rice, please.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The air is bad today.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Let's get some fresh air.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Open the window and ventilate.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The air is stuffy here.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I bought an air purifier.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The mountain air is refreshing.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The atmosphere is awkward.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Air pollution is serious.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Put air in the tire.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The air is cold in winter.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I like the morning air.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The air is thin on the mountain.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Check the air quality app.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Don't pollute the air.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Let's play gonggi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Fresh air is good for health.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The air is dry today.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It's half air, half sound.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 공기 (gong-gi).
Identify the context: '공기밥 하나 추가요!'
Identify the context: '오늘 공기 질이 매우 나쁩니다.'
Identify the word: 공기청정기.
Identify the adjective: '공기가 맑아요.'
Identify the action: '창문을 열어 공기를 환기하세요.'
Identify the feeling: '방 안의 공기가 어색하네요.'
Identify the problem: '공기 오염이 심해요.'
Identify the object: '자전거에 공기를 넣어요.'
Identify the location: '산 공기가 참 좋네요.'
Identify the game: '우리 공기 하자.'
Identify the formal term: '대기 중의 산소.'
Identify the science term: '공기 저항.'
Identify the state: '공기가 희박해요.'
Identify the phrase: '공기 좀 쐬고 올게.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '공기' is essential for describing your environment and health. Use '공기가 맑다' to praise fresh air, but switch to '분위기' if you are talking about the 'vibe' of a cool cafe.
- 공기 (gong-gi) means 'air' or 'atmosphere.'
- It is used for physical air and metaphorical vibes.
- Commonly paired with 맑다 (clear) and 나쁘다 (bad).
- Watch out for homonyms: rice bowl and children's game.
Pair with 맑다
The most common positive description for air is '맑다' (clear). Use '공기가 맑아요' whenever you are in nature to sound like a native.
Restaurant Rule
If you are at a restaurant and hear '공기,' it's about rice. Don't be confused! '공기밥' is just a bowl of rice.
Object vs Subject
Use '공기가' when describing the air's state, and '공기를' when you are doing something to the air (like breathing it or cleaning it).
Air Quality Apps
In Korea, checking the '공기' is a daily habit. Download an air quality app to join the conversation with locals about '미세먼지'.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr nature Wörter
~에 대한
A2Ein grammatikalischer Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
~게
A2Ein Suffix, das Adjektive in Adverbien umwandelt, ähnlich wie die adverbiale Verwendung im Deutschen.
몽땅
B1몽땅 bedeutet 'alles', 'vollständig'. Es wird verwendet, wenn etwas vollständig verbraucht, weg oder involviert ist. Es betont die Totalität.
온갖
B1Allerlei, alle Arten von. Wird vor einem Substantiv verwendet, um eine große Vielfalt anzuzeigen.
~을/를 따라서
A2Bezeichnet eine Bewegung oder Handlung entlang eines Weges oder gemäß einer Anleitung. 'Entlang des Flusses gehen' oder 'den Anweisungen folgen'.
동물
A1Ein Lebewesen, das sich bewegen kann und Empfindungen hat. In Korea gibt es viele berühmte Zoos für Tiere.
개미
A1Ein kleines, häufiges Insekt, das in großen Kolonien lebt. Sie sind bekannt dafür, sehr beschäftigt und fleißig zu sein.
주위에
A2Um mein Haus herum gibt es viele Parks. (주위에)
그대로
A2So wie es ist; unverändert. Wird verwendet, um auszudrücken, dass ein Zustand beibehalten wird oder eine Handlung genau einem Muster folgt.
덮치다
A2Überfallen oder über jemanden herfallen. Eine riesige Welle überrollte das kleine Fischerboot.