A2 Idiom Neutral

साखर पेरणी करणे

सखर परण करण

To speak very sweetly

Bedeutung

Speaking in a way to please or flatter.

🌍

Kultureller Hintergrund

Sugar is central to Marathi hospitality. Serving 'Sākhar-pāṇī' (sugar-water) was a traditional way to welcome guests. This idiom flips that hospitality into a tool for persuasion. Famous humorist P.L. Deshpande often used this idiom to describe the 'middle-class' tendency to be overly polite to avoid conflict. The term is frequently used in newspaper headlines to describe 'populist' promises made by politicians during rallies.

🎯

Watch the tone

If you say this with a smile, it's teasing. If you say it with a frown, it's a criticism.

⚠️

Don't use for actual sugar

If you are at a grocery store, just say 'Sākhar havī āhe' (I want sugar).

Bedeutung

Speaking in a way to please or flatter.

🎯

Watch the tone

If you say this with a smile, it's teasing. If you say it with a frown, it's a criticism.

⚠️

Don't use for actual sugar

If you are at a grocery store, just say 'Sākhar havī āhe' (I want sugar).

💬

The 'Butter' alternative

If you want to sound more modern/urban, use 'Loni lavne'.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'karaṇe'.

राहुलने आईसमोर साखर पेरणी ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: केली

Since 'perṇī' is a feminine noun, the past tense of 'karaṇe' must be 'kelī'.

What does 'Sākhar perṇī karaṇe' mean?

साखर पेरणी करणे म्हणजे काय?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: गोड बोलून स्तुती करणे

The idiom means to praise someone with sweet words.

Match the situation to the idiom usage.

Which situation best fits 'Sākhar perṇī'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A child telling his dad he is the strongest before asking for a toy.

This involves flattery for a specific benefit.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'karaṇe'. Fill Blank A2

राहुलने आईसमोर साखर पेरणी ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: केली

Since 'perṇī' is a feminine noun, the past tense of 'karaṇe' must be 'kelī'.

What does 'Sākhar perṇī karaṇe' mean? Choose A1

साखर पेरणी करणे म्हणजे काय?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: गोड बोलून स्तुती करणे

The idiom means to praise someone with sweet words.

Match the situation to the idiom usage. situation_matching A2

Which situation best fits 'Sākhar perṇī'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A child telling his dad he is the strongest before asking for a toy.

This involves flattery for a specific benefit.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Not necessarily. It can be used playfully between friends, but it does imply that the person is being insincere.

No, it's better suited for spoken Marathi or informal writing. In a formal letter, use 'Stuti karane'.

The opposite would be 'Kadu bolne' (speaking bitterly) or 'Spashta bolne' (speaking clearly/bluntly).

Sākhar is feminine in Marathi (Tī Sākhar).

You say: 'त्याने माझ्यावर साखर पेरणी केली' (Tyāne mājhyāvar sākhar perṇī kelī).

Verwandte Redewendungen

🔄

लोणी लावणे

synonym

To butter someone up

🔗

गोड बोलणे

similar

To speak sweetly

🔗

तोंडात साखर असणे

similar

To have sugar in one's mouth

🔗

कडू बोलणे

contrast

To speak bitterly

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!