integrere
integrere in 30 Sekunden
- Integrere is a versatile verb meaning to combine parts into a whole, commonly used in social, technical, and educational contexts.
- The word often requires the preposition 'i' (into) or 'med' (with) and can be used reflexively as 'integrere seg'.
- In Norway, it is a key term in political debates regarding immigration and the inclusion of people into the workforce.
- It differs from 'inkludere' by implying a deeper, more functional level of blending and systemic unity.
The Norwegian verb integrere is a multifaceted term that fundamentally describes the process of combining separate elements into a unified, functional whole. At its core, it is about synthesis and inclusion. While it shares a common Latin root with the English word 'integrate', its application in Norwegian society carries significant weight, particularly in social, technical, and educational contexts. To integrere is not merely to add something to a list; it is to weave it so thoroughly into the fabric of an existing system that the boundaries between the original parts become less distinct, creating a new, cohesive entity.
- Social Integration
- In Norway, this is perhaps the most common usage. It refers to the process by which individuals, often immigrants or refugees, become part of the Norwegian society. This involves learning the language, entering the workforce, and adopting shared values while maintaining their own cultural identity. It is distinct from 'assimilering' (assimilation), where the original culture is lost.
- Technical Integration
- In the world of IT and engineering, integrere refers to making different software systems or hardware components work together seamlessly. For example, a company might integrate a new payment gateway into their existing webshop.
- Educational Integration
- This involves combining different subjects into a single project or ensuring that students with special needs are part of a regular classroom environment rather than being isolated.
The word is used both transitively (where someone integrates something else) and reflexively (where someone integrates themselves). The reflexive form, å integrere seg, is crucial when discussing personal effort in joining a community. Norwegians value the concept of 'dugnad' and 'fellesskap' (community), so the act of integrating is often viewed as a mutual responsibility between the individual and the state.
Regjeringen jobber for å integrere flere i arbeidslivet.
Beyond these formal contexts, you might hear integrere in everyday discussions about home design—integrating appliances into kitchen cabinetry—or in academic settings when discussing the 'integrering' of various theories. The nuance always points toward creating a 'helhet' (a whole). In a mathematical sense, though less common in casual speech, it refers to the process of finding an integral, a concept familiar to students of 'matematikk R1/R2' in Norwegian high schools.
Det er viktig å integrere ny teknologi i undervisningen.
Historically, the term gained prominence in the late 20th century as Norway became more multicultural. The 'Integrerings- og mangfoldsdirektoratet' (IMDi) was established specifically to handle these issues. Therefore, the word carries a formal, administrative tone but is deeply rooted in the daily news cycle. If you are watching 'Dagsrevyen' (the evening news), you will almost certainly hear this word at least once a week.
- Abstract Usage
- One can integrate ideas, emotions, or habits. For instance, 'å integrere sunne vaner i hverdagen' (integrating healthy habits into daily life).
De har klart å integrere tradisjonell arkitektur med moderne design.
Using integrere correctly requires an understanding of its transitivity and the prepositions that typically accompany it. In most cases, you are integrating something (the object) into something else. In Norwegian, the preposition of choice is usually i (in/into) or sometimes med (with) depending on the context of the merger.
- The Transitive Structure
- Structure: [Subject] + [integrere] + [Object] + [i + Target]. Example: 'Vi må integrere de nye modulene i systemet.' (We must integrate the new modules into the system.)
- The Reflexive Structure
- Structure: [Subject] + [integrere seg] + [i + Target]. Example: 'Han har integrert seg godt i det norske samfunnet.' (He has integrated himself well into Norwegian society.)
When discussing the result of the process, we use the past participle integrert as an adjective. For example, 'en integrert løsning' (an integrated solution) or 'et integrert kjøleskap' (an integrated refrigerator). Note how the adjective inflects: 'integrert' (masculine/feminine), 'integrert' (neuter), 'integrerte' (plural/definite). For example, 'de integrerte tjenestene' (the integrated services).
Hvordan kan vi best integrere kunstig intelligens i arbeidsflyten vår?
In formal reports or academic writing, the passive voice is common: 'Nye tiltak ble integrert i planen.' (New measures were integrated into the plan.) This emphasizes the action rather than the actor. Conversely, in political discourse, the active voice is often used to assign responsibility: 'Kommunen må integrere barna i skolen.' (The municipality must integrate the children into the school.)
Målet er å integrere teori og praksis.
Another interesting usage is in the context of 'integrert krets' (integrated circuit) in electronics. Here, the word is technical and specific. In business, you might hear about 'vertikal integrering' (vertical integration), where a company controls multiple stages of production. These terms are borrowed directly from international business and science terminology but follow Norwegian grammatical rules for conjugation.
- Prepositional Nuances
- 'Integrere i' is the standard for placing something inside a system. 'Integrere med' is used when two things are being linked to work together as equals, e.g., 'integrere Outlook med CRM-systemet'.
Selskapet har som mål å integrere bærekraft i alle ledd.
If you spend any time in Norway, you will find that integrere is a staple of the public sphere. It is a 'buzzword' in the best and worst senses—it is essential for describing societal progress, but it can also be used vaguely in political rhetoric. You will hear it most frequently in the following environments:
- The Workplace (Arbeidsplassen)
- During 'onboarding' (fadderordning), HR might talk about how to integrate new employees into the company culture. In technical meetings, developers will discuss 'API-integrasjoner'.
- News and Media (Nyheter)
- Headlines often feature the word when discussing immigration policy, school reforms, or economic mergers. 'Hvordan integrere flyktninger raskere?' is a classic headline.
In schools and universities (Utdanning), teachers discuss 'tverrfaglig integrering'—the idea of integrating multiple subjects (like history and Norwegian) into one project. Students might also hear it in 'samfunnsfag' (social studies) classes when learning about the structure of the Norwegian welfare state and how different services are integrated to support citizens.
Vi må sørge for at alle elever blir integrert i skolemiljøet.
If you are a fan of Norwegian 'oppussing' (renovation) shows like 'Tid for hjem', you'll hear it in a design context. Designers love 'integrerte hvitevarer'—appliances that are hidden behind cabinet doors to create a sleek, seamless look. This is a very practical, everyday use of the word that has nothing to do with politics or math.
Appen kan integreres med sosiale medier.
Finally, in the realm of psychology and self-development, which is popular in Norwegian podcasts and books, you might hear about 'å integrere skyggesider' (integrating shadow sides) or 'å integrere nye erfaringer'. This usage refers to the internal process of making sense of life events and making them part of one's identity. It shows the word's versatility from the highly technical to the deeply personal.
- Political Debate
- Politicians often debate 'integreringstiltak' (integration measures), such as language courses or job placement programs. This is a central theme in the Norwegian 'velferdsmodell'.
Er det mulig å integrere disse to vidt forskjellige kulturene?
While integrere is a cognate of 'integrate', English speakers and learners of Norwegian often make specific errors in its application, particularly concerning prepositions, reflexive usage, and confusion with similar-sounding or similar-meaning words.
- Preposition Confusion
- Mistake: Using 'til' instead of 'i'. Learners often say 'integrere til samfunnet'. Correct: 'integrere i samfunnet'. The idea is that you are moving into and becoming part of the interior of the group.
- Forgetting the Reflexive
- Mistake: 'Han integrerer godt.' (He integrates well). Correct: 'Han integrerer seg godt.' Without the 'seg', the sentence feels incomplete in Norwegian, as if he is integrating something else but we don't know what.
A very common conceptual mistake is confusing integrere with inkludere (include). While they overlap, 'inkludere' is often a one-time act of adding someone to a group or a list. 'Integrere' is a long-term process of becoming a functional part of a system. If you say 'Jeg inkluderte bildene i rapporten', it's fine. If you say 'Jeg integrerte bildene i rapporten', it implies you matched the style, font, and flow so perfectly that the images feel like part of the text itself.
FEIL: Han vil integrere til den nye gruppen.
RIKTIG: Han vil integrere seg i den nye gruppen.
Another error involves the word assimilere. In political discussions, using 'assimilere' when you mean 'integrere' can be sensitive. 'Assimilering' implies giving up one's original culture entirely, which is not the official goal of Norwegian policy. Using 'integrere' is the correct, neutral, and positive term to use in social contexts.
Sørg for at systemene er fullstendig integrert.
Finally, be careful with the word kombinere. While you can 'kombinere' ingredients in a cake, you 'integrere' a new feature into an app. 'Kombinere' is more about putting things together, whereas 'integrere' is about the system-wide effect of that combination.
- Pronunciation Pitfall
- The 'e' at the end of 'integrere' must be pronounced clearly as a schwa [ə], unlike in English 'integrate' where the 'e' is silent. Also, the stress is on the third syllable: in-te-GRERE.
Depending on the context, you might want to use a word that is more specific than integrere. Norwegian has several synonyms that carry different shades of meaning. Understanding these will make your Norwegian sound more natural and precise.
- Innlemme
- Meaning: To incorporate or absorb. This is often used when a smaller part is taken into a larger whole. Example: 'Bygda ble innlemmet i kommunen.' (The village was incorporated into the municipality.) It feels more like 'swallowing' than 'blending'.
- Inkludere
- Meaning: To include. This is the most general term. It simply means that something is part of a group or set. 'Prisen inkluderer frokost.' (The price includes breakfast.) It doesn't imply the functional unity that 'integrere' does.
- Samordne
- Meaning: To coordinate. This is used when two or more independent parts need to work together without necessarily merging. 'Vi må samordne innsatsen vår.' (We must coordinate our efforts.)
If you are looking for more poetic or literary alternatives, consider forene (unite) or smelte sammen (melt together). These are used when the emotional or physical union is the focus. For example, 'De to kulturene smeltet sammen til noe nytt.' (The two cultures melted together into something new.)
Vi må samkjøre de to prosjektene.
In a technical setting, you might use koble sammen (connect together) or implementere (implement). While 'implementere' means to put into effect, it is often the step that leads to integration. 'Vi må implementere den nye koden for å integrere databasen.' (We must implement the new code to integrate the database.)
- Flette inn
- Meaning: To weave in. Used for text or speeches where you add a point seamlessly. 'Hun flettet inn en vits i talen.' (She wove a joke into the speech.)
Det er bedre å forene kreftene enn å jobbe hver for seg.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'integer' in mathematics (a whole number) comes from the same root as 'integrere'. So when you integrate, you are literally making things 'whole'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it like the English 'integrate' with a silent 'e'.
- Putting the stress on the first syllable (IN-te-grere).
- Missing the double 'r' sound.
- Confusing the 'g' sound (it should be hard, like in 'gate').
- Swallowing the final 'e'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because of the English cognate, but requires context to understand the nuance.
Requires correct spelling (double 'r') and knowledge of prepositions like 'i' and 'med'.
The stress on the third syllable and the final 'e' can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation in formal speech, but can be fast in news reports.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Reflexive Verbs
Jeg integrerer meg i samfunnet.
Passive with -es
Systemet integreres i morgen.
Past Participle as Adjective
En integrert løsning.
Prepositional Phrases
Integrere [noe] i [noe].
Compound Nouns
Integreringsprosess.
Beispiele nach Niveau
Jeg må integrere bildene i boka.
I must integrate the pictures into the book.
Simple transitive use.
Kan vi integrere dette?
Can we integrate this?
Question form.
Hun integrerer farger i maleriet.
She integrates colors into the painting.
Present tense.
De vil integrere musikk i leken.
They want to integrate music into the play.
Infinitive with 'vil'.
Barnet integrerer seg i gruppen.
The child integrates into the group.
Reflexive 'seg'.
Vi integrerer nye ord hver dag.
We integrate new words every day.
Present tense plural.
Appen er integrert.
The app is integrated.
Past participle as adjective.
Læreren vil integrere alle.
The teacher wants to integrate everyone.
Direct object 'alle'.
Det er lett å integrere appen med Facebook.
It is easy to integrate the app with Facebook.
Use of 'med' for connection.
Han prøver å integrere seg i det nye landet.
He is trying to integrate into the new country.
Reflexive 'seg i'.
Vi må integrere trening i hverdagen.
We must integrate exercise into daily life.
Abstract object 'trening'.
De integrerte kjøleskapet i skapet.
They integrated the fridge into the cabinet.
Past tense.
Skolen jobber for å integrere alle elevene.
The school works to integrate all the students.
Purpose clause with 'for å'.
Hvordan ble de integrert?
How were they integrated?
Passive voice 'ble integrert'.
Vi har integrert systemet nå.
We have integrated the system now.
Present perfect.
Løsningen er fullt integrert.
The solution is fully integrated.
Adverb + adjective.
Bedriften må integrere bærekraft i strategien.
The company must integrate sustainability into its strategy.
Formal business context.
Det tar tid å integrere seg i en ny kultur.
It takes time to integrate into a new culture.
Dummy subject 'Det'.
Vi har integrert tilbakemeldingene i den nye planen.
We have integrated the feedback into the new plan.
Present perfect with plural object.
Er disse to systemene integrert med hverandre?
Are these two systems integrated with each other?
Reciprocal 'hverandre'.
Kommunen har et ansvar for å integrere flyktninger.
The municipality has a responsibility to integrate refugees.
Noun phrase + infinitive.
Han føler seg ikke helt integrert ennå.
He doesn't feel quite integrated yet.
Reflexive verb 'føle seg'.
De integrerte tjenestene gjør hverdagen enklere.
The integrated services make daily life easier.
Definite plural adjective.
Vi må integrere teori med praksis i dette kurset.
We must integrate theory with practice in this course.
Use of 'med' for balance.
Regjeringen foreslår nye tiltak for å integrere flere i arbeidsmarkedet.
The government proposes new measures to integrate more people into the labor market.
Compound noun 'arbeidsmarkedet'.
Det er avgjørende å integrere personvern i produktutviklingen.
It is crucial to integrate privacy into product development.
Adjective + infinitive clause.
Hvordan kan vi integrere minoriteter uten å kreve assimilering?
How can we integrate minorities without demanding assimilation?
Prepositional phrase 'uten å'.
De har lykkes med å integrere ulike IT-plattformer.
They have succeeded in integrating different IT platforms.
Verb 'lykkes med'.
Filmen integrerer dokumentariske klipp med fiksjon.
The film integrates documentary clips with fiction.
Transitive with 'med'.
Prosessen med å integrere de to selskapene var krevende.
The process of integrating the two companies was demanding.
Noun + preposition + infinitive.
Mange sliter med å integrere seg på grunn av språklige barrierer.
Many struggle to integrate because of language barriers.
Phrase 'på grunn av'.
Vi ser på muligheten for å integrere solcellepaneler i taket.
We are looking at the possibility of integrating solar panels into the roof.
Technical context.
Forfatteren integrerer subtile politiske budskap i teksten.
The author integrates subtle political messages into the text.
Nuanced object 'subtile budskap'.
Denne modellen integrerer økonomiske og sosiale faktorer.
This model integrates economic and social factors.
Academic subject 'modellen'.
Det kreves en helhetlig tilnærming for å integrere disse systemene.
A holistic approach is required to integrate these systems.
Adjective 'helhetlig'.
Han har en unik evne til å integrere motstridende synspunkter.
He has a unique ability to integrate conflicting viewpoints.
Noun + infinitive.
Integreringen av kunstig intelligens reiser etiske spørsmål.
The integration of artificial intelligence raises ethical questions.
Noun form 'integreringen'.
Vi må vurdere hvordan vi kan integrere dette i eksisterende rammeverk.
We must consider how we can integrate this into existing frameworks.
Indirect question with 'hvordan'.
Suksessen avhenger av hvor godt de nye ansatte integreres.
The success depends on how well the new employees are integrated.
Passive present '-es'.
De har utviklet en metode for å integrere sanntidsdata.
They have developed a method for integrating real-time data.
Compound noun 'sanntidsdata'.
Den ontologiske integreringen av ulike epistemologiske paradigmer er kompleks.
The ontological integration of different epistemological paradigms is complex.
Highly academic terminology.
EUs indre marked krever en dypere integrering av nasjonale lovverk.
The EU internal market requires a deeper integration of national legislations.
Political science context.
Man må integrere de estetiske hensynene med de funksjonelle kravene.
One must integrate aesthetic considerations with functional requirements.
Formal pronoun 'man'.
Forskerne forsøker å integrere kvantemekanikk med den generelle relativitetsteorien.
Researchers are trying to integrate quantum mechanics with the general theory of relativity.
Scientific context.
Diskursen om integrering har endret seg radikalt de siste tiårene.
The discourse on integration has changed radically over the last decades.
Abstract noun 'diskursen'.
Det er en iboende spenning i forsøket på å integrere global handel med lokal autonomi.
There is an inherent tension in the attempt to integrate global trade with local autonomy.
Complex philosophical structure.
Kritikere hevder at systemet ikke klarer å integrere marginaliserte grupper tilstrekkelig.
Critics claim the system fails to sufficiently integrate marginalized groups.
Adverb 'tilstrekkelig'.
Å integrere emosjonell intelligens i ledelsesfilosofien er avgjørende for moderne selskaper.
Integrating emotional intelligence into leadership philosophy is crucial for modern companies.
Gerund-like infinitive phrase as subject.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To make oneself a part of a group or society.
Han prøver å integrere seg i det norske samfunnet.
— Something that is an essential, inseparable part of a whole.
Musikk er en integrert del av livet hennes.
— A technical term for an integrated circuit (microchip).
En integrert krets inneholder mange transistorer.
— A fridge built into the kitchen cabinetry.
Vi valgte et integrert kjøleskap for et rent utseende.
— Teaching where subjects or student groups are merged.
Skolen satser på integrert undervisning.
— The passive process of being made part of something.
De nye modulene ble integrert i går.
— A business strategy of owning multiple stages of production.
Selskapet driver med vertikal integrering.
— The Norwegian Directorate of Integration and Diversity (IMDi).
IMDi jobber med integreringstiltak.
— The process of linking together different computing systems.
Vi trenger en ekspert på systemintegrasjon.
— The process of incorporating individuals into social structures.
Sosial integrering er avgjørende for stabilitet.
Wird oft verwechselt mit
Inkludere is just adding; integrere is blending into a functional whole.
Assimilere is losing one's original identity; integrere is becoming part of a whole while keeping it.
Kombinere is putting two things together; integrere is making them one system.
Redewendungen & Ausdrücke
— To weave something into a conversation or text seamlessly (similar to integrate).
Hun flettet inn en kommentar om været.
Informal— To blend so perfectly that it becomes indistinguishable (the result of integration).
Huset går i ett med naturen.
Neutral— To find one's place (the goal of personal integration).
Han har endelig funnet sin plass i gruppen.
Neutral— To draw upon or integrate different resources/experiences.
Han trekker veksler på sin erfaring fra utlandet.
Formal— To create a common thread (integrating ideas throughout a work).
Vi må skape en rød tråd i presentasjonen.
Neutral— To settle down (often used when someone has integrated into a new place).
De har falt til ro i den nye byen.
Neutral— To take root (to become firmly integrated into a place).
Familien har slått rot i Norge.
Metaphorical— To be part of the 'gang' or group (informal integration).
Nå føler jeg meg som en del av gjengen.
Informal— To bind together (the act of integrating).
Dette prosjektet binder sammen ulike avdelinger.
Neutral— To play on the same team (functional integration in a group).
Vi må spille på lag for å nå målet.
InformalLeicht verwechselbar
Sounds like 'inkludere'.
Integrere implies a deeper level of connection and systemic unity than inkludere.
Vi må integrere de nye rutinene (not just include them on a list).
Same root.
Integritet is a noun meaning wholeness or honesty; integrere is the verb meaning to make whole.
Han har høy integritet.
Similar prefix and length.
Interagere means to interact; integrere means to merge/combine.
Brukerne interagerer med appen.
Similar meaning.
Innlemme often implies a smaller part being swallowed by a larger one; integrere is more balanced.
Området ble innlemmet i parken.
Often used together in IT.
Implementere is to start using; integrere is to connect with other things.
Vi implementerte koden for å integrere systemene.
Satzmuster
Jeg integrerer [objekt].
Jeg integrerer bilder.
Jeg integrerer [objekt] i [noe].
Jeg integrerer appen i telefonen.
Det er viktig å integrere [noe].
Det er viktig å integrere trening.
Han har integrert seg i [samfunnet].
Han har integrert seg i det norske samfunnet.
Systemet er integrert med [noe].
Systemet er integrert med databasen.
Integreringen av [noe] fører til [noe].
Integreringen av AI fører til endringer.
Ved å integrere [X] med [Y], oppnår man [Z].
Ved å integrere teori med praksis, oppnår man bedre resultater.
Det er en utfordring å integrere [abstrakte begreper].
Det er en utfordring å integrere etiske hensyn i algoritmer.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in media and professional life; medium in casual conversation.
-
Integrere til samfunnet
→
Integrere i samfunnet
The preposition 'i' indicates being part of the interior of the system.
-
Han integrerer godt
→
Han integrerer seg godt
Reflexive verbs need the pronoun 'seg' in Norwegian.
-
En integrert kjøleskap
→
Et integrert kjøleskap
Kjøleskap is neuter (et), so the article must match.
-
Integre
→
Integrere
Don't forget the second 'r' and the final 'e'.
-
Å integrere med regler
→
Å følge regler
Don't over-use 'integrere' for simple things like following rules.
Tipps
Reflexive Use
Always use 'seg' when the subject is integrating themselves. 'Han integrerer seg' is correct.
Noun Form
The noun 'integrering' is very common in news headlines. Look out for it!
Cultural Sensitivity
In Norway, use 'integrering' rather than 'assimilering' to sound culturally aware.
IT Context
If you work in tech, 'integrasjon' is the word for making systems talk to each other.
Academic Writing
Use 'integrere' to describe how you combine different sources in your thesis.
Home Renovation
Learn 'integrerte hvitevarer' if you are buying or selling a house in Norway.
Stress
Remember: in-te-GRERE. The end of the word is the strongest part.
Preposition 'i'
Stick to 'i' for most social and physical integration contexts.
Integrere vs Inkludere
Use 'integrere' for deep, systemic connection and 'inkludere' for simply adding someone.
Mnemonic
Associate 'integrere' with 'integrity'—both are about being whole.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Integrere' as 'Into Greatness'. When you integrate something, you put it INto a system to make it GREater (whole).
Visuelle Assoziation
Imagine a puzzle piece being clicked into place in a large puzzle. The piece is 'integrert' into the picture.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'integrere' in three different contexts today: one about your phone/computer, one about your social life, and one about your habits.
Wortherkunft
From Latin 'integrare', which means 'to make whole' or 'to renew'. It is derived from 'integer', meaning 'whole', 'complete', or 'untouched'.
Ursprüngliche Bedeutung: To restore to a whole or complete state.
Indo-European (Latin -> Romance -> Germanic/Scandinavian borrowing).Kultureller Kontext
Be aware that 'integrering' is a sensitive topic in political debates. Some find the term too one-sided, preferring 'inkludering' or 'samhandling'.
In English, 'integrate' is often used technically or mathematically. In Norway, its social usage is much more frequent and politically charged.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Politics
- integreringspolitikk
- integrere flyktninger
- vellykket integrering
- integreringstiltak
Technology
- integrere API
- systemintegrasjon
- integrert krets
- integrere programvare
Education
- integrert undervisning
- integrere elever
- faglig integrering
- integrere teori og praksis
Home Design
- integrerte hvitevarer
- integrert belysning
- integrert kjøleskap
- integrert løsning
Business
- integrere nye ansatte
- vertikal integrering
- integrere strategier
- integrere bærekraft
Gesprächseinstiege
"Hvordan kan vi best integrere ny teknologi i skolen?"
"Hva mener du er den viktigste faktoren for god integrering i samfunnet?"
"Har du integrert noen nye vaner i livet ditt i det siste?"
"Er det vanskelig å integrere seg i et nytt nabolag i Norge?"
"Hvordan integrerer bedriften din bærekraft i det daglige arbeidet?"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en gang du måtte integrere deg i en ny gruppe. Hva var utfordrende?
Reflekter over hvordan teknologi er integrert i hverdagen din. Er det positivt eller negativt?
Hvordan kan samfunnet bedre integrere mennesker med ulik bakgrunn?
Beskriv ditt drømmekjøkken. Ville du hatt integrerte hvitevarer?
Diskuter viktigheten av å integrere fysisk aktivitet i en travel arbeidsdag.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenDet heter 'integrere i'. Man integrerer noe i en helhet, ikke til den. Dette er en vanlig feil for de som lærer norsk.
De brukes ofte om hverandre, men 'integrering' brukes mest om sosiale prosesser (mennesker), mens 'integrasjon' ofte brukes teknisk (IT) eller matematisk.
Sjelden. Du bruker heller 'blande', 'røre inn' eller 'kombinere'. 'Integrere' er for formelt for matlaging med mindre du snakker om molekylær gastronomi.
Ja, det er fortidspartisipp av verbet, men det fungerer som et adjektiv, som i 'en integrert løsning'.
Det betyr at en person selv gjør en innsats for å bli en del av et nytt miljø eller samfunn.
Ja, det er den omvendte operasjonen av å derivere. Det handler om å finne arealet under en kurve.
Det er generelt et positivt ord som assosieres med harmoni, samarbeid og helhet.
Det er kjøleskap, oppvaskmaskiner osv. som har samme front som kjøkkenskapene slik at de ikke syns.
Det regnes som et B2-nivå ord fordi det er formelt og brukes i komplekse diskusjoner.
Ja, det er veldig vanlig å snakke om å integrere ulike ideer eller teorier i et prosjekt.
Teste dich selbst 200 Fragen
Skriv en setning om integrering i skolen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar hva 'integrerte hvitevarer' er.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk verbet 'integrere' i en setning om teknologi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'integrere seg i'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva er forskjellen på integrering og inkludering? Skriv to setninger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om å integrere vaner i hverdagen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk ordet 'integreringstiltak' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om integrert undervisning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva betyr det å integrere teori og praksis? Skriv en kort forklaring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om et integrert kjøleskap.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk ordet 'systemintegrasjon' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om å integrere bilder i en tekst.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva er målet med integreringspolitikk? Skriv en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'fullt integrert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk verbet 'integrere' i passiv form (-es).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om å integrere miljøhensyn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om å integrere musikk i hverdagen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk ordet 'integreringsminister' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om integrert krets.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar kort hva 'å integrere seg' betyr for deg.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uttal ordet 'integrere' høyt tre ganger med trykk på 'GRERE'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Jeg vil integrere meg i samfunnet.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på norsk hva integrering betyr for deg.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vi har integrerte hvitevarer på kjøkkenet.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter kort fordelene med systemintegrasjon i en bedrift.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Det er viktig å integrere teori og praksis.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell om en gang du følte deg integrert i en gruppe.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Hvordan kan vi best integrere nye ansatte?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttal ordet 'integrering' med fokus på r-lyden.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Løsningen er fullt integrert med våre systemer.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter utfordringer ved integrering i et nytt land.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vi må integrere miljøhensyn i alle ledd.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Han har integrert seg veldig raskt.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Hva er målet med denne integreringen?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'De to selskapene skal integreres neste år.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskjellen på 'integrere' og 'inkludere' muntlig.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Dette er en integrert del av planen.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Kan du integrere disse dataene i rapporten?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Integrering er en toveisprosess.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vi må integrere mangfold i bedriftskulturen.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lytt og skriv ned ordet: [integrere]
Lytt og skriv ned ordet: [integrering]
Lytt til setningen: 'Vi må integrere flere i arbeidslivet.' Hva må vi gjøre?
Lytt til setningen: 'Kjøkkenet har integrerte hvitevarer.' Hva slags hvitevarer er det?
Lytt til setningen: 'Han har integrert seg i nabolaget.' Hvor har han integrert seg?
Lytt til setningen: 'Systemet må integreres med databasen.' Hva må systemet integreres med?
Lytt til setningen: 'Integrering er viktig for samfunnet.' Hvorfor er det viktig?
Lytt til setningen: 'Løsningen er fullt integrert.' Er løsningen ferdig integrert?
Lytt til setningen: 'Vi må integrere teori og praksis.' Hva skal integreres?
Lytt og skriv ned: [integreringsprosess]
Lytt til setningen: 'Målet er en vellykket integrering.' Hva er målet?
Lytt til setningen: 'De integrerte tjenestene sparer tid.' Hva sparer tid?
Lytt til setningen: 'Vi ser på muligheten for integrering.' Hva ser de på?
Lytt og skriv ned: [integrert krets]
Lytt til setningen: 'Han føler seg integrert.' Hvordan føler han seg?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb <strong class='text-violet-600'>integrere</strong> is essential for discussing how different elements—be they people, software, or ideas—become a functional part of a larger system. For example: <span class='italic'>'Vi må integrere bærekraft i alle prosjekter.'</span> (We must integrate sustainability into all projects.)
- Integrere is a versatile verb meaning to combine parts into a whole, commonly used in social, technical, and educational contexts.
- The word often requires the preposition 'i' (into) or 'med' (with) and can be used reflexively as 'integrere seg'.
- In Norway, it is a key term in political debates regarding immigration and the inclusion of people into the workforce.
- It differs from 'inkludere' by implying a deeper, more functional level of blending and systemic unity.
Reflexive Use
Always use 'seg' when the subject is integrating themselves. 'Han integrerer seg' is correct.
Noun Form
The noun 'integrering' is very common in news headlines. Look out for it!
Cultural Sensitivity
In Norway, use 'integrering' rather than 'assimilering' to sound culturally aware.
IT Context
If you work in tech, 'integrasjon' is the word for making systems talk to each other.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr social Wörter
aksept
B2Die Aksept eines Angebots führt zu einem rechtsgültigen Vertrag. Gesellschaftliche Aksept gegenüber Minderheiten ist ein Zeichen von Demokratie.
akseptere
B2Akzeptieren bedeutet, etwas anzunehmen oder sich mit einer Situation einverstanden zu erklären.
alene
A2alone
anerkjennelse
B2Recognition, appreciation, or acceptance.
anstendig
C1Anständig oder ehrbar. 'Er ist ein anständiger Mann.'
arrangement
B1An event or organized gathering
avvise
B11. Das Gericht musste den Antrag avvise. 2. Er hat das Angebot der Firma avvist.
beboer
B1Ein Bewohner eines Hauses oder einer Einrichtung.
befolkning
B1Die Gesamtzahl der Einwohner eines Ortes oder Landes.
behjelpelig
B2Behilflich oder entgegenkommend. 'Kann ich Ihnen bei der Suche behilflich (behjelpelig) sein?'