A2 verb 2 Min. Lesezeit

운반하다

unbanhada

When you need to talk about moving something from one place to another, like a box or luggage, the verb you use in Korean is 운반하다.

It's very practical for everyday situations. You might hear it when people are talking about transporting goods or even moving furniture.

Think of it as 'to carry' or 'to transport' in a general sense.

When you need to talk about moving something from one place to another, 운반하다 (unbanhada) is a practical verb to use.

Think of it as 'to carry' or 'to transport.' It's useful for everyday situations, like carrying groceries or transporting goods for work.

You'll often see it in contexts where items are being moved, whether by hand, vehicle, or other means.

For example, a moving company 운반하다 furniture, or you might 운반하다 books to a different room.

When you want to express the action of moving something from one location to another, the verb 운반하다 is a great choice. It's often used for things like carrying goods, equipment, or even people.

Think of it as a more formal or general term for 'to transport' or 'to convey'. You might hear it when talking about logistics, shipping, or even just moving items around a house or office.

For example, if you're helping a friend move, you could say you are 운반하다 boxes. It's a very practical and common verb in everyday Korean.

When you want to express the action of moving something from one location to another, the verb 운반하다 is a practical choice. It's often used for physical objects, whether they are small items you carry by hand or larger goods that require a vehicle for transportation. Think of it as a direct way to say 'to transport' or 'to carry' in various contexts. You'll hear it in everyday situations, from moving furniture to describing logistics.

When discussing the verb 운반하다 (unbanhada), which means 'to carry' or 'to transport,' it's helpful to consider its nuances for C1 learners. While often interchangeable with 'transport,' 운반하다 specifically implies moving objects from one location to another, sometimes with the connotation of physical effort or logistical arrangement. For example, you might use it when talking about workers 운반하다 building materials, or a moving company 운반하다 furniture. It's less commonly used for abstract concepts or general travel compared to other verbs like 이동하다 (idonghada) or 옮기다 (omgida), which have broader applications. Focus on contexts where the physical movement of tangible items is central to the meaning.

When discussing the verb "운반하다" (unbanhada), which means to carry or transport, it's useful to understand its nuances. This verb is commonly used in contexts where items, goods, or even people are moved from one location to another, often implying a physical effort or the use of a vehicle. For instance, you might use it when talking about moving furniture, delivering packages, or even transporting passengers. While it shares meaning with other verbs like '가지고 가다' (to take something and go), '운반하다' specifically emphasizes the act of conveying something from point A to point B, often on a larger scale or with a more formal implication. It’s a practical verb to know for describing logistical actions and movement.

운반하다 in 30 Sekunden

  • Move from A to B
  • Transport things
  • Carry items

§ What 운반하다 means

Korean Word
운반하다 (verb)
CEFR Level
A2
Definition
To carry or convey from one place to another; to transport.

운반하다 (unbanhada) is a really useful verb in Korean. It's all about moving something from one place to another. Think of it like 'to transport' or 'to carry' in English. It's often used when you're talking about moving goods, supplies, or even people, especially in a more formal or logistical context. You'll hear it in everyday situations, but also in more official or business settings.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You'll encounter 운반하다 in many different situations. Let's look at some common places:

  • At work: If you work in logistics, shipping, or any job that involves moving physical items, you'll hear 운반하다 a lot. It's used for talking about transporting goods, materials, or equipment.
  • In school: While less common in casual school settings, in subjects like geography, economics, or even history, it might come up when discussing the transportation of resources or people.
  • In the news: News reports often use 운반하다 when talking about the movement of supplies, aid, or even military equipment. It's a neutral and formal way to describe transportation.
  • In daily life (less common but possible): While less common than carrying a personal item (which might use 들고 가다 or 가져가다), you might hear 운반하다 if someone is talking about moving larger items, like furniture, or if they are speaking in a more formal way.

Here are some examples to help you understand how to use 운반하다 in sentences:

이 상자를 사무실로 운반해야 합니다.

This box needs to be transported to the office.

트럭이 가구를 운반하고 있어요.

The truck is transporting furniture.

그들은 구호품을 재해 지역으로 운반했습니다.

They transported relief supplies to the disaster area.

이 회사는 물품 운반 전문입니다.

This company specializes in transporting goods.

Wusstest du?

Many Korean verbs related to movement or transport have a Sino-Korean origin, reflecting the historical influence of Chinese on the Korean language, particularly in more formal or technical contexts.

Aussprachehilfe

UK /un.ban.ha.da/
US /un.ban.ha.da/
un-ban-ha-da
Reimt sich auf
하다 (ha-da) 가다 (ga-da) 오다 (o-da)
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'u' as in 'cup' instead of 'oo' as in 'moon'
  • Not aspirating the 'h' sound sufficiently

Wichtige Grammatik

-아/어/여서 (reason/cause)

비가 와서 우산을 운반했어요. (Because it rained, I carried an umbrella.)

-(으)려고 (intention/purpose)

선물을 주려고 상자를 운반했어요. (I carried the box to give a gift.)

-(으)면서 (simultaneous action)

노래를 부르면서 짐을 운반했어요. (I carried the luggage while singing a song.)

-(으)면 (if/when)

무거우면 제가 운반해 드릴게요. (If it's heavy, I'll carry it for you.)

Passive voice: -아/어/여지다

짐이 트럭으로 운반되었어요. (The luggage was transported by truck.)

Beispiele nach Niveau

1

이 상자를 운반해주세요.

Please carry this box.

2

물건을 운반하는 중이에요.

I am transporting goods.

3

가방을 운반해야 해요.

I need to carry the bag.

4

택시로 짐을 운반했어요.

I transported luggage by taxi.

5

친구가 책을 운반해줬어요.

My friend carried the books for me.

6

이 차로 가구를 운반할 수 있어요.

You can transport furniture with this car.

7

무거운 것을 운반하기 어려워요.

It's difficult to carry heavy things.

8

음식을 식당으로 운반해요.

They transport food to the restaurant.

1

이 상자를 방으로 운반해 주세요.

Please carry this box to the room.

2

물건을 운반하는 데 트럭이 필요해요.

I need a truck to transport the goods.

3

그들은 가구를 새 집으로 운반했어요.

They transported the furniture to the new house.

4

강아지를 병원으로 운반해야 해요.

I need to take (transport) the puppy to the vet.

5

소포를 우체국으로 운반해 줄 수 있나요?

Can you carry (transport) the package to the post office?

6

이 차는 많은 짐을 운반할 수 있어요.

This car can carry a lot of luggage.

7

물통을 뜰로 운반했어요.

I carried the water jug to the yard.

8

버스 기사가 승객들을 안전하게 운반했어요.

The bus driver safely transported the passengers.

1

이 소포를 우체국까지 운반해 주실 수 있나요?

Can you carry this package to the post office?

2

트럭이 무거운 짐을 운반하고 있어요.

The truck is transporting heavy luggage.

3

이 박스를 옮기는 것을 도와줄 사람이 필요해요.

I need someone to help me carry this box.

4

물건을 안전하게 운반하는 것이 중요합니다.

It is important to transport goods safely.

5

회사는 매일 신선한 채소를 시장으로 운반합니다.

The company transports fresh vegetables to the market every day.

6

여행할 때 짐을 적게 운반하는 것이 편해요.

It is comfortable to carry less luggage when traveling.

7

새로운 가구를 집으로 운반하는 데 시간이 좀 걸렸어요.

It took some time to transport the new furniture to the house.

8

건설 현장으로 건축 자재를 운반해야 합니다.

We need to transport building materials to the construction site.

1

이 소포를 우체국까지 운반해 주시겠어요?

Could you carry this package to the post office?

-(으)시겠어요? is a polite way to ask for a favor or make a request.

2

그들은 무거운 짐을 트럭에 운반했어요.

They transported the heavy luggage to the truck.

-았/었어요 indicates past tense.

3

물건을 운반할 때 조심해야 합니다.

You need to be careful when transporting items.

-(으)ㄹ 때 means 'when' or 'at the time of'.

4

이 회사는 다양한 상품을 전 세계로 운반합니다.

This company transports various products all over the world.

-(으)로 indicates direction or means.

5

식료품을 집까지 운반해주는 서비스가 있어요.

There's a service that delivers groceries to your home.

-아/어 주다 means 'to do something for someone'.

6

이 상자를 2층으로 운반하는 데 도움이 필요해요.

I need help carrying this box to the second floor.

-(으)는 데 도움이 필요하다 means 'to need help doing something'.

7

건설 현장에서는 자재를 계속해서 운반해야 합니다.

Materials need to be continuously transported at the construction site.

-(으)ㄹ 필요가 있다/없다 means 'there is a need to' or 'there is no need to'.

8

새 가구를 운반하는 것은 항상 힘든 일이에요.

Transporting new furniture is always a difficult task.

-(으)ㄴ/는 것 is used to turn a verb into a noun phrase.

1

저희는 매일 아침 신선한 농산물을 시장으로 운반합니다.

Every morning, we transport fresh produce to the market.

Emphasis on daily routine and specific items being transported.

2

이 트럭은 무거운 건축 자재를 운반하는 데 사용됩니다.

This truck is used for carrying heavy construction materials.

Describes the purpose and capability of a vehicle.

3

소포는 다음 주까지 고객에게 안전하게 운반될 예정입니다.

The package will be safely delivered to the customer by next week.

Future tense, passive voice, and emphasis on safety and recipient.

4

그는 다친 동료를 어깨에 메고 안전한 곳으로 운반했습니다.

He carried his injured colleague on his shoulder to a safe place.

Describes a person actively carrying another person in a challenging situation.

5

이 항구는 국제 무역을 위해 다양한 상품을 운반하는 중요한 역할을 합니다.

This port plays an important role in transporting various goods for international trade.

Highlights the strategic importance of a location in global transport.

6

겨울에는 눈 때문에 물건을 운반하기가 더 어렵습니다.

In winter, it's harder to transport things because of the snow.

Explains a seasonal challenge in transportation.

7

이 회사는 고급 예술 작품을 전문적으로 운반하는 서비스를 제공합니다.

This company offers a specialized service for transporting high-end artworks.

Describes a specific and delicate type of transportation service.

8

과거에는 말이 무거운 짐을 운반하는 데 주로 사용되었습니다.

In the past, horses were mainly used to carry heavy loads.

Historical context of transportation methods.

1

이 소포를 우체국까지 운반해 주실 수 있나요?

Could you transport this package to the post office for me?

The verb '운반하다' (to transport) is used with '까지' (to/until) to indicate the destination.

2

물류 회사는 상품을 전 세계로 운반합니다.

Logistics companies transport goods all over the world.

'전 세계로' (all over the world) specifies the scope of transportation.

3

무거운 짐을 혼자서 운반하는 것은 어렵습니다.

It's difficult to carry heavy luggage by yourself.

'혼자서' (by oneself) indicates that the action is done alone.

4

이 트럭은 많은 양의 건축 자재를 운반할 수 있습니다.

This truck can transport a large amount of construction materials.

'많은 양의' (a large amount of) quantifies the objects being transported.

5

그들은 긴급 구호품을 재해 지역으로 운반했습니다.

They transported emergency relief supplies to the disaster area.

'재해 지역으로' (to the disaster area) specifies the destination of the relief supplies.

6

어린 시절, 아버지는 항상 저를 자전거에 태워 운반해 주셨어요.

When I was young, my father always carried me on his bicycle.

'자전거에 태워' (on a bicycle) indicates the means of transportation.

7

데이터를 한 서버에서 다른 서버로 운반하는 데 시간이 걸립니다.

It takes time to transfer data from one server to another.

Here, '운반하다' is used in a more abstract sense of 'transferring' data.

8

새로운 가구를 집으로 운반하는 것은 항상 힘든 일입니다.

Transporting new furniture to the house is always a difficult task.

'집으로' (to the house) specifies the destination.

Häufige Kollokationen

짐을 운반하다 to carry luggage
물건을 운반하다 to transport goods
가구를 운반하다 to move furniture
환자를 운반하다 to transport a patient
쓰레기를 운반하다 to carry trash
흙을 운반하다 to transport soil
벽돌을 운반하다 to carry bricks
정보를 운반하다 to convey information
바이러스를 운반하다 to carry a virus
메시지를 운반하다 to deliver a message

Häufige Phrasen

무거운 짐을 운반해야 해요.

I need to carry heavy luggage.

이 물건들을 어디로 운반할까요?

Where should I transport these items?

가구를 운반하는 것이 쉽지 않아요.

Moving furniture is not easy.

환자를 안전하게 운반했습니다.

We safely transported the patient.

쓰레기를 버리러 운반해야 해요.

I need to carry out the trash to throw it away.

흙을 마당으로 운반했어요.

I transported soil to the yard.

벽돌을 하나씩 운반해서 쌓았어요.

I carried the bricks one by one and stacked them.

중요한 정보를 운반하는 역할을 해요.

It plays a role in conveying important information.

모기가 질병을 운반할 수 있어요.

Mosquitoes can carry diseases.

그는 나에게 소식을 운반해 주었어요.

He delivered the news to me.

Wird oft verwechselt mit

운반하다 vs 들다 (들어요)

Means 'to hold' or 'to lift,' which can be part of carrying but isn't the entire act of transporting.

운반하다 vs 데려가다 (데려가요)

Means 'to take (a person/animal),' not objects.

운반하다 vs 가져오다 (가져와요)

Means 'to bring (something),' which is the opposite direction of 'take away,' though it also involves moving.

Grammatikmuster

~(으)ㄹ 수 있다/없다 (ability/inability) ~(으)로 (means/direction) ~에/에서 (location/origin) ~고 있다 (present continuous) ~아/어서 (cause/sequence) ~는 데 (purpose/time/effort)

Redewendungen & Ausdrücke

"짐을 운반하다"

To carry luggage/burden

역까지 짐을 운반해야 해요. (I need to carry the luggage to the station.)

neutral

"물건을 운반하다"

To transport goods/items

트럭으로 물건을 운반했습니다. (I transported the goods by truck.)

neutral

"정보를 운반하다"

To convey information

이 편지는 중요한 정보를 운반합니다. (This letter conveys important information.)

formal

"병균을 운반하다"

To carry germs/pathogens

파리는 병균을 운반할 수 있습니다. (Flies can carry germs.)

neutral

"메시지를 운반하다"

To deliver a message

저는 당신의 메시지를 운반할 것입니다. (I will deliver your message.)

neutral

"사람을 운반하다"

To transport people

버스는 많은 사람을 운반합니다. (A bus transports many people.)

neutral

"생명을 운반하다"

To carry life (figurative)

물은 생명을 운반하는 중요한 요소입니다. (Water is an important element that carries life.)

formal

"소식을 운반하다"

To bring news

그는 좋은 소식을 운반했습니다. (He brought good news.)

neutral

"물질을 운반하다"

To transport substances

혈액은 영양 물질을 운반합니다. (Blood transports nutrients.)

formal

"무게를 운반하다"

To bear a weight (literally or figuratively)

이 다리는 무거운 무게를 운반할 수 있습니다. (This bridge can bear a heavy weight.)

neutral

Leicht verwechselbar

운반하다 vs 가지고 가다 (가지고 가요)

Both '운반하다' and '가지고 가다' involve moving something. Learners might confuse them because '가지고 가다' is a common phrase for 'to take/carry something with you,' which seems similar to 'to transport.'

'운반하다' implies a more formal or large-scale act of transporting, often involving professional services, equipment, or multiple items. '가지고 가다' is more casual and refers to personally taking one or a few items from one place to another.

이삿짐 센터에서 가구를 운반해 줍니다. (The moving company transports furniture.) vs. 저는 가방을 가지고 학교에 가요. (I take my bag to school.)

운반하다 vs 옮기다 (옮겨요)

'옮기다' also means 'to move' or 'to transfer,' which can overlap with '운반하다' in certain contexts, especially when moving items from one spot to another within the same general area or when transferring data.

'운반하다' specifically emphasizes the act of carrying or transporting from one distinct place to another, often over a distance. '옮기다' is broader and can refer to simply shifting something's position, moving apartments, or transferring information, without necessarily implying the physical carrying aspect of '운반하다'.

창고에 있는 물건을 다른 창고로 운반해야 해요. (We need to transport the items from one warehouse to another.) vs. 책상을 옆으로 옮겨 주세요. (Please move the desk to the side.)

운반하다 vs 배달하다 (배달해요)

Both words involve delivering goods to a destination. Learners might think '배달하다' is a direct synonym for '운반하다' because it's also about moving items.

'운반하다' is a general term for transporting. '배달하다' specifically means 'to deliver,' often referring to goods or food ordered by a customer. '배달하다' is a type of '운반하다' but with a specific commercial delivery context.

트럭으로 짐을 운반하고 있습니다. (We are transporting luggage by truck.) vs. 치킨을 집으로 배달해 주세요. (Please deliver chicken to my house.)

운반하다 vs 싣다 (실어요)

'싣다' means 'to load' or 'to put on board,' which is an action often preceding or accompanying '운반하다.' Learners might confuse the two as part of the same process.

'운반하다' is the entire act of carrying or transporting from start to finish. '싣다' is just the action of placing items onto a vehicle or container for transport, not the transport itself.

우리는 가구를 트럭에 싣고 운반했습니다. (We loaded the furniture onto the truck and transported it.)

운반하다 vs 나르다 (날라요)

'나르다' also means 'to carry' or 'to transport,' making it a very close synonym to '운반하다.' This is probably the most confusing pair.

While very similar, '운반하다' often has a slightly more formal or larger-scale connotation, as if it implies a planned transport operation. '나르다' can be used more generally for carrying things, whether by hand or with simple tools, and can feel a bit more colloquial or personal. However, in many everyday contexts, they can be used interchangeably, which adds to the confusion.

직원들이 무거운 박스를 운반하고 있어요. (The employees are transporting heavy boxes.) vs. 개미들이 먹이를 나르고 있어요. (The ants are carrying food.)

Satzmuster

A1

Noun (을/를) 운반하다

책을 운반하다. (To carry books.)

A1

Noun (이/가) Noun (을/를) 운반하다

사람이 짐을 운반하다. (A person carries luggage.)

A2

Noun (으로) 운반하다

차로 운반하다. (To transport by car.)

A2

Noun (에서) Noun (으로) 운반하다

공장에서 집으로 운반하다. (To transport from the factory to the house.)

A2

Verb Stem + ~아/어서 운반하다

들어서 운반하다. (To carry by lifting.)

A2

Noun (을/를) 운반하는 데 (시간/노력)이 들다

가구를 운반하는 데 시간이 많이 들어요. (It takes a lot of time to transport furniture.)

A2

Verb Stem + ~을/를 수 있다/없다 (운반하다)

혼자 운반할 수 없어요. (I cannot carry it alone.)

A2

Noun (을/를) 운반하는 사람/회사

짐을 운반하는 사람. (A person who carries luggage.)

Wortfamilie

Substantive

운반 (unban) transportation, carriage
운반비 (unbanbi) transportation fee
운반차 (unban-cha) delivery vehicle, transport vehicle

So verwendest du es

운반하다 is commonly used when talking about moving objects, especially heavy or bulky ones, or when describing the act of transporting goods or materials. It implies a physical act of carrying or moving something from point A to point B.

Häufige Fehler

A common mistake is to use 운반하다 for actions like 'carrying a bag' (가방을 들다) or 'carrying a child' (아이를 안다). While technically 'carrying', these situations usually use more specific verbs. 운반하다 is best reserved for transporting items or materials.

Tipps

Basic use of 운반하다

운반하다 (unbanhada) is a verb that means to carry, convey, or transport. Think of it as moving something from one point to another.

Break down the word

운반 (unban) means transportation or conveyance, and 하다 (hada) means to do. So, literally, it means 'to do transportation'.

Common usage with objects

You'll often see 운반하다 used with objects that are physically moved. For example, 짐을 운반하다 (jim-eul unbanhada) means to carry luggage.

Use for goods and materials

This verb is frequently used in contexts of moving goods, materials, or equipment. Think of logistics or delivery.

Distinguish from 가져가다

While similar to 가져가다 (gajyeogada, to take away), 운반하다 implies a more deliberate and often larger-scale act of moving something.

Formal and informal conjugations

Remember to conjugate 운반하다 based on formality: 운반합니다 (unbanhamnida - formal polite), 운반해요 (unbanhaeyo - informal polite), 운반한다 (unbanhanda - plain/dictionary form).

Example: Moving furniture

가구를 운반하다 (gagu-reul unbanhada) means to transport furniture. This is a very practical use case.

Example: Carrying heavy things

무거운 것을 운반하다 (mugeoun geos-eul unbanhada) means to carry heavy things. It emphasizes the act of moving.

Focus on the 'from one place to another' aspect

The core meaning is the act of moving something from point A to point B. Keep this in mind for context.

Practice with simple sentences

Try forming simple sentences like '나는 책을 운반해요' (naneun chaek-eul unbanhaeyo - I carry books) to get comfortable with it.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'VAN' (반) with a big 'UN' (운) logo on it, actively 'HA-DA' (doing) the job of transporting goods. Un-ban-ha-da: UN-VAN-HA-DA.

Visuelle Assoziation

Picture a busy delivery truck, specifically a moving van, with the Korean word '운반하다' painted on its side. Inside, people are busily carrying boxes. This strong visual of a vehicle and people actively moving things helps reinforce the meaning of 'to carry' or 'to transport'.

Word Web

이동하다 (to move) 나르다 (to carry/haul) 옮기다 (to move/transfer) 배달하다 (to deliver) 운송하다 (to transport/ship)

Herausforderung

Try to describe five things you need to '운반하다' (carry/transport) in your daily life, or imagine a scenario where you would use this word. For example, '저는 책을 도서관으로 운반해야 해요.' (I need to transport books to the library.)

Wortherkunft

Sino-Korean (한자어)

Ursprüngliche Bedeutung: 운 (運) 'to move, to transport' + 반 (搬) 'to move, to carry'

Sino-Korean vocabulary, derived from Chinese characters.

Kultureller Kontext

<p>In Korean culture, the act of '운반하다' (transporting) often carries a sense of duty or assistance, particularly when helping elders or those in need. It's common to see people helping each other carry heavy items, reflecting a communal spirit.</p>

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Moving furniture or heavy objects

  • 가구를 운반하다 (to move furniture)
  • 짐을 운반하다 (to carry luggage/load)
  • 무거운 것을 운반하다 (to carry heavy things)

Transporting goods for business

  • 물건을 운반하다 (to transport goods)
  • 화물을 운반하다 (to transport cargo)
  • 택배를 운반하다 (to deliver a package)

Carrying something by hand or with a vehicle

  • 손으로 운반하다 (to carry by hand)
  • 차로 운반하다 (to transport by car)
  • 트럭으로 운반하다 (to transport by truck)

Figuratively carrying a responsibility or message

  • 책임을 운반하다 (to carry a responsibility)
  • 메시지를 운반하다 (to convey a message)
  • 소식을 운반하다 (to carry news)

Referring to something being carried by nature (wind, water)

  • 바람이 씨앗을 운반하다 (the wind carries seeds)
  • 물이 흙을 운반하다 (water carries soil)
  • 강물이 토사를 운반하다 (the river carries sediment)

Gesprächseinstiege

"Are you moving? What kinds of things do you need to 운반하다?"

"What is the most difficult thing you've ever had to 운반하다?"

"When you go shopping, how do you usually 운반하다 your purchases home?"

"Do you think robots will be able to 운반하다 everything in the future?"

"If you had to 운반하다 a precious item a long distance, what method would you choose?"

Tagebuch-Impulse

Describe a time you had to 운반하다 something heavy or fragile. What was challenging about it?

Imagine you are a delivery driver for a day. What types of items would you 운반하다, and how would you do it?

Write about the different ways people 운반하다 food from a grocery store to their home.

Consider how animals 운반하다 their young or food. Choose one animal and describe its methods.

If you could design a new way to 운반하다 people or goods across a city, what would it look like?

Teste dich selbst 162 Fragen

fill blank A1

저는 상자를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반했어요

The sentence means 'I carried the box.' '운반했어요' (carried) is the correct verb to fill in the blank.

fill blank A1

그들은 가구를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반합니다

The sentence means 'They transport the furniture.' '운반합니다' (transport) is the appropriate verb.

fill blank A1

저는 책을 학교로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반해요

The sentence means 'I carry books to school.' '운반해요' (carry) fits the context.

fill blank A1

이 차는 짐을 잘 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반해요

The sentence means 'This car transports luggage well.' '운반해요' (transports) is the correct verb.

fill blank A1

우리는 음식을 식탁으로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반해요

The sentence means 'We carry food to the table.' '운반해요' (carry) is the correct choice.

fill blank A1

그는 가방을 공항으로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반했어요

The sentence means 'He carried the bag to the airport.' '운반했어요' (carried) is the correct verb.

multiple choice A1

Choose the correct Korean word for 'to carry'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하다

'운반하다' means to carry or transport. The other options mean 'to eat', 'to sleep', and 'to go' respectively.

multiple choice A1

Which sentence uses '운반하다' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나는 책을 운반한다. (I carry a book.)

'운반하다' is typically used for objects that are physically transported, like a book. While technically you can carry rice or a friend, '운반하다' implies a more general act of moving something from one place to another, often larger or multiple items. Carrying a song does not make sense.

multiple choice A1

What is the meaning of '짐을 운반하다'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To carry luggage

'짐' means luggage or burden, so '짐을 운반하다' means to carry luggage.

true false A1

'운반하다' means to sing.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'운반하다' means to carry or transport, not to sing.

true false A1

You can use '운반하다' when moving a box.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'운반하다' is appropriate for moving physical objects like a box.

true false A1

'물을 운반하다' means to carry water.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'물' means water, so '물을 운반하다' means to carry water.

listening A1

The speaker is asking someone to carry a bag.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 가방을 운반해 주세요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Someone transported luggage by taxi.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 택시로 짐을 운반했어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

The speaker can carry a small box.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 작은 상자를 운반할 수 있어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

이 의자를 운반해 주시겠어요?

Focus: 운반 (un-ban)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

저는 책을 운반하고 있습니다.

Focus: 운반하고 있습니다 (un-ban-ha-go it-seup-ni-da)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

물건을 운반하는 것이 힘들어요.

Focus: 물건을 운반하는 (mul-geon-eul un-ban-ha-neun)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence about carrying a bag in Korean. Use '운반하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 가방을 운반합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a simple Korean sentence about transporting goods. Use '운반하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

우리는 물건을 운반해요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Describe in one Korean sentence how you would transport a box. Use '운반하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 상자를 운반할 거예요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What is the speaker going to do for their friend?

Read this passage:

친구가 책을 많이 가지고 있어요. 저는 친구의 책을 운반해 줄 거예요. 친구는 고맙다고 했어요.

What is the speaker going to do for their friend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Carry their friend's books

The passage says '저는 친구의 책을 운반해 줄 거예요', which means 'I will carry my friend's books for them'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Carry their friend's books

The passage says '저는 친구의 책을 운반해 줄 거예요', which means 'I will carry my friend's books for them'.

reading A1

Why did the speaker take a taxi?

Read this passage:

오늘 시장에 갔어요. 과일을 많이 샀어요. 집까지 과일을 운반하기 어려웠어요. 그래서 택시를 탔어요.

Why did the speaker take a taxi?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Because carrying the fruit home was difficult

The passage states '집까지 과일을 운반하기 어려웠어요', meaning 'It was difficult to transport the fruit home'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Because carrying the fruit home was difficult

The passage states '집까지 과일을 운반하기 어려웠어요', meaning 'It was difficult to transport the fruit home'.

reading A1

What items need to be transported for camping?

Read this passage:

우리는 캠핑을 갑니다. 텐트와 침낭을 차에 운반해야 해요. 친구가 저를 도와줄 거예요.

What items need to be transported for camping?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Tent and sleeping bag

The passage mentions '텐트와 침낭을 차에 운반해야 해요', which means 'We need to transport the tent and sleeping bag in the car'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Tent and sleeping bag

The passage mentions '텐트와 침낭을 차에 운반해야 해요', which means 'We need to transport the tent and sleeping bag in the car'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나는 책을 운반해요.

This sentence means 'I carry books.' The word order is 'Subject + Object + Verb'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 가방을 운반해요.

This sentence means 'He carries a bag.' The word order is 'Subject + Object + Verb'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리는 음식을 운반해요.

This sentence means 'We transport food.' The word order is 'Subject + Object + Verb'.

fill blank A2

저는 상자를 ______ 친구 집으로 갔어요. (I went to my friend's house carrying a box.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하고

'운반하고' means 'carrying and', which fits the context of taking a box to a friend's house.

fill blank A2

이 트럭은 무거운 짐을 ______ 수 있습니다. (This truck can transport heavy luggage.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반할

'운반할 수 있습니다' means 'can transport'. This is the correct verb to use when talking about moving heavy items.

fill blank A2

그들은 가구를 새 아파트로 ______ 도와주었어요. (They helped to carry the furniture to the new apartment.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는 것을

'운반하는 것을' means 'carrying (something)'. This is the appropriate action for moving furniture.

fill blank A2

저는 이 가방을 ______ 버스 정류장까지 갔어요. (I carried this bag to the bus stop.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하며

'운반하며' means 'while carrying', which correctly describes the action of carrying a bag to the bus stop.

fill blank A2

물건을 ______ 때 조심해야 합니다. (You must be careful when transporting things.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반할

'운반할 때' means 'when transporting'. This is the correct form to use when referring to the act of moving items.

fill blank A2

이 회사는 소포를 집집마다 ______ 줍니다. (This company transports packages to every house.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반해

'운반해 줍니다' means 'transports (for someone)'. This is the correct verb for a company delivering packages.

multiple choice A2

Choose the best Korean word for 'to transport goods'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하다

'운반하다' means to carry or transport. The other options mean 'to eat,' 'to sleep,' and 'to study' respectively.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '운반하다'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 무거운 상자를 운반했어요. (He transported the heavy box.)

'운반하다' is used for carrying or transporting physical objects. Transporting a movie or homework doesn't fit the meaning.

multiple choice A2

What is the most suitable object to be '운반하다'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 물 (water)

'운반하다' refers to carrying or transporting tangible items. Water can be carried, unlike abstract concepts like thoughts, dreams, or feelings.

true false A2

'운반하다' can be used to describe moving a heavy couch.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, '운반하다' is perfect for describing the act of moving a heavy object like a couch.

true false A2

You can '운반하다' a secret.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'운반하다' is for physical objects. You wouldn't 'transport' a secret.

true false A2

When a delivery person brings a package, they are '운반하다'ing it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, a delivery person transports packages, so '운반하다' is the correct word.

listening A2

Listen for '운반해 주세요' (Please transport/carry this bag).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 가방을 운반해 주세요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for '운반하고 있습니다' (I am carrying/transporting books).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 책을 운반하고 있습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for '운반했어요' (They transported/carried the luggage).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그들은 짐을 운반했어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

가구를 운반할 거예요.

Focus: 운반할 거예요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

물건을 운반하는 것이 힘들어요.

Focus: 물건을 운반하는 것이

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

이 상자를 어디로 운반해야 하나요?

Focus: 어디로 운반해야 하나요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you are helping a friend move. Write a short sentence in Korean about what you are helping to carry. Use '운반하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 친구의 짐을 운반하고 있어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You saw a delivery person. Write a short Korean sentence about what they are transporting. Use '운반하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

배달원이 소포를 운반하고 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a time when you had to carry something heavy. Write a short Korean sentence using '운반하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 무거운 가방을 운반해야 했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

What is difficult to do alone?

Read this passage:

이 상자는 너무 커서 혼자 운반하기 어렵습니다. 두 사람이 함께 운반해야 합니다. 조심해서 옮기세요.

What is difficult to do alone?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Carrying the box

The passage says '혼자 운반하기 어렵습니다' which means 'it is difficult to carry alone'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Carrying the box

The passage says '혼자 운반하기 어렵습니다' which means 'it is difficult to carry alone'.

reading A2

What is heavy?

Read this passage:

학교에서 책을 많이 운반해야 합니다. 가방이 너무 무거워요. 친구가 저를 도와주었습니다.

What is heavy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The books/bag

The passage states '책을 많이 운반해야 합니다. 가방이 너무 무거워요' meaning 'I have to carry a lot of books. My bag is too heavy'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The books/bag

The passage states '책을 많이 운반해야 합니다. 가방이 너무 무거워요' meaning 'I have to carry a lot of books. My bag is too heavy'.

reading A2

What is being transported by the postal worker?

Read this passage:

우체국 직원이 중요한 서류를 운반하고 있습니다. 이 서류는 오늘까지 도착해야 합니다. 빨리 움직여야 합니다.

What is being transported by the postal worker?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Important documents

The passage clearly mentions '중요한 서류를 운반하고 있습니다' which translates to 'is transporting important documents'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Important documents

The passage clearly mentions '중요한 서류를 운반하고 있습니다' which translates to 'is transporting important documents'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 상자를 운반한다.

This sentence means 'He transports the box.' The order is Subject-Object-Verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나는 책을 운반할 것이다.

This sentence means 'I will transport the books.' The future tense ending '을 것이다' comes at the end.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 직원들이 가구를 운반했어요.

This sentence means 'The employees transported the furniture.' The past tense ending '었어요' comes at the end.

fill blank B1

저는 이 무거운 상자를 ___ 수 없어요. (I can't ___ this heavy box.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반할 수

'운반할 수 없어요' means 'cannot transport/carry'.

fill blank B1

이 트럭은 많은 짐을 ___ 수 있습니다. (This truck can ___ a lot of luggage.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반할

'운반할 수 있습니다' means 'can transport/carry'.

fill blank B1

그들은 물건을 배로 ___ 계획입니다. (They plan to ___ the goods by ship.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반할

'운반할 계획입니다' means 'plan to transport/carry'.

fill blank B1

저는 가구를 새 집으로 ___ 친구의 도움을 받았습니다. (I got help from a friend to ___ the furniture to the new house.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는

'운반하는 데 도움을 받았다' means 'received help for transporting/carrying'.

fill blank B1

이 회사는 다양한 상품을 전 세계로 ___ 합니다. (This company ___ various products worldwide.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반합니다

'운반합니다' is the polite present tense form of the verb '운반하다'.

fill blank B1

택배 기사님이 소포를 문 앞까지 ___ 주셨어요. (The delivery driver ___ the package to my doorstep.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반해주셨어요

'운반해주셨어요' uses the honorific ending '주셨어요' because it's a service done for the speaker.

multiple choice B1

다음 중 '운반하다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 옮기다 (to move)

'운반하다'는 물건을 한 장소에서 다른 장소로 옮기는 것을 의미하므로, '옮기다'와 가장 유사합니다.

multiple choice B1

비행기는 승객들을 해외로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반한다 (transports)

비행기는 승객들을 이동시키므로 '운반한다'가 적절합니다.

multiple choice B1

이 트럭은 무거운 짐을 ___ 데 사용됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는 (transporting)

트럭은 짐을 옮기는 데 사용되므로 '운반하는'이 올바른 선택입니다.

true false B1

'운반하다'는 주로 움직이지 않는 물체에 사용됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'운반하다'는 물건이나 사람을 한 곳에서 다른 곳으로 이동시키는 행위를 나타내므로, 움직이는 것과 관련이 있습니다.

true false B1

택배 회사는 소포를 고객에게 운반합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

택배 회사의 주된 업무는 소포를 보내는 사람으로부터 받는 사람에게 전달하는, 즉 운반하는 것입니다.

true false B1

이 문장에서 '나는 점심을 운반했다'는 의미적으로 적절합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'점심을 운반했다'보다는 '점심을 가져왔다' 또는 '점심을 먹었다'가 더 자연스러운 표현입니다. '운반하다'는 주로 물건이나 사람을 이동시킬 때 사용됩니다.

listening B1

What needs to be transported?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 가구를 2층으로 운반해야 해요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What kind of help is needed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 무거운 짐을 운반하는 데 도움이 필요해요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Where are the bags being transported to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 공항까지 짐을 운반해 줄 택시를 불렀어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

이 소포를 우체국으로 운반해 주세요.

Focus: 운반해 주세요 (unbanhae juseyo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

냉장고를 운반하는 것은 정말 힘들었어요.

Focus: 냉장고를 운반하는 것 (naengjanggoh-reul unbanhaneun geot)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

물건을 안전하게 운반하는 것이 중요합니다.

Focus: 안전하게 운반하는 (anjeonhage unbanhaneun)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are moving to a new house. What kinds of things would you need to 운반하다 (transport)? Write three sentences describing what you would carry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새 집으로 이사할 때, 저는 가구를 운반해야 해요. 무거운 상자들을 차에 실어 운반할 거예요. 그리고 제 개인적인 짐들도 직접 운반할 거예요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are helping a friend who is sick. You need to bring them some medicine and food. Write a short message to your friend using 운반하다 (transport).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

걱정 마, 내가 약이랑 음식을 네 집까지 운반해 줄게. 곧 도착할 거야.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe a job that involves a lot of 운반하다 (transporting) things. What is the job, and what do they transport? Write two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

택배 기사는 매일 많은 물건을 운반해요. 그들은 트럭으로 소포들을 고객의 집까지 운반합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

What was difficult about transporting the items from the market?

Read this passage:

오늘 아침, 시장에서 신선한 과일을 많이 샀어요. 집까지 운반하는 것이 조금 힘들었어요. 특히 수박은 너무 무거워서 두 손으로 운반해야 했습니다.

What was difficult about transporting the items from the market?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The items, especially the watermelon, were heavy.

The passage states '집까지 운반하는 것이 조금 힘들었어요. 특히 수박은 너무 무거워서 두 손으로 운반해야 했습니다.' which means 'It was a bit difficult to transport them home. Especially the watermelon was so heavy that I had to carry it with both hands.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The items, especially the watermelon, were heavy.

The passage states '집까지 운반하는 것이 조금 힘들었어요. 특히 수박은 너무 무거워서 두 손으로 운반해야 했습니다.' which means 'It was a bit difficult to transport them home. Especially the watermelon was so heavy that I had to carry it with both hands.'

reading B1

What made transporting the bags easier?

Read this passage:

공항에서 큰 가방 두 개를 운반해야 해서 힘들었어요. 다행히 공항 직원이 도와줘서 무사히 운반할 수 있었습니다. 여행할 때는 짐을 가볍게 하는 것이 중요해요.

What made transporting the bags easier?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The airport staff helped.

The passage says '다행히 공항 직원이 도와줘서 무사히 운반할 수 있었습니다.' which translates to 'Fortunately, the airport staff helped, so I could transport them safely.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The airport staff helped.

The passage says '다행히 공항 직원이 도와줘서 무사히 운반할 수 있었습니다.' which translates to 'Fortunately, the airport staff helped, so I could transport them safely.'

reading B1

What does the friend who works at a logistics company do?

Read this passage:

물류 회사에서 일하는 친구는 매일 많은 소포를 운반합니다. 그는 소포를 트럭에 싣고 여러 지역으로 운반하는 일을 해요. 그의 일은 매우 중요합니다.

What does the friend who works at a logistics company do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He transports packages to various areas by truck.

The passage states '그는 소포를 트럭에 싣고 여러 지역으로 운반하는 일을 해요.' meaning 'He loads packages onto a truck and transports them to various areas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He transports packages to various areas by truck.

The passage states '그는 소포를 트럭에 싣고 여러 지역으로 운반하는 일을 해요.' meaning 'He loads packages onto a truck and transports them to various areas.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이삿짐을 트럭으로 운반해야 합니다.

This sentence means 'We need to transport the moving boxes by truck.' The particles indicate the roles of each word: '이삿짐을' (moving boxes, object), '트럭으로' (by truck, means), '운반해야 합니다' (need to transport, verb phrase).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그들은 무거운 짐을 배로 운반했어요.

This sentence translates to 'They transported the heavy luggage by ship.' '그들은' (they, subject), '무거운 짐을' (heavy luggage, object), '배로' (by ship, means), '운반했어요' (transported, verb).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 귀중품은 신중하게 운반해야 합니다.

This sentence means 'Valuables must be transported carefully.' '귀중품은' (valuables, topic), '신중하게' (carefully, adverb), '운반해야 합니다' (must be transported, verb phrase).

fill blank B2

그들은 무거운 짐을 항구까지 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반했습니다

The sentence requires a verb meaning 'transported' or 'carried' to fit the context of '무거운 짐을 항구까지' (heavy luggage to the port). '운반했습니다' is the correct past tense form of '운반하다'.

fill blank B2

이 로봇은 물건을 안전하게 ___ 수 있도록 설계되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반할

The sentence is about the function of a robot, which is to 'transport' things safely. '운반할' (to transport) is the correct form to complete the infinitive phrase '운반할 수 있도록' (so that it can transport).

fill blank B2

강을 건너 물자를 ___ 것은 쉽지 않은 일이었다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는

The sentence describes the act of 'transporting' supplies across a river. '운반하는' (transporting) acts as a descriptive adjective for '것' (thing/act), making it 'transporting supplies'.

fill blank B2

이 작은 트럭은 도시 내에서 소포를 ___ 데 사용됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는

The sentence talks about the purpose of the truck, which is for 'transporting' parcels within the city. '운반하는' forms the gerund phrase '운반하는 데' (for transporting).

fill blank B2

특수 장비를 사용하여 귀중품을 안전하게 ___야 합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반해야

The sentence expresses the necessity to 'transport' valuables safely using special equipment. '운반해야' (must transport) is the correct verb form for necessity.

fill blank B2

고대에는 사람들이 손으로 직접 건축 자재를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반했습니다

The sentence describes a historical practice where people 'transported' construction materials by hand. '운반했습니다' is the past tense form of '운반하다' and fits the context.

multiple choice B2

다음 문장에서 '운반하다'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 무거운 짐을 등에 지고 운반했다.

'운반하다'는 물리적인 물건을 옮길 때 사용하는 동사입니다.

multiple choice B2

택배 기사가 소포를 집까지 ___ 주었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반해

택배 기사가 소포를 집으로 옮겨주는 상황에 가장 적절한 표현입니다.

multiple choice B2

이 문맥에서 '운반하다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까? '이 배는 매주 수백 톤의 곡물을 운반합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 수송하다

'수송하다'는 '운반하다'와 같이 물건을 옮기는 것을 의미합니다.

true false B2

'이 정보는 매우 중요하므로 조심스럽게 운반해야 합니다.' 이 문장에서 '운반하다'는 올바르게 사용되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'운반하다'는 주로 물리적인 물건에 사용되며, 정보에는 적합하지 않습니다. 정보는 '전달하다'가 더 적절합니다.

true false B2

건설 현장에서 무거운 건축 자재를 옮길 때 '운반하다'라는 동사를 사용할 수 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

무거운 건축 자재를 옮기는 것은 '운반하다'의 전형적인 사용 예시입니다.

true false B2

'그는 슬픔을 마음속에 운반하고 있었다.' 이 문장에서 '운반하다'는 비유적인 의미로 사용되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

이 문장에서는 슬픔이라는 감정을 마치 짐처럼 가지고 다니는 것에 비유하여 '운반하다'를 사용했습니다. 이는 비유적인 용법입니다.

listening B2

The furniture is too heavy to transport alone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 가구는 너무 무거워서 혼자 운반하기 어렵습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

They chose to transport goods by ship.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그들은 물건을 배로 운반하는 방법을 선택했습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

This company is known for quickly and safely transporting cargo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 회사는 화물을 신속하고 안전하게 운반하는 것으로 유명합니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

택시로 이 짐을 운반해 주시겠어요?

Focus: 운반해 주시겠어요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

냉장고를 2층으로 운반하는 데 많은 사람이 필요했어요.

Focus: 운반하는 데

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

이 귀중한 예술품을 운반할 때는 특별한 주의가 필요합니다.

Focus: 운반할 때는

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are helping a friend move. Describe three items you are helping to transport and how you are moving them. Use '운반하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 친구 이사를 돕고 있어요. 무거운 박스를 운반하느라 좀 힘들지만, 친구를 도와서 기분이 좋아요. 가구도 같이 옮기고 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph about the challenges of transporting goods in a busy city. Include the word '운반하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

도시에서 물건을 운반하는 것은 교통 체증 때문에 매우 어렵습니다. 특히 큰 트럭으로 물건을 운반할 때는 시간이 오래 걸리고 주차할 공간도 찾기 힘듭니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a time you had to carry something heavy or delicate. What was it, and how did you '운반하다' it carefully?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 할머니의 오래된 도자기를 운반해야 했습니다. 너무 깨지기 쉬워서 두 손으로 조심스럽게 들고 천천히 걸었습니다. 다행히 무사히 운반할 수 있었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

Read this passage:

물류 회사는 전 세계로 다양한 물건들을 운반하는 중요한 역할을 합니다. 특히 신선식품의 경우, 신속하고 안전하게 운반하는 것이 매우 중요합니다. 드론을 이용한 운반 시스템도 개발되고 있어 미래에는 더 빠르고 효율적인 배송이 가능해질 것으로 예상됩니다.

위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 드론 운반 시스템은 이미 상용화되었다.

본문에서는 '드론을 이용한 운반 시스템도 개발되고 있어'라고 언급했으므로, 이미 상용화되었다는 내용은 일치하지 않습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 드론 운반 시스템은 이미 상용화되었다.

본문에서는 '드론을 이용한 운반 시스템도 개발되고 있어'라고 언급했으므로, 이미 상용화되었다는 내용은 일치하지 않습니다.

reading B2

다음 중 고대 사람들이 짐을 운반하는 데 사용하지 않았던 방법은 무엇입니까?

Read this passage:

고대 사람들은 동물의 힘을 빌리거나 직접 짐을 운반하며 살았습니다. 문명이 발전하면서 수레와 배가 발명되었고, 더 많은 물건을 한 번에 운반할 수 있게 되었습니다. 현대에는 기차, 자동차, 비행기 등 다양한 운송 수단이 발달하여 대량의 물건을 빠르고 쉽게 운반할 수 있습니다.

다음 중 고대 사람들이 짐을 운반하는 데 사용하지 않았던 방법은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 비행기를 이용하는 것

고대에는 비행기가 발명되지 않았으므로 비행기를 이용한 운반은 불가능했습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 비행기를 이용하는 것

고대에는 비행기가 발명되지 않았으므로 비행기를 이용한 운반은 불가능했습니다.

reading B2

자율주행 로봇에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 스타트업이 개발한 자율주행 로봇은 복잡한 도심 환경에서도 안정적으로 소포를 운반할 수 있다고 합니다. 이 로봇은 GPS와 센서를 이용하여 최적의 경로를 찾아 이동하며, 배터리 효율도 뛰어나 장시간 운반이 가능하다고 합니다. 하지만 아직은 제한된 지역에서만 시범 운영 중입니다.

자율주행 로봇에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: GPS와 센서로 최적의 경로를 찾는다.

본문에서 '이 로봇은 GPS와 센서를 이용하여 최적의 경로를 찾아 이동하며'라고 설명하고 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: GPS와 센서로 최적의 경로를 찾는다.

본문에서 '이 로봇은 GPS와 센서를 이용하여 최적의 경로를 찾아 이동하며'라고 설명하고 있습니다.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이삿짐을 새집으로 운반해야 합니다.

This sentence means 'We need to transport the moving boxes to the new house.' The order reflects a common Korean sentence structure: object-to location-verb.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 택배 기사님이 소포를 운반하고 있습니다.

This means 'The delivery driver is transporting the package.' The sentence follows the subject-object-verb structure typical in Korean.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그들은 무거운 상자를 배로 운반했습니다.

This translates to 'They transported the heavy boxes by ship.' The order emphasizes the subject, object, and method of transport.

fill blank C1

그들은 무거운 짐을 항구까지 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반했습니다

'-습니다'는 공식적이거나 격식적인 상황에서 사용되는 종결어미입니다. 문장의 톤이 공식적이므로 이 형태가 가장 적절합니다. ('그들은 무거운 짐을 항구까지 운반했습니다.' - They transported the heavy luggage to the port.)

fill blank C1

이 로봇은 사람의 도움 없이 물건을 ___ 수 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반할

동사 뒤에 '-할 수 있다'는 '할 수 있다'는 의미로, '운반할 수 있다'는 'to be able to transport'를 의미합니다. ('이 로봇은 사람의 도움 없이 물건을 운반할 수 있습니다.' - This robot can transport goods without human help.)

fill blank C1

박물관에서는 귀중한 유물들을 안전하게 ___ 방법을 모색 중입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는

명사를 꾸며주는 현재형 관형사형 '-(으)ㄴ/는'이 필요합니다. '운반하는 방법'은 'a method of transporting'을 의미합니다. ('박물관에서는 귀중한 유물들을 안전하게 운반하는 방법을 모색 중입니다.' - The museum is looking for ways to safely transport precious relics.)

fill blank C1

이번 프로젝트에서는 대형 장비를 효율적으로 ___ 것이 중요합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는

이 문맥에서 '운반하는 것'은 'the act of transporting' 또는 'transporting' 자체를 명사화한 형태입니다. ('이번 프로젝트에서는 대형 장비를 효율적으로 운반하는 것이 중요합니다.' - In this project, efficiently transporting large equipment is important.)

fill blank C1

화산 폭발로 고립된 지역에 구호품을 ___ 위한 헬리콥터가 파견되었다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하기

동사 뒤에 '-기 위해'는 'to do something' 또는 'for the purpose of doing something'을 의미합니다. '운반하기 위해'는 'to transport'를 의미합니다. ('화산 폭발로 고립된 지역에 구호품을 운반하기 위한 헬리콥터가 파견되었다.' - A helicopter was dispatched to transport relief supplies to the area isolated by the volcanic eruption.)

fill blank C1

새로운 물류 시스템은 제품을 더 빠르고 안전하게 ___ 데 기여할 것입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는

동사 뒤에 '-(으)ㄴ/는 데 기여하다'는 'contribute to doing something'을 의미합니다. '운반하는 데 기여하다'는 'contribute to transporting'을 의미합니다. ('새로운 물류 시스템은 제품을 더 빠르고 안전하게 운반하는 데 기여할 것입니다.' - The new logistics system will contribute to transporting products faster and more safely.)

writing C1

Write a short paragraph about a time you had to transport something fragile or valuable, describing the challenges you faced and how you ensured its safe delivery. Use '운반하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

지난주에 할머니의 귀한 도자기를 새 집으로 운반해야 했습니다. 도자기가 깨질까 봐 정말 조심스럽게 다뤘습니다. 포장재를 여러 겹 사용하고, 차에서도 천천히 운전했습니다. 다행히 아무런 파손 없이 안전하게 운반할 수 있었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are explaining to a friend how a large package will be delivered to their house. Describe the process, including who will 운반하다 the package and what steps will be taken to ensure its arrival. Use '운반하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

네가 주문한 큰 소파는 특별 운송팀이 운반할 거야. 먼저, 그들이 소파를 창고에서 출발시켜서 너의 집까지 트럭으로 가져올 거야. 도착하기 전에 전화해서 정확한 시간대를 알려줄 거고, 집 안까지 안전하게 운반해 줄 거야.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a job or profession that frequently involves '운반하다' large or heavy items. What skills or equipment are necessary for this job? Use '운반하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

택배 기사는 매일 수많은 상자를 운반해야 하는 직업입니다. 이들은 무거운 물건을 안전하고 신속하게 운반하는 기술이 필요하며, 효율적인 동선 파악 능력도 중요합니다. 또한, 손수레나 특수 차량과 같은 운반 장비도 필수적입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

위 글의 내용으로 보아, 서울시가 자전거 운반이 가능한 버스 노선을 확대한 주된 목적은 무엇입니까?

Read this passage:

서울시는 최근 대중교통 이용률을 높이기 위해 자전거 운반이 가능한 버스 노선을 확대한다고 발표했습니다. 이제 시민들은 자전거를 분해하지 않고도 버스에 싣고 이동할 수 있게 되어, 더욱 편리하게 자전거를 운반하며 출퇴근이나 여가 활동을 즐길 수 있게 될 것입니다. 이 정책은 환경 보호에도 기여할 것으로 기대됩니다.

위 글의 내용으로 보아, 서울시가 자전거 운반이 가능한 버스 노선을 확대한 주된 목적은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 시민들이 더 편리하게 자전거를 운반할 수 있도록 하기 위함이다.

지문에 '더욱 편리하게 자전거를 운반하며 출퇴근이나 여가 활동을 즐길 수 있게 될 것'이라는 부분이 정답의 근거가 됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 시민들이 더 편리하게 자전거를 운반할 수 있도록 하기 위함이다.

지문에 '더욱 편리하게 자전거를 운반하며 출퇴근이나 여가 활동을 즐길 수 있게 될 것'이라는 부분이 정답의 근거가 됩니다.

reading C1

고대 이집트인들이 돌을 운반하기 위해 사용했던 방법은 무엇입니까?

Read this passage:

고대 이집트인들은 거대한 돌을 운반하여 피라미드를 건설했습니다. 그들은 복잡한 도르래 시스템과 경사로를 사용하여 수십 톤에 달하는 돌을 높은 곳으로 운반하는 놀라운 기술을 가지고 있었습니다. 이러한 운반 기술은 오늘날에도 여전히 많은 학자들에게 연구 대상이 되고 있습니다.

고대 이집트인들이 돌을 운반하기 위해 사용했던 방법은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 복잡한 도르래 시스템과 경사로를 사용했다.

지문에 '복잡한 도르래 시스템과 경사로를 사용하여'라는 부분이 정답의 근거가 됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 복잡한 도르래 시스템과 경사로를 사용했다.

지문에 '복잡한 도르래 시스템과 경사로를 사용하여'라는 부분이 정답의 근거가 됩니다.

reading C1

해운 산업에서 컨테이너선이 하는 주요 역할은 무엇입니까?

Read this passage:

해운 산업은 전 세계 물류의 중요한 부분을 담당하고 있습니다. 거대한 컨테이너선들은 수많은 상품을 한 대륙에서 다른 대륙으로 운반하며, 이는 국제 무역의 기반이 됩니다. 최근에는 환경 규제가 강화되면서 친환경 연료를 사용하는 선박으로 상품을 운반하려는 노력이 증가하고 있습니다.

해운 산업에서 컨테이너선이 하는 주요 역할은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 상품을 한 대륙에서 다른 대륙으로 운반하는 것이다.

지문에 '수많은 상품을 한 대륙에서 다른 대륙으로 운반하며'라는 부분이 정답의 근거가 됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 상품을 한 대륙에서 다른 대륙으로 운반하는 것이다.

지문에 '수많은 상품을 한 대륙에서 다른 대륙으로 운반하며'라는 부분이 정답의 근거가 됩니다.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그들은 나무를 산에서 마을로 운반했습니다.

This sentence describes the action of transporting wood from the mountain to the village. The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Object-Place-Verb.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 소포를 내일까지 부산으로 운반해야 합니다.

This sentence expresses the necessity of transporting a package to Busan by tomorrow. The order follows the natural flow of information: Object-Time-Destination-Verb.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 특수 장비를 이용하여 무거운 짐을 운반할 수 있습니다.

This sentence explains that heavy luggage can be transported using special equipment. The order clarifies the method before the action.

fill blank C2

그들은 도시에서 시골로 가구를 ___ 어렵다. (They ___ furniture from the city to the countryside, which is difficult.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하기에

'~하기에' is a common C2-level grammatical structure meaning 'in order to do something' or 'it is suitable for doing something.' Here, it means 'it is difficult for transporting.'

fill blank C2

이러한 기술 발전 덕분에 대량의 물품을 효율적으로 ___ 수 있게 되었다. (Thanks to these technological advancements, large quantities of goods can be ___ efficiently.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반할

'~ㄹ 수 있게 되다' is a C2-level construction indicating that something has become possible. '운반할' is the future adnominal form, fitting this structure.

fill blank C2

고대 문명에서는 돌을 ___ 데 많은 인력이 동원되었다. (In ancient civilizations, a lot of manpower was mobilized to ___ stones.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는 데

'~하는 데' is a C2-level structure meaning 'in doing something' or 'for the purpose of doing something.' It correctly expresses the purpose here.

fill blank C2

이 지역은 과거부터 중요한 무역 경로였으며, 다양한 상품이 이곳을 통해 ___ 왔다. (This region has been an important trade route since the past, and various goods have been ___ through here.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반되어

'~되어 오다' indicates that something has been done continuously from the past up to the present, often in a passive sense. This is a common C2 passive construction.

fill blank C2

환경 보호를 위해 일회용품 대신 재사용 가능한 가방을 사용하여 물건을 ___ 것이 권장된다. (To protect the environment, it is recommended to use reusable bags instead of disposables to ___ items.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반하는 것이

'~하는 것이 권장된다' is a C2-level expression meaning 'it is recommended to do something.' The verb '운반하다' becomes a noun phrase with '-는 것'.

fill blank C2

그는 무거운 짐을 혼자서 ___ 역경을 극복해야 했다. (He had to overcome adversity by ___ heavy luggage alone.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 운반함으로써

'~함으로써' is a C2-level grammar point indicating the means or method by which an action is performed, equivalent to 'by doing something.'

multiple choice C2

다음 문맥에서 '운반하다'와 가장 유사한 의미로 사용된 단어는 무엇일까요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이동시키다

'운반하다'는 한 장소에서 다른 장소로 물건을 옮기는 것을 의미하며, '이동시키다'가 가장 적절한 유의어입니다.

multiple choice C2

다음 중 '운반하다' 동사가 가장 적절하게 사용된 문장은 무엇일까요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 무거운 짐을 기차로 운반했다.

'운반하다'는 물리적인 물체를 옮길 때 사용되는 동사입니다. 나머지 선택지들은 추상적인 대상을 나타내므로 적절하지 않습니다.

multiple choice C2

다음 상황에서 '운반하다'를 사용하여 가장 자연스러운 문장을 만드세요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 가구를 2층으로 옮겨주실 수 있나요?

가구를 한 층에서 다른 층으로 옮기는 행위는 '운반하다'의 의미와 일치합니다. '옮기다'가 '운반하다'의 일상적인 표현입니다.

true false C2

'운반하다'는 주로 무거운 물건이나 대량의 물품을 옮길 때 사용된다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'운반하다'는 주로 크고 무거운 물건이나 많은 양의 물품을 한 장소에서 다른 장소로 이동시킬 때 사용되는 것이 일반적입니다.

true false C2

'운반하다'는 추상적인 개념이나 감정을 전달하는 데에도 사용될 수 있다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'운반하다'는 주로 물리적인 물체를 옮기는 데 사용되며, 추상적인 개념이나 감정 전달에는 '전달하다', '표현하다'와 같은 다른 동사가 더 적합합니다.

true false C2

택배 기사가 소포를 집으로 '운반'해 주었다는 문장은 올바른 표현이다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

택배 기사가 소포를 집으로 가져다주는 행위는 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 옮기는 것이므로, '운반하다'라는 표현이 적절합니다.

writing C2

Imagine you are a logistics manager. Write a short email (3-4 sentences) to a client explaining that their goods will be transported by a new method due to unforeseen circumstances. Use '운반하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

고객님께, 예상치 못한 상황으로 인해 고객님의 물품을 운반하는 방식에 변경이 있습니다. 기존 계획 대신 새로운 방법으로 안전하게 물품을 운반할 예정입니다. 불편을 드려 죄송합니다. 감사합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a historical researcher. Describe a historical event in 3-4 sentences where a valuable artifact was transported across a difficult terrain. Use '운반하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

고대 문명에서 귀중한 유물을 험난한 산맥을 넘어 운반하는 것은 매우 어려운 일이었습니다. 당시 기술로는 무거운 유물을 운반하기 위해 많은 인력과 시간이 필요했습니다. 이러한 노력 덕분에 유물은 안전하게 보존될 수 있었습니다. 이 역사적 사건은 인류의 끈기를 보여줍니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are an urban planner. Write a 3-4 sentence paragraph about the challenges of transporting building materials in a densely populated city. Use '운반하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

밀집된 도시에서 건축 자재를 운반하는 것은 항상 큰 도전입니다. 좁은 도로와 극심한 교통 체증으로 인해 자재 운반에 많은 어려움이 따릅니다. 효율적인 운반 시스템을 구축하는 것이 도시 개발에 필수적입니다. 이 문제는 도시 계획에서 중요한 고려 사항입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

위 글의 내용으로 미루어 볼 때, '운반하다'는 어떤 의미로 사용되었습니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 지구 온난화로 인해 북극의 빙하가 빠르게 녹고 있으며, 이로 인해 해수면 상승과 기후 변화가 가속화되고 있습니다. 특히, 남극 대륙의 거대한 빙산들이 해류를 따라 이동하며 지구의 열대 지역까지 찬 공기를 운반하고 있어 지역 생태계에 큰 영향을 미치고 있습니다. 이러한 현상은 장기적으로 전 세계적인 기상 이변을 초래할 수 있습니다. 따라서 국제 사회의 적극적인 대응이 시급합니다.

위 글의 내용으로 미루어 볼 때, '운반하다'는 어떤 의미로 사용되었습니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 차가운 공기를 특정 지역으로 이동시키다

이 문맥에서 '찬 공기를 운반하고 있어'는 차가운 공기가 해류를 따라 이동하여 특정 지역으로 옮겨진다는 의미입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 차가운 공기를 특정 지역으로 이동시키다

이 문맥에서 '찬 공기를 운반하고 있어'는 차가운 공기가 해류를 따라 이동하여 특정 지역으로 옮겨진다는 의미입니다.

reading C2

위 글에서 조선 시대에 곡식을 운반하는 데 가장 효율적인 수단은 무엇이었습니까?

Read this passage:

조선 시대에는 물품을 운반하는 주요 수단으로 나룻배와 우마차가 사용되었습니다. 특히 곡식과 같은 무거운 물건은 강을 이용한 나룻배로 운반하는 것이 효율적이었습니다. 산간 지역에서는 주로 소나 말을 이용한 우마차가 활용되었으며, 이는 험준한 지형을 극복하고 물품을 목적지까지 안전하게 운반하는 데 중요한 역할을 했습니다. 이러한 운반 체계는 당시 사회의 경제 활동에 큰 영향을 미쳤습니다.

위 글에서 조선 시대에 곡식을 운반하는 데 가장 효율적인 수단은 무엇이었습니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나룻배

글에 따르면 '곡식과 같은 무거운 물건은 강을 이용한 나룻배로 운반하는 것이 효율적이었습니다.'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나룻배

글에 따르면 '곡식과 같은 무거운 물건은 강을 이용한 나룻배로 운반하는 것이 효율적이었습니다.'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

미래 운반 방식의 혁신을 예고하는 기술로 언급된 것은 무엇입니까?

Read this passage:

현대 물류 시스템은 상품의 효율적인 운반을 위해 다양한 기술을 활용합니다. 특히 인공지능 기반의 경로 최적화 시스템은 배송 시간을 단축하고 연료 소비를 줄이는 데 크게 기여합니다. 또한, 자율 주행 차량과 드론의 도입은 미래 운반 방식의 혁신을 예고하고 있습니다. 이러한 기술 발전은 상품 운반의 정확성과 신속성을 극대화하여 소비자 만족도를 높이는 데 중요한 역할을 합니다.

미래 운반 방식의 혁신을 예고하는 기술로 언급된 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 자율 주행 차량과 드론

글에 '자율 주행 차량과 드론의 도입은 미래 운반 방식의 혁신을 예고하고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 자율 주행 차량과 드론

글에 '자율 주행 차량과 드론의 도입은 미래 운반 방식의 혁신을 예고하고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 상인들은 상품을 배로 운반했습니다.

This sentence describes merchants transporting goods by ship. '상인들은' (merchants) is the subject, '상품을' (goods) is the object, and '배로 운반했습니다' (transported by ship) is the verb phrase.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 트럭은 무거운 짐을 운반하는 데 사용됩니다.

This sentence explains that '이 트럭은' (this truck) is '무거운 짐을 운반하는 데 사용됩니다' (used for transporting heavy loads).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 친구의 새로운 가구를 운반하는 것을 도왔습니다.

The sentence means 'I helped my friend transport new furniture'. '저는' (I) is the subject, '친구의 새로운 가구를 운반하는 것' (transporting my friend's new furniture) is the object, and '도왔습니다' (helped) is the verb.

/ 162 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!