보여주다
보여주다 in 30 Sekunden
- A versatile Korean verb meaning 'to show' or 'to display,' used for physical objects, information, and abstract qualities.
- A compound of '보다' (to see) and '-어 주다' (to do for someone), emphasizing the act is for another's benefit.
- Requires the object particle '-을/를' and the recipient particle '-에게' or '-한테' to function correctly in a sentence.
- Must be changed to '보여드리다' in honorific contexts to show respect to the person being shown something.
The Korean verb 보여주다 is a compound verb that combines two essential elements: the verb 보다 (to see) and the auxiliary verb construction -어/아 주다 (to do something for someone). At its most fundamental level, it means 'to show' or 'to display,' but the inclusion of 주다 adds a layer of 'service' or 'benefactive' meaning, implying that the act of showing is performed for the benefit of another person. This makes it distinct from the simple causative form 보이다, which can also mean 'to show' but often focuses more on the visibility of the object rather than the intentional act of showing it to someone else. In everyday Korean, 보여주다 is the go-to word when you want to present something, share a visual experience, or demonstrate a skill or quality to an audience. It covers a vast spectrum of meanings, from the physical act of holding up a photograph for a friend to see, to the abstract concept of demonstrating one's true character or potential through actions. When you use 보여주다, you are essentially saying 'I will allow you to see this' or 'I am presenting this for your observation.' This word is central to social interactions in Korea because it involves the sharing of information and visual cues, which are vital for building rapport and clarity in communication.
- Core Concept
- The intentional act of making something visible or known to another person for their benefit or information.
새로 산 옷을 친구에게 보여주었어요.
Furthermore, the word evolves as the learner progresses. At the A2 level, it usually refers to physical objects. However, as one moves toward B1 and B2, it begins to encompass showing emotions, results, or evidence. By the C1 and C2 levels, 보여주다 is used to describe how a particular phenomenon 'shows' or 'reflects' a societal trend or a historical shift. For instance, a rise in certain statistics might 'show' a change in consumer behavior. The versatility of this verb is rooted in the flexibility of the Korean 'see' (보다) which, much like in English, can mean 'to understand' or 'to experience.' Therefore, 보여주다 can also mean 'to let someone experience' or 'to make someone understand' a particular reality. It is a word that bridges the gap between the physical world and the world of ideas.
- Grammatical Structure
- 보다 (to see) + -어 주다 (auxiliary verb for 'doing for someone') = 보여주다.
그의 행동은 진심을 보여준다.
- Usage Nuance
- Unlike '보이다' (to be seen/visible), '보여주다' requires an active agent who chooses to show something.
학생증을 보여주세요.
실력을 보여줄 기회입니다.
In summary, 보여주다 is a dynamic verb that captures the essence of presentation and demonstration. Whether you are showing a physical object, a digital screen, a hidden emotion, or a complex data set, this verb provides the linguistic framework to describe that act of sharing vision. Its frequency in the Korean language cannot be overstated, as it appears in almost every context from casual text messages to high-level academic discourse. Understanding its components—the 'seeing' and the 'giving'—is the key to mastering its usage and nuances across different levels of formality and abstraction.
Using 보여주다 correctly involves understanding its conjugation, its relationship with particles, and the honorific system. Since it is a compound verb ending in 주다, it follows the standard conjugation rules for 주다. For example, in the present tense, it becomes 보여줘요 (polite) or 보여줍니다 (formal). In the past tense, it is 보여줬어요. One of the most important things to remember is the particle usage. The person who is seeing the object is usually marked with the dative particle -에게 or -한테 (to), while the object being shown is marked with the object particle -을/를. If you are showing something to a person of higher status, you must switch 주다 to its honorific counterpart 드리다, resulting in 보여드리다. This is a crucial distinction in Korean culture, where showing respect through language is paramount. For instance, if you are showing a report to your boss, you would say, '보고서를 보여드렸습니다' rather than '보여줬습니다.'
- Basic Conjugation
- Present: 보여줘요 / Past: 보여줬어요 / Future: 보여줄 거예요 / Request: 보여주세요.
저에게 사진을 좀 보여주세요.
Another common usage pattern involves the causative sense. While 보여주다 is literally 'to show for someone,' it is often used in the sense of 'to demonstrate' or 'to prove.' For example, in sports or competitions, athletes often say they will 'show' their best performance (최선을 다하는 모습을 보여주겠다). Here, the 'showing' is not just about visibility but about proving one's capability. This metaphorical usage is very common in professional and personal development contexts. You might show your love through actions, show your commitment through hard work, or show your progress through results. In these cases, the object of the verb is often an abstract noun like 모습 (appearance/image), 능력 (ability), or 의지 (will).
- Honorific Form
- 보여드리다 (Use when showing something to a teacher, boss, or elder).
선생님께 숙제를 보여드렸어요.
In technical or digital contexts, 보여주다 is used for displaying content on screens. If a website 'shows' an error message, or a phone 'shows' a notification, 보여주다 (or its passive/causative relatives) is frequently employed. However, in these automated contexts, 보여주다 still carries a slight nuance of the system 'presenting' information to the user. It is also used when referring to maps, charts, and graphs. '이 그래프는 인구 변화를 보여줍니다' (This graph shows population changes). This usage is very common in academic writing and presentations, where data is the object being shown. Mastering these various contexts—from the polite request to the formal presentation of data—is essential for any student of the Korean language.
- Common Collocations
- 길을 보여주다 (show the way), 증거를 보여주다 (show evidence), 본보기를 보여주다 (set an example).
그 영화는 사회의 어두운 면을 보여준다.
지도를 보여주면서 설명했어요.
You will encounter 보여주다 in almost every facet of Korean life. In a retail environment, such as a clothing store or an electronics shop, a clerk might ask, '다른 색상도 보여드릴까요?' (Shall I show you other colors?). Here, the honorific 보여드리다 is used because the clerk is serving a customer. Conversely, as a customer, you might say, '이것 좀 보여주세요' (Please show me this). In a social setting, friends often use it when sharing photos on their phones: '어제 찍은 사진 보여줄게' (I'll show you the photos I took yesterday). This is one of the most common casual uses of the word in the modern era, where digital sharing is constant. In schools and universities, teachers use it when presenting materials: '화면을 보세요. 이 지도가 무엇을 보여주나요?' (Look at the screen. What does this map show?). The word is also ubiquitous in the media. News anchors often use it when introducing a segment: '현장 영상을 보여드리겠습니다' (We will show you the footage from the scene). In this context, it signals a transition from verbal reporting to visual evidence.
- Retail Context
- Clerks showing products to customers; customers asking to see items.
메뉴판 좀 보여주세요.
In the world of K-pop and entertainment, the word takes on a more performative nuance. Idols often talk about 'showing a new side of themselves' (새로운 모습을 보여드리다) with each new album. This is a standard phrase in interviews and variety shows. It implies growth and a desire to impress the fans. Similarly, in reality shows, contestants are often told to 'show their talent' (끼를 보여주다). In these cases, 보여주다 is about self-expression and the revelation of hidden potential. It’s not just about a physical object; it’s about the 'image' or 'vibe' they are projecting to the audience. You will also hear it in sports commentary, where a player 'shows' great skill or 'shows' resilience in a tough game. The word is deeply tied to the concept of 'performance' in Korean culture.
- Entertainment Context
- Performers 'showing' a new image or 'showing' their hard work to fans.
팬들에게 좋은 무대를 보여주고 싶어요.
Finally, in professional settings, 보여주다 is used during presentations and meetings. '데이터가 보여주는 결과는 다음과 같습니다' (The results shown by the data are as follows). It is used to ground arguments in visual or empirical evidence. In legal or bureaucratic settings, you might be asked to 'show' your identification or documents: '신분증을 보여주셔야 합니다' (You must show your ID). Whether it's a formal requirement or a casual sharing of a moment, 보여주다 is the linguistic tool that facilitates the act of making something known to others. Its presence in daily conversations, professional discourse, and media makes it one of the most vital verbs for any Korean learner to master.
- Professional Context
- Presenting data, showing ID, or demonstrating professional competence.
이 보고서는 시장의 흐름을 잘 보여줍니다.
여권을 보여주시겠어요?
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 보여주다 with its related verb 보이다. While both involve 'seeing,' their grammatical functions and nuances are quite different. 보이다 is the passive or causative form of 보다. As a passive verb, it means 'to be seen' or 'to be visible' (e.g., '산이 보여요' - The mountain is visible). As a causative verb, it can also mean 'to show,' but it is often used in a more general sense or when the focus is on the object being visible rather than the act of showing it *to* someone as a favor or service. 보여주다, because of the -어 주다 ending, explicitly emphasizes that you are showing something for someone else's benefit. Using 보이다 when you should use 보여주다 can make your sentence sound a bit detached or grammatically incomplete if you are trying to express a request or a helpful action.
- Mistake 1: Confusing with 보이다
- Incorrect: 사진을 보여요. (Meaningless or 'The photo is seen.') Correct: 사진을 보여줘요. (Show the photo.)
저에게 그 책을 보여주세요 (O) vs 보여보세요 (X).
Another common error involves the misuse of honorifics. As mentioned before, 보여주다 must change to 보여드리다 when the recipient of the 'showing' is someone you need to respect. Learners often forget this and use 보여줬어요 with a teacher or a boss, which can sound impolite. Conversely, you should not use 보여드리다 when you are the one receiving the showing (e.g., you wouldn't say 'Please show me' as '저에게 보여드려요' because that would imply you are doing the favor for yourself). Instead, you use 보여주세요. Understanding who is giving and who is receiving the action is key to using the -주다/-드리다 system correctly. Furthermore, some learners struggle with the particle -에게. They might use the subject particle -이/가 for the person seeing the object, which changes the meaning entirely. Always remember: [Subject]가 [Recipient]에게 [Object]를 보여주다.
- Mistake 2: Honorific Mismatch
- Incorrect: 사장님께 사진을 보여줬어요. Correct: 사장님께 사진을 보여드렸어요.
할머니께 선물을 보여드렸어요.
Lastly, learners sometimes over-rely on 보여주다 for abstract concepts where other verbs might be more appropriate. For example, while you can 'show' your feelings (감정을 보여주다), in more formal or literary contexts, verbs like 표현하다 (to express) or 드러내다 (to reveal) might be better. Similarly, when 'showing' a result in a scientific context, 나타내다 (to indicate/represent) is often preferred. While 보여주다 is almost never 'wrong' in these cases, expanding your vocabulary to include these synonyms will make your Korean sound more natural and sophisticated. Avoid using 보여주다 as a 'catch-all' for every situation involving information transfer. Pay attention to the specific context and the level of formality required.
- Mistake 3: Overuse in Formal Writing
- Instead of always using '보여주다', try '제시하다' (to present) or '입증하다' (to prove) in academic papers.
연구 결과는 이 가설이 맞음을 보여준다.
비밀을 보여주다 (X) vs 비밀을 밝히다 (O).
Understanding the synonyms and related words for 보여주다 will help you choose the most precise term for any given situation. While 보여주다 is the most versatile, several other verbs offer specific nuances. For instance, 보이다 is its closest relative. As discussed, 보이다 can mean 'to be visible' or 'to show.' However, 보이다 is often used when the act of showing is less about a personal favor and more about the simple fact of making something seen. For example, '그는 나에게 미소를 보였다' (He showed me a smile) uses 보이다 to describe a brief, perhaps involuntary or subtle action. In contrast, 보여주다 would imply a more deliberate act of showing. Another important word is 나타내다, which means 'to express,' 'to represent,' or 'to indicate.' This is often used for feelings, meanings, or data. If a symbol 'shows' a certain meaning, 나타내다 is the preferred term. It focuses on the representation of an idea rather than the physical act of showing an object.
- Comparison: 보여주다 vs. 나타내다
- 보여주다: Physical showing or demonstrating a quality. 나타내다: Representing a meaning or expressing an inner feeling.
그는 슬픔을 겉으로 나타내지 않았다.
In more formal or professional contexts, you might encounter 제시하다 (to present/propose) and 전시하다 (to exhibit). 제시하다 is commonly used when presenting evidence, a plan, or an ID card in an official capacity. It carries a sense of 'submitting' something for review. 전시하다 is specifically used for exhibitions, like in a museum or a gallery. You wouldn't say you 'showed' a painting in a museum using 보여주다 if you meant it was part of an official exhibition; you would use 전시하다. Another sophisticated synonym is 드러내다, which means 'to reveal' or 'to expose' something that was previously hidden. This is often used for secrets, true intentions, or parts of the body. While 보여주다 is neutral, 드러내다 often implies that the thing being shown was once concealed.
- Comparison: 보여주다 vs. 드러내다
- 보여주다: General showing. 드러내다: Revealing something hidden or private.
박물관에 유물이 전시되어 있다.
Finally, consider 발휘하다, which means 'to display' or 'to exert' a skill or ability. While you can 'show' your ability with 능력을 보여주다, 능력을 발휘하다 is a much more common and natural collocation when talking about performing well under pressure or in a specific task. It implies that the ability is being put into active use. By learning these distinctions, you can move beyond the basic 'to show' and start expressing yourself with the precision of a native speaker. Whether you are revealing a secret (드러내다), presenting a plan (제시하다), or exhibiting art (전시하다), there is always a word that fits the context better than the general 보여주다.
- Comparison: 보여주다 vs. 발휘하다
- 보여주다: To show a skill. 발휘하다: To actively exert or demonstrate a skill in action.
그는 경기에서 실력을 마음껏 발휘했다.
본보기를 보여주다.
How Formal Is It?
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
사진을 보여주세요.
Please show me the photo.
Request form: Verb + -아/어 주세요.
이것 좀 보여줘.
Show me this.
Casual form: Verb + -어 줘.
친구에게 책을 보여줬어요.
I showed the book to my friend.
Past tense: -었/았어요.
엄마한테 그림을 보여줘요.
I show the drawing to my mom.
Recipient marked with -한테.
선생님, 숙제 보여드릴까요?
Teacher, shall I show you my homework?
Honorific humble form: 보여드리다 + -ㄹ까요?
지도 좀 보여주실래요?
Could you show me the map?
Polite request: -아/어 주실래요?
새 옷을 보여주고 싶어요.
I want to show my new clothes.
Desire: -고 싶어요.
동생에게 장난감을 보여줍니다.
I show the toy to my younger sibling.
Formal polite: -습니다.
길을 잘 몰라서 지도를 보여줬어요.
I didn't know the way well, so I showed the map.
Reasoning: -아서/어서.
어제 찍은 동영상을 보여줄게요.
I'll show you the video I took yesterday.
Future promise: -(으)ㄹ게요.
부모님께 성적표를 보여드렸습니다.
I showed my report card to my parents.
Honorific recipient: -께 + 보여드리다.
가방 안에 무엇이 있는지 보여주세요.
Please show me what is inside the bag.
Indirect question: -는지.
학생증을 보여주면 할인을 받을 수 있어요.
If you show your student ID, you can get a discount.
Condition: -(으)면.
그는 나에게 자신의 방을 보여주었다.
He showed me his room.
Plain past tense: -었다.
비밀번호를 보여주지 마세요.
Don't show your password.
Prohibition: -지 마세요.
요리하는 방법을 보여줄 수 있나요?
Can you show me how to cook?
Ability: -(으)ㄹ 수 있다.
이번 경기에서 제 실력을 보여주고 싶습니다.
I want to show my skills in this match.
Formal desire: -고 싶습니다.
그의 행동은 그가 얼마나 착한지 보여준다.
His actions show how kind he is.
Abstract object: -ㄴ지 (how much...).
결과를 보여주는 그래프를 확인해 보세요.
Please check the graph that shows the results.
Noun modifying: -는 (present).
자신감을 보여주는 것이 중요합니다.
It is important to show confidence.
Gerund: -는 것.
그 영화는 전쟁의 아픔을 잘 보여줍니다.
That movie shows the pain of war well.
Metaphorical showing.
아이들에게 좋은 본보기를 보여줘야 해요.
We must show (set) a good example for children.
Obligation: -아야/어야 해요.
그녀는 웃으면서 사진을 보여주었다.
She showed the photo while smiling.
Simultaneous action: -(으)면서.
면접에서 열정을 보여주는 것이 합격의 비결이다.
Showing passion in the interview is the secret to passing.
Topic marker: -이/가.
이 통계는 한국의 출산율 변화를 명확히 보여준다.
This statistic clearly shows the change in Korea's birth rate.
Adverbial usage: 명확히 (clearly).
그는 위기 상황에서 리더십을 보여주었다.
He showed leadership in a crisis situation.
Compound noun: 위기 상황 (crisis situation).
예술가는 작품을 통해 자신의 세계관을 보여준다.
Artists show their worldview through their works.
Through: -을/를 통해.
이 사건은 우리 사회의 문제점을 단적으로 보여준다.
This incident plainly shows the problems of our society.
Adverb: 단적으로 (plainly/directly).
새로운 기술이 얼마나 발전했는지 보여주는 사례입니다.
This is an example showing how much new technology has developed.
Example: 사례 (case/example).
그의 눈빛은 그가 포기하지 않았음을 보여주었다.
His eyes showed that he had not given up.
Nominalization: -음 (fact that...).
정부는 경제 회복에 대한 의지를 보여줘야 한다.
The government must show its will for economic recovery.
Will/Determination: 의지.
과거의 기록은 인류의 역사를 생생하게 보여준다.
Records of the past show human history vividly.
Adverb: 생생하게 (vividly).
이 소설은 근대 사회의 모순을 적나라하게 보여준다.
This novel shows the contradictions of modern society in a raw way.
Advanced adverb: 적나라하게 (nakedly/rawly).
그의 침묵은 오히려 더 많은 것을 보여주었다.
His silence showed even more, ironically.
Emphasis: 오히려 (rather/on the contrary).
건축물은 그 시대의 미학적 가치를 보여주는 척도이다.
Architecture is a yardstick that shows the aesthetic values of that era.
Metaphor: 척도 (yardstick/measure).
데이터의 이면을 보여주는 분석이 필요하다.
An analysis that shows the hidden side of the data is needed.
Hidden side: 이면.
그의 시는 인간 소외의 본질을 깊이 있게 보여준다.
His poetry shows the essence of human alienation in depth.
In depth: 깊이 있게.
기술의 진보는 인류의 생활 양식을 근본적으로 보여준다.
Technological progress fundamentally shows (reflects) human lifestyles.
Fundamentally: 근본적으로.
이 현상은 기후 변화의 심각성을 단적으로 보여주는 증거이다.
This phenomenon is evidence that directly shows the seriousness of climate change.
Evidence: 증거.
그는 행동으로 자신의 신념을 끝까지 보여주었다.
He showed his beliefs through his actions until the very end.
Belief/Conviction: 신념.
이 철학적 담론은 존재의 유한성을 여실히 보여준다.
This philosophical discourse clearly shows the finitude of existence.
Advanced adverb: 여실히 (clearly/vividly).
작가는 언어의 한계를 뛰어넘어 인간의 심연을 보여주고자 했다.
The author intended to show the abyss of the human soul, transcending the limits of language.
Intention: -고자 하다.
역사의 흐름은 권력의 무상함을 끊임없이 보여준다.
The flow of history constantly shows the futility of power.
Futility/Transience: 무상함.
이 연구는 뇌의 가소성이 어떻게 발현되는지를 치밀하게 보여준다.
This study elaborately shows how brain plasticity is manifested.
Elaborately: 치밀하게.
사회의 구조적 모순이 개인의 삶에 투영되어 보여지는 방식이다.
It is the way structural contradictions of society are projected and shown in individual lives.
Passive: 보여지다 (though '보이다' is often preferred).
그의 연기는 인간의 희로애락을 함축적으로 보여준다.
His acting implicitly shows the joy, anger, sorrow, and pleasure of human life.
Implicitly: 함축적으로.
이 지표는 국가 경쟁력의 추이를 입체적으로 보여준다.
This indicator shows the trend of national competitiveness in a multi-dimensional way.
Multi-dimensionally: 입체적으로.
고전 문학은 시대를 초월한 인간의 보편적 가치를 보여준다.
Classical literature shows the universal values of humanity that transcend time.
Transcending time: 시대를 초월한.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
보여주세요 (Please show me)
보여줄게 (I'll show you - casual)
보여드릴게요 (I'll show you - polite/honorific)
한번 보여줘 (Show me once)
다 보여주다 (Show everything)
잠깐 보여주다 (Show briefly)
제대로 보여주다 (Show properly)
다시 보여주다 (Show again)
먼저 보여주다 (Show first)
몰래 보여주다 (Show secretly)
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Never use '보여줘' to a teacher.
Use '보여주다' for intentional acts; use '보이다' for things that are naturally visible.
- Using '보여요' (it is seen) instead of '보여줘요' (show me).
- Forgetting to use '보여드리다' with elders or bosses.
- Using the subject particle '-이/가' for the recipient instead of '-에게'.
- Using '보여주다' for movies in a formal context instead of '상영하다'.
- Using '보여주다' for secrets instead of '밝히다' or '누설하다'.
Tipps
Auxiliary Verb Rule
Remember that -어 주다 is an auxiliary construction. The first verb '보여' comes from '보이다'. This structure is used for many Korean verbs to indicate a favor.
Showing Respect
In a job interview, always use '보여드리고 싶습니다' when talking about your skills. It shows that you are humble and respectful to the interviewers.
Expand Your Verbs
Once you master '보여주다', try to learn '발휘하다' for skills and '드러내다' for secrets. This will make your Korean sound much more advanced.
Digital Usage
On Korean websites or apps, you will often see '보여주기' (Show) or '숨기기' (Hide) as buttons. This is a practical way to see the word in action.
K-Pop Lyrics
Listen for '보여줄게' in K-pop songs. It's a very common phrase used when a singer promises to show a new side of themselves or their love.
Asking for Help
If you are lost in Korea, you can say '지도를 보여주세요' (Please show me the map) or '길을 보여주세요' (Please show me the way) to get help.
Describing Data
When writing a report, use '이 그래프는 ~을 보여줍니다' to introduce your findings. It's a standard and clear way to present information.
ID Cards
In Korea, you are often asked to '신분증을 보여주세요'. Keep your ID ready in places like banks or government offices.
The 'Give' Nuance
Always keep in mind that '주다' means 'to give'. You are 'giving' the sight of something to someone else. This helps remember the recipient particle.
Don't Overthink
At the A2 level, just think of it as 'to show'. As you get better, the other nuances will come naturally through exposure.
Einprägen
Wortherkunft
Native Korean
Kultureller Kontext
When showing skills, Koreans often use humble language even if they are very talented.
Always use '보여드리다' when the recipient is older or higher in status.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"어제 찍은 사진 좀 보여줄 수 있어?"
"새로 산 핸드폰 좀 보여주세요."
"이 근처에 맛집 어디인지 지도로 보여주실래요?"
"당신의 실력을 우리에게 보여주세요."
"그 영화가 무엇을 보여주려고 하는 것 같아요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 친구에게 무엇을 보여주었나요?
자신의 장점을 사람들에게 어떻게 보여줄 수 있을까요?
최근에 본 영화가 사회에 대해 무엇을 보여주었나요?
부모님께 가장 보여드리고 싶은 것은 무엇인가요?
나중에 성공해서 사람들에게 어떤 모습을 보여주고 싶나요?
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen보이다 is often passive ('to be seen') or a simple causative. 보여주다 is more active and implies you are doing the act of showing for someone else's benefit. For requests, always use 보여주다.
Use 보여드리다 whenever you are showing something to someone who is older, has a higher social rank, or in any formal situation where you want to show respect. It is the humble version of the verb.
Yes, you can show your feelings, your skills, your heart, or even a trend. It is very common to use it for non-physical objects in both casual and formal Korean.
In a casual sense, yes. But the technical term for screening a movie is '상영하다'. You might say '영화를 보여줬어' if you played a movie for a friend.
You can say '보여줘' to friends or younger people. It is the most common way to ask to see something in a close relationship.
You should use -에게 or -한테. For example, '친구에게 사진을 보여줬어요'. If it's a person you respect, use -께.
Yes, if you are demonstrating how to do something. For example, '하는 법을 보여줄게요' (I'll show you how to do it).
Yes, it is frequently used to describe what data or evidence 'shows'. However, using '제시하다' or '나타내다' can make the writing sound more formal.
The most direct opposites are '숨기다' (to hide) or '감추다' (to conceal). These mean intentionally not letting someone see something.
The polite future tense is '보여줄 거예요'. The promise-based future tense is '보여줄게요'.
Teste dich selbst 191 Fragen
Write 'Please show me the photo' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I showed my skills' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'll show you the way' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I showed the teacher my homework' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't show your password' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to show my new clothes' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Show me your bag' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He showed me his room' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please show me the menu' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I showed my friend the video' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Show me your heart' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'll show you later' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Shall I show you?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The graph shows the results' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Set a good example' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I showed my ID' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He showed courage' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to show a good performance' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Show me everything' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'll show you first' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 보여주세요
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 보여드릴게요
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 보여줬어요
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me the photo' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll show you' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me your bag' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me the way' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me your heart' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I showed the teacher' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't show' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Shall I show you?' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to show you' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me properly' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me again' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me first' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me briefly' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me the menu' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll show you later' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me everything' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me your ID' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 사진을 보여주세요.
Listen and write: 길을 보여줄게요.
Listen and write: 보여드릴까요?
Listen and write: 보여줬어요.
Listen and write: 보여주지 마세요.
Listen and write: 보여주고 싶어요.
Listen and write: 제대로 보여줘.
Listen and write: 다시 보여주세요.
Listen and write: 먼저 보여주세요.
Listen and write: 잠깐 보여주세요.
Listen and write: 메뉴판 좀 보여주세요.
Listen and write: 나중에 보여줄게요.
Listen and write: 다 보여주세요.
Listen and write: 신분증을 보여주세요.
Listen and write: 본보기를 보여주세요.
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The verb '보여주다' is essential for sharing information and demonstrating skills. Remember to use '보여드리다' for superiors. Example: '선생님께 제 그림을 보여드렸어요' (I showed my drawing to my teacher).
- A versatile Korean verb meaning 'to show' or 'to display,' used for physical objects, information, and abstract qualities.
- A compound of '보다' (to see) and '-어 주다' (to do for someone), emphasizing the act is for another's benefit.
- Requires the object particle '-을/를' and the recipient particle '-에게' or '-한테' to function correctly in a sentence.
- Must be changed to '보여드리다' in honorific contexts to show respect to the person being shown something.
Auxiliary Verb Rule
Remember that -어 주다 is an auxiliary construction. The first verb '보여' comes from '보이다'. This structure is used for many Korean verbs to indicate a favor.
Showing Respect
In a job interview, always use '보여드리고 싶습니다' when talking about your skills. It shows that you are humble and respectful to the interviewers.
Expand Your Verbs
Once you master '보여주다', try to learn '발휘하다' for skills and '드러내다' for secrets. This will make your Korean sound much more advanced.
Digital Usage
On Korean websites or apps, you will often see '보여주기' (Show) or '숨기기' (Hide) as buttons. This is a practical way to see the word in action.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Mehr communication Wörter
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2About; concerning; regarding.
~쯤
A2About; approximately (quantity, time)
동의
B1The act of agreeing with someone's opinion or a proposal. A core functional word for IELTS Writing Task 2 'agree or disagree' questions.
모호성
B2The quality of being open to more than one interpretation; inexactness or lack of clarity.
그리고
A1Eine Konjunktion, die 'und' oder 'und dann' bedeutet. Sie verbindet Sätze oder Handlungen miteinander.
공지
A2A formal announcement or notification.
답하다
A1Auf eine Frage oder Nachricht antworten.
대답하다
A1To answer
대답
A1Antwort; Erwiderung. Er gab eine schnelle Antwort.