Bedeutung
Unsure about an answer
Kultureller Hintergrund
Norwegians value directness in facts but caution in opinions. This phrase is the perfect balance. Similar to Sweden ('Det är svårt att säga') and Denmark ('Det er svært at sige').
Use it to buy time
If you need a moment to think, use this phrase to keep the conversation flowing while you process your thoughts.
Be polite
Norwegians appreciate this phrase because it avoids bluntness.
Bedeutung
Unsure about an answer
Use it to buy time
If you need a moment to think, use this phrase to keep the conversation flowing while you process your thoughts.
Be polite
Norwegians appreciate this phrase because it avoids bluntness.
Teste dich selbst
Complete the phrase.
Det er ___ å si.
The phrase is 'Det er vanskelig å si'.
Which is correct?
How do you say 'It is difficult to say'?
The verb 'si' (to say) is the correct choice.
Choose the best response.
A: Tror du det blir sol? B: ___
This is the most natural way to express uncertainty about the weather.
Match the phrase to its meaning.
Match: Det er vanskelig å si
Direct translation.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenDet er ___ å si.
The phrase is 'Det er vanskelig å si'.
How do you say 'It is difficult to say'?
The verb 'si' (to say) is the correct choice.
A: Tror du det blir sol? B: ___
This is the most natural way to express uncertainty about the weather.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Direct translation.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
6 FragenIt is neutral. It works in almost any situation.
Yes, it is perfectly acceptable in professional settings.
Then don't use it, as it might sound like you are avoiding the question.
No, 'Jeg vet ikke' is 'I don't know'. 'Det er vanskelig å si' is 'It's hard to say'.
It is pronounced 'VAN-skuh-lee'.
Yes, you can add 'om' (if/whether) to continue the thought.
Verwandte Redewendungen
Jeg vet ikke
synonymI don't know
Det er umulig å si
builds onIt is impossible to say
Det er vanskelig å svare på
similarIt is difficult to answer