A2 noun 2 Min. Lesezeit

화제

A subject that people are talking or writing about.

hwaje

Explanation at your level:

화제 means 'topic.' If you and your friend are talking about a movie, the movie is the 화제. It is the thing you are talking about right now.

Use 화제 when you want to say 'subject' or 'topic.' It is very common when you want to start a new conversation or mention what is popular.

화제 is a useful noun for describing the focus of a discussion. You can use it to describe news, gossip, or academic subjects. It is essential for talking about what is trending in society.

In B2, you learn to use 화제 in more complex structures, such as '화제에 오르내리다' (to be frequently discussed). It captures the nuance of public interest rather than just a simple topic.

At the advanced level, 화제 is used to analyze discourse. It helps in describing the 'thematic focus' of a piece of literature or a political debate, moving beyond simple conversation to structured analysis.

Mastery of 화제 involves understanding its role in media and social dynamics. It is used to denote 'public discourse' and the shifting currents of societal interest, often appearing in formal editorials and intellectual critiques.

Wort in 30 Sekunden

  • 화제 means a topic of conversation.
  • It is used in both formal and informal contexts.
  • Commonly used with '되다' and '돌리다'.
  • Don't confuse it with '화재' (fire).

When you use the word 화제 (hwa-je), you are talking about the central theme of a conversation or the 'talk of the town.' Think of it as the subject matter that holds people's attention at a given moment.

If a new restaurant opens and everyone is discussing how good the food is, that restaurant has become the 화제. It is a very versatile word used in both casual daily chats and formal news reports to describe what is currently trending or important.

The word 화제 is a Sino-Korean term derived from the Hanja characters (speech/talk) and (topic/subject). Historically, it has been used to denote the 'title' or 'theme' of a discussion.

In classical contexts, it often referred to the specific subject chosen for a poem or a scholarly debate. Over time, its usage expanded to cover any general topic that captures public interest, reflecting how language evolves from literary roots to modern social communication.

You will frequently hear 화제 paired with verbs like 되다 (to become) or 삼다 (to make something a topic). For instance, saying '그것이 화제가 되었다' means 'that became a hot topic.'

It is used in professional settings, such as media, to describe a 'trending topic' (화제의 인물 - person of interest). It is rarely used in slang; it maintains a neutral, standard register suitable for almost any conversation.

1. 화제에 오르다: To become a topic of discussion. Example: '그 영화가 요즘 화제에 올랐다.' (That movie has become a hot topic lately.)

2. 화제를 돌리다: To change the subject. Example: '어색해서 화제를 돌렸다.' (I changed the subject because it was awkward.)

3. 화제가 만발하다: To have a lively conversation with many topics. Example: '오랜만에 만나 화제가 만발했다.' (We met after a long time and the conversation flowed.)

4. 화제의 중심: The center of attention. Example: '그는 늘 화제의 중심에 있다.' (He is always the center of attention.)

5. 화제 거리: A source of conversation. Example: '그건 좋은 화제 거리가 될 거야.' (That will be a good conversation starter.)

As a noun, 화제 functions as the subject or object of a sentence. It does not have plural forms in Korean, as plurality is context-dependent.

Pronunciation is straightforward: 'hwa' as in 'hw' (like 'why' but with an 'h') and 'je' like 'jeh.' There is no specific stress pattern, as Korean is a syllable-timed language, but native speakers often emphasize the first syllable slightly for clarity.

Fun Fact

It shares the same second character as '문제' (problem/question).

Pronunciation Guide

UK /hwa.dʑe/

Clear h-w-a-j-e

US /hwa.dʑe/

Same as UK

Common Errors

  • Mixing up with '화재' (fire)
  • Mispronouncing 'hw' as 'f'
  • Wrong pitch on 'je'

Rhymes With

과제 사제 자제 나제 가제

Difficulty Rating

Lesen 2/5

Easy to read in news

Writing 2/5

Easy to incorporate

Speaking 2/5

Common in daily speech

Hören 2/5

Frequently heard

What to Learn Next

Prerequisites

이야기 뉴스

Learn Next

주제 소재 담론

Fortgeschritten

화제성 화제적

Grammar to Know

Noun + 이다

화제이다

Noun + 되다

화제가 되다

Noun + 를 + 삼다

화제로 삼다

Examples by Level

1

오늘의 화제는 무엇인가요?

Today's topic is what?

Question form

2

그것은 좋은 화제예요.

That is a good topic.

Simple copula

3

새로운 화제가 있어요.

There is a new topic.

Existential verb

4

화제가 바뀌었어요.

The topic changed.

Intransitive verb

5

무슨 화제인가요?

What topic is it?

Interrogative

6

화제를 말해 주세요.

Please tell me the topic.

Request form

7

이것은 화제입니다.

This is a topic.

Formal ending

8

화제가 없어요.

There is no topic.

Negative

1

화제가 많아요.

2

그 영화가 화제예요.

3

화제를 정합시다.

4

좋은 화제 거리가 있나요?

5

그는 화제의 인물입니다.

6

화제가 아주 흥미로워요.

7

화제를 바꾸는 게 어때요?

8

그 뉴스가 화제입니다.

1

그 사건은 큰 화제가 되었다.

2

화제에 오르내리는 것이 부담스럽다.

3

우리는 다양한 화제로 대화했다.

4

그는 화제의 중심에 서기를 좋아한다.

5

화제가 만발하여 시간 가는 줄 몰랐다.

6

이번 회의의 주요 화제는 예산이다.

7

그녀는 항상 새로운 화제를 가져온다.

8

화제 전환이 필요할 것 같습니다.

1

그 드라마는 사회적 화제를 불러일으켰다.

2

그는 화제의 중심에서 비켜나 있었다.

3

대화의 화제가 정치로 흘러갔다.

4

그는 화제 거리를 찾는 데 능숙하다.

5

이번 주 화제는 단연 신제품 출시였다.

6

화제에 오르는 것을 피하고 싶어 했다.

7

우리는 공통의 화제를 찾기 위해 노력했다.

8

그의 발언은 큰 화제가 되었다.

1

그의 논문은 학계의 뜨거운 화제가 되었다.

2

화제성을 고려한 기사 작성이 필요하다.

3

그 사건은 오랫동안 대중의 화제였다.

4

화제의 연속성 측면에서 분석이 필요하다.

5

그는 화제를 주도하는 능력이 탁월하다.

6

이번 발표는 화제 전환의 계기가 되었다.

7

그 이슈는 화제에서 멀어진 지 오래다.

8

화제 선정의 적절성을 검토해야 한다.

1

그 인물은 시대를 관통하는 화제의 중심이었다.

2

사회적 담론으로서의 화제성을 확보하다.

3

그의 저서는 당대 지식인들의 화제였다.

4

화제 편중 현상이 나타나고 있다.

5

그는 화제 조작의 의혹을 받고 있다.

6

담론의 화제를 재구성할 필요가 있다.

7

화제성이 높은 주제를 선별하는 안목.

8

그는 화제적 인물로서의 면모를 드러냈다.

Häufige Kollokationen

화제가 되다
화제를 돌리다
화제의 중심
화제에 오르다
공통 화제
주요 화제
화제 거리
화제성
화제를 삼다
화제가 만발하다

Idioms & Expressions

"화제에 오르내리다"

To be frequently talked about by people

그는 늘 화제에 오르내린다.

neutral

"화제를 전환하다"

To change the topic

화제를 전환하는 것이 좋겠다.

formal

"화제에서 멀어지다"

To be forgotten or no longer discussed

그 사건은 이제 화제에서 멀어졌다.

neutral

"화제를 주도하다"

To lead the conversation

그가 화제를 주도했다.

neutral

"화제에 끼다"

To join a conversation

나도 그 화제에 끼고 싶다.

casual

"화제를 꺼내다"

To bring up a topic

그가 갑자기 어려운 화제를 꺼냈다.

neutral

Easily Confused

화제 vs 화재

Homophones

Fire vs Topic

화재가 났다 (Fire started) vs 화제가 되었다 (Topic started).

화제 vs 주제

Similar meaning

Theme vs Topic

논문의 주제 (Thesis theme) vs 오늘의 화제 (Today's topic).

화제 vs 소재

Both mean subject matter

Material vs Topic

글의 소재 (Writing material) vs 대화의 화제 (Conversation topic).

화제 vs 안건

Both are subjects

Agenda item vs Topic

회의 안건 (Meeting agenda) vs 대화 화제 (Conversation topic).

Sentence Patterns

A1

Subject + 은/는 + 화제이다

그것은 큰 화제이다.

A2

Subject + 이/가 + 화제가 되다

그 뉴스가 화제가 되었다.

A2

화제를 + Verb

화제를 돌리자.

B1

화제에 + Verb

화제에 오르다.

B1

화제 + 를 + 삼다

그것을 화제로 삼았다.

Wortfamilie

Nouns

화제성 newsworthiness

Verwandt

이야기 synonym
주제 thematic synonym
화재 homophone

How to Use It

frequency

8

Formality Scale

News Report (Formal) Business Meeting (Neutral) Casual Chat (Casual)

Häufige Fehler

Using '화제' for a physical object Use '물건' or '대상'
화제 is for abstract topics, not physical things.
Confusing with '주제' (theme) Use '주제' for essays/books
주제 is more for central themes; 화제 is for 'talked about' topics.
Using as a verb Use '화제가 되다'
화제 is a noun, not a verb.
Misspelling as '화재' (fire) 화제 (topic)
Homophones are common; 화재 means fire.
Using in very casual slang Use '이야기'
화제 sounds slightly formal or news-like.

Tips

💡

Memory Palace Trick

Imagine a 'Topic' sign hanging in your palace.

💡

When Native Speakers Use It

When discussing trending news.

🌍

Cultural Insight

It reflects the Korean interest in social trends.

💡

Grammar Shortcut

Always pair with '되다' to describe it happening.

💡

Say It Right

Focus on the 'hwa' sound.

💡

Don't Make This Mistake

Don't confuse with '화재' (fire).

💡

Did You Know?

It comes from Chinese characters.

💡

Study Smart

Read news headlines to see it in action.

💡

Contextual Hint

If people are excited, they are talking about a '화제'.

💡

Sentence Building

Use it as the subject of your sentence.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Fire' (화재) of 'Talk' (화제).

Visual Association

A group of people pointing at a newspaper article.

Word Web

대화 뉴스 이슈 주제

Herausforderung

Try to identify one '화제' in the news today.

Wortherkunft

Sino-Korean

Original meaning: Speech (話) + Topic (題)

Kultureller Kontext

None

Equates to 'hot topic' or 'talk of the town'.

Used frequently in Korean news broadcasts

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At work

  • 오늘의 주요 화제는 무엇인가요?
  • 그 안건을 화제로 삼읍시다.

With friends

  • 요즘 화제가 뭐야?
  • 화제를 다른 데로 돌리자.

In news

  • 이번 주 화제의 인물입니다.
  • 사회적 화제가 되고 있습니다.

In school

  • 이것이 우리 수업의 화제입니다.

Conversation Starters

"요즘 가장 큰 화제가 무엇이라고 생각하세요?"

"어떤 화제로 대화하는 것을 좋아하세요?"

"최근에 화제가 된 뉴스를 보셨나요?"

"화제를 바꾸고 싶을 때 어떻게 말하나요?"

"당신은 항상 화제의 중심에 있나요?"

Journal Prompts

오늘 하루 동안 가장 많이 들은 화제는 무엇인가요?

사람들이 왜 특정 주제를 화제로 삼는지 써보세요.

당신이 화제의 중심이 된다면 어떤 기분일까요?

최근에 화제가 되었던 사건에 대한 당신의 생각은?

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

Not exactly. '주제' is a theme, '화제' is a topic of conversation.

You can use it to talk about the 'topic' of a book, but '주제' is better for the 'theme'.

It is neutral and used in all settings.

Hwa-je.

No, it is a noun.

There is no direct opposite, but '침묵' (silence) is a functional one.

No.

No, Korean nouns don't typically use plural markers.

Teste dich selbst

fill blank A1

그것은 오늘 최고의 ___입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 화제

It refers to the topic of the day.

multiple choice A2

Which means 'to change the topic'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 화제를 돌리다

돌리다 means to turn or change.

true false B1

화제 and 화재 mean the same thing.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

화제 is a topic; 화재 is a fire.

match pairs B1

Word

Bedeutung

All matched!

Matches the words to their English equivalents.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

그것은 큰 화제가 되었다.

Ergebnis: /5

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!