Bedeutung
To act in a way that people like.
Kultureller Hintergrund
The Dutch value 'doe maar gewoon' (just act normal). Making a 'good turn' often means being competent and reliable without being arrogant. In Flanders, the phrase is also used, but they might more frequently use 'een goede indruk maken'. The usage is slightly more formal. In meetings, making a 'good turn' involves contributing useful ideas rather than just talking a lot. Silence is better than nonsense. Commentators use this phrase constantly. It reflects the national obsession with 'striving' and 'effort' (inzet).
Use with 'bij'
Always use the preposition 'bij' to indicate who you are impressing (e.g., bij mijn baas, bij de buren).
The 'Geven' Trap
Avoid 'iemand een beurt geven' at all costs unless you are in a very specific, very informal adult context.
Bedeutung
To act in a way that people like.
Use with 'bij'
Always use the preposition 'bij' to indicate who you are impressing (e.g., bij mijn baas, bij de buren).
The 'Geven' Trap
Avoid 'iemand een beurt geven' at all costs unless you are in a very specific, very informal adult context.
Sports Context
If you want to sound like a native sports fan, use this phrase to describe a player who worked hard but didn't score.
Teste dich selbst
Vul het juiste werkwoord in (let op de tijd!).
De nieuwe stagiair ______ gisteren een goede beurt bij het team.
We gebruiken 'maken' in de verleden tijd omdat er 'gisteren' staat.
Welke zin is correct en veilig te gebruiken?
Je wilt je baas vertellen dat je je best gaat doen.
Dit is de enige correcte idiomatische vorm. De eerste optie is vulgair.
Match de situatie met de zin.
Situatie: Een politicus geeft een heel slecht interview.
Als iets niet goed gaat, veranderen we 'goede' in 'slechte'.
Maak de dialoog af.
A: Hoe ging je presentatie? B: Goed! De directeur gaf me een compliment. A: Wat fijn, dan heb je ______.
Dit past perfect in de context van een compliment na een prestatie.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenDe nieuwe stagiair ______ gisteren een goede beurt bij het team.
We gebruiken 'maken' in de verleden tijd omdat er 'gisteren' staat.
Je wilt je baas vertellen dat je je best gaat doen.
Dit is de enige correcte idiomatische vorm. De eerste optie is vulgair.
Situatie: Een politicus geeft een heel slecht interview.
Als iets niet goed gaat, veranderen we 'goede' in 'slechte'.
A: Hoe ging je presentatie? B: Goed! De directeur gaf me een compliment. A: Wat fijn, dan heb je ______.
Dit past perfect in de context van een compliment na een prestatie.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is neutral. You can use it in a business report or with friends. It's very safe (as long as you use 'maken').
No, it's for people or organizations. You can't say 'The car made a good turn' unless you mean it performed well in a race.
'Indruk maken' is broader. 'Een goede beurt maken' specifically implies you did something well in a specific moment or 'turn'.
Yes! You can replace 'goede' with other adjectives like 'uitstekende', 'fantastische', or 'mooie'.
Yes, it is common in Flanders as well, though 'indruk maken' is slightly more frequent there.
Use 'Ik maakte een slechte beurt' or 'Ik sloeg een modderfiguur'.
Yes, it implies there is an audience or someone observing and judging your performance.
Yes: 'Ik ga een goede beurt maken.'
Very common in journalism, especially in reviews of plays, books, or political performances.
Using 'doen' instead of 'maken'. Remember: Je MAAKT een beurt.
Verwandte Redewendungen
een slechte beurt maken
contrastTo make a bad impression.
indruk maken
similarTo make an impression.
punten scoren
synonymTo score points (figuratively).
goed voor de dag komen
similarTo present oneself well.