At the A1 level, the word 'integrere' might be a bit difficult because it is a long, formal word. However, you can think of it simply as 'putting things together so they work.' Imagine you have a box of LEGOs and you build a house; you are 'integrating' the bricks into a house. In your Norwegian class, you might 'integrere' new words into your sentences. It's about making things part of a whole. Even if you don't use the word yourself yet, you might see it on posters or in simple news for learners (like 'Klartale'). Just remember: it means 'making something a part of something else.'
At the A2 level, you start to see 'integrere' in contexts about people and society. You might learn about how to 'integrere seg' (integrate oneself) in Norway. This means learning the language and finding friends. You also see it in technology, like when you 'integrerer' an app with your phone's calendar. The grammar is important here: we usually say 'integrere i'. For example: 'Jeg vil integrere meg i nabolaget.' (I want to integrate myself into the neighborhood.) It is a step up from 'inkludere' because it means you are really becoming a part of the group, not just standing next to them.
By B1, you should be able to use 'integrere' in discussions about work and education. You might talk about 'integrering av teknologi i skolen' (integration of technology in school). You understand that it is a formal verb and that it often appears in the passive form ('bli integrert'). You also start to recognize the noun form 'en integrering'. This level requires you to distinguish between 'integrere' and 'kombinere'. You use 'integrere' when the result is a unified system. For instance, 'Vi må integrere de nye rutinene i hverdagen.' (We must integrate the new routines into daily life.)
At B2, you are expected to use 'integrere' fluently in social and professional debates. You understand the political nuances of 'integreringspolitikk' in Norway and can discuss the challenges and benefits of a multicultural society. You can use the word abstractly, such as 'integrere ulike teorier i en oppgave' (integrating different theories in an assignment). Your grammar should be precise, correctly using reflexive pronouns ('integrere seg') and understanding the adjectival use of the past participle ('en integrert del av planen'). You also understand the difference between integration and assimilation.
At the C1 level, 'integrere' becomes a tool for complex synthesis. You use it in academic writing to describe how various data sets or philosophical frameworks are merged. You might discuss 'systemintegrasjon' in a professional IT context or 'europeisk integrasjon' in a political science context. You are aware of the word's Latin roots and how it relates to 'integritet' (integrity). You can use the word in sophisticated metaphorical ways, such as 'integrere personlige verdier i lederskap' (integrating personal values into leadership). You notice the subtle stylistic differences between 'integrere', 'innlemme', and 'subsumere'.
At C2, you have a complete mastery of 'integrere' across all domains—from advanced mathematics (calculus) to socio-political theory. You can critique the discourse surrounding 'integrering' in the Norwegian public sphere, recognizing when the word is being used as a rhetorical tool. You use the word with absolute precision in high-level professional environments, perhaps discussing the 'integrering av vertikale markeder' or 'nevral integrering' in biological sciences. You can play with the word's connotations and use it in complex sentence structures without hesitation, perfectly balancing its formal tone with the surrounding context.

integrere 30秒了解

  • Integrere is a versatile verb meaning to combine parts into a whole, commonly used in social, technical, and educational contexts.
  • The word often requires the preposition 'i' (into) or 'med' (with) and can be used reflexively as 'integrere seg'.
  • In Norway, it is a key term in political debates regarding immigration and the inclusion of people into the workforce.
  • It differs from 'inkludere' by implying a deeper, more functional level of blending and systemic unity.

The Norwegian verb integrere is a multifaceted term that fundamentally describes the process of combining separate elements into a unified, functional whole. At its core, it is about synthesis and inclusion. While it shares a common Latin root with the English word 'integrate', its application in Norwegian society carries significant weight, particularly in social, technical, and educational contexts. To integrere is not merely to add something to a list; it is to weave it so thoroughly into the fabric of an existing system that the boundaries between the original parts become less distinct, creating a new, cohesive entity.

Social Integration
In Norway, this is perhaps the most common usage. It refers to the process by which individuals, often immigrants or refugees, become part of the Norwegian society. This involves learning the language, entering the workforce, and adopting shared values while maintaining their own cultural identity. It is distinct from 'assimilering' (assimilation), where the original culture is lost.
Technical Integration
In the world of IT and engineering, integrere refers to making different software systems or hardware components work together seamlessly. For example, a company might integrate a new payment gateway into their existing webshop.
Educational Integration
This involves combining different subjects into a single project or ensuring that students with special needs are part of a regular classroom environment rather than being isolated.

The word is used both transitively (where someone integrates something else) and reflexively (where someone integrates themselves). The reflexive form, å integrere seg, is crucial when discussing personal effort in joining a community. Norwegians value the concept of 'dugnad' and 'fellesskap' (community), so the act of integrating is often viewed as a mutual responsibility between the individual and the state.

Regjeringen jobber for å integrere flere i arbeidslivet.

Example: The government is working to integrate more people into the workforce.

Beyond these formal contexts, you might hear integrere in everyday discussions about home design—integrating appliances into kitchen cabinetry—or in academic settings when discussing the 'integrering' of various theories. The nuance always points toward creating a 'helhet' (a whole). In a mathematical sense, though less common in casual speech, it refers to the process of finding an integral, a concept familiar to students of 'matematikk R1/R2' in Norwegian high schools.

Det er viktig å integrere ny teknologi i undervisningen.

Example: It is important to integrate new technology into teaching.

Historically, the term gained prominence in the late 20th century as Norway became more multicultural. The 'Integrerings- og mangfoldsdirektoratet' (IMDi) was established specifically to handle these issues. Therefore, the word carries a formal, administrative tone but is deeply rooted in the daily news cycle. If you are watching 'Dagsrevyen' (the evening news), you will almost certainly hear this word at least once a week.

Abstract Usage
One can integrate ideas, emotions, or habits. For instance, 'å integrere sunne vaner i hverdagen' (integrating healthy habits into daily life).

De har klart å integrere tradisjonell arkitektur med moderne design.

Using integrere correctly requires an understanding of its transitivity and the prepositions that typically accompany it. In most cases, you are integrating something (the object) into something else. In Norwegian, the preposition of choice is usually i (in/into) or sometimes med (with) depending on the context of the merger.

The Transitive Structure
Structure: [Subject] + [integrere] + [Object] + [i + Target]. Example: 'Vi må integrere de nye modulene i systemet.' (We must integrate the new modules into the system.)
The Reflexive Structure
Structure: [Subject] + [integrere seg] + [i + Target]. Example: 'Han har integrert seg godt i det norske samfunnet.' (He has integrated himself well into Norwegian society.)

When discussing the result of the process, we use the past participle integrert as an adjective. For example, 'en integrert løsning' (an integrated solution) or 'et integrert kjøleskap' (an integrated refrigerator). Note how the adjective inflects: 'integrert' (masculine/feminine), 'integrert' (neuter), 'integrerte' (plural/definite). For example, 'de integrerte tjenestene' (the integrated services).

Hvordan kan vi best integrere kunstig intelligens i arbeidsflyten vår?

In formal reports or academic writing, the passive voice is common: 'Nye tiltak ble integrert i planen.' (New measures were integrated into the plan.) This emphasizes the action rather than the actor. Conversely, in political discourse, the active voice is often used to assign responsibility: 'Kommunen må integrere barna i skolen.' (The municipality must integrate the children into the school.)

Målet er å integrere teori og praksis.

Meaning: The goal is to integrate theory and practice.

Another interesting usage is in the context of 'integrert krets' (integrated circuit) in electronics. Here, the word is technical and specific. In business, you might hear about 'vertikal integrering' (vertical integration), where a company controls multiple stages of production. These terms are borrowed directly from international business and science terminology but follow Norwegian grammatical rules for conjugation.

Prepositional Nuances
'Integrere i' is the standard for placing something inside a system. 'Integrere med' is used when two things are being linked to work together as equals, e.g., 'integrere Outlook med CRM-systemet'.

Selskapet har som mål å integrere bærekraft i alle ledd.

If you spend any time in Norway, you will find that integrere is a staple of the public sphere. It is a 'buzzword' in the best and worst senses—it is essential for describing societal progress, but it can also be used vaguely in political rhetoric. You will hear it most frequently in the following environments:

The Workplace (Arbeidsplassen)
During 'onboarding' (fadderordning), HR might talk about how to integrate new employees into the company culture. In technical meetings, developers will discuss 'API-integrasjoner'.
News and Media (Nyheter)
Headlines often feature the word when discussing immigration policy, school reforms, or economic mergers. 'Hvordan integrere flyktninger raskere?' is a classic headline.

In schools and universities (Utdanning), teachers discuss 'tverrfaglig integrering'—the idea of integrating multiple subjects (like history and Norwegian) into one project. Students might also hear it in 'samfunnsfag' (social studies) classes when learning about the structure of the Norwegian welfare state and how different services are integrated to support citizens.

Vi må sørge for at alle elever blir integrert i skolemiljøet.

Context: A teacher discussing student inclusion.

If you are a fan of Norwegian 'oppussing' (renovation) shows like 'Tid for hjem', you'll hear it in a design context. Designers love 'integrerte hvitevarer'—appliances that are hidden behind cabinet doors to create a sleek, seamless look. This is a very practical, everyday use of the word that has nothing to do with politics or math.

Appen kan integreres med sosiale medier.

Finally, in the realm of psychology and self-development, which is popular in Norwegian podcasts and books, you might hear about 'å integrere skyggesider' (integrating shadow sides) or 'å integrere nye erfaringer'. This usage refers to the internal process of making sense of life events and making them part of one's identity. It shows the word's versatility from the highly technical to the deeply personal.

Political Debate
Politicians often debate 'integreringstiltak' (integration measures), such as language courses or job placement programs. This is a central theme in the Norwegian 'velferdsmodell'.

Er det mulig å integrere disse to vidt forskjellige kulturene?

While integrere is a cognate of 'integrate', English speakers and learners of Norwegian often make specific errors in its application, particularly concerning prepositions, reflexive usage, and confusion with similar-sounding or similar-meaning words.

Preposition Confusion
Mistake: Using 'til' instead of 'i'. Learners often say 'integrere til samfunnet'. Correct: 'integrere i samfunnet'. The idea is that you are moving into and becoming part of the interior of the group.
Forgetting the Reflexive
Mistake: 'Han integrerer godt.' (He integrates well). Correct: 'Han integrerer seg godt.' Without the 'seg', the sentence feels incomplete in Norwegian, as if he is integrating something else but we don't know what.

A very common conceptual mistake is confusing integrere with inkludere (include). While they overlap, 'inkludere' is often a one-time act of adding someone to a group or a list. 'Integrere' is a long-term process of becoming a functional part of a system. If you say 'Jeg inkluderte bildene i rapporten', it's fine. If you say 'Jeg integrerte bildene i rapporten', it implies you matched the style, font, and flow so perfectly that the images feel like part of the text itself.

FEIL: Han vil integrere til den nye gruppen.
RIKTIG: Han vil integrere seg i den nye gruppen.

Another error involves the word assimilere. In political discussions, using 'assimilere' when you mean 'integrere' can be sensitive. 'Assimilering' implies giving up one's original culture entirely, which is not the official goal of Norwegian policy. Using 'integrere' is the correct, neutral, and positive term to use in social contexts.

Sørg for at systemene er fullstendig integrert.

Correct use of the past participle as an adjective.

Finally, be careful with the word kombinere. While you can 'kombinere' ingredients in a cake, you 'integrere' a new feature into an app. 'Kombinere' is more about putting things together, whereas 'integrere' is about the system-wide effect of that combination.

Pronunciation Pitfall
The 'e' at the end of 'integrere' must be pronounced clearly as a schwa [ə], unlike in English 'integrate' where the 'e' is silent. Also, the stress is on the third syllable: in-te-GRERE.

Depending on the context, you might want to use a word that is more specific than integrere. Norwegian has several synonyms that carry different shades of meaning. Understanding these will make your Norwegian sound more natural and precise.

Innlemme
Meaning: To incorporate or absorb. This is often used when a smaller part is taken into a larger whole. Example: 'Bygda ble innlemmet i kommunen.' (The village was incorporated into the municipality.) It feels more like 'swallowing' than 'blending'.
Inkludere
Meaning: To include. This is the most general term. It simply means that something is part of a group or set. 'Prisen inkluderer frokost.' (The price includes breakfast.) It doesn't imply the functional unity that 'integrere' does.
Samordne
Meaning: To coordinate. This is used when two or more independent parts need to work together without necessarily merging. 'Vi må samordne innsatsen vår.' (We must coordinate our efforts.)

If you are looking for more poetic or literary alternatives, consider forene (unite) or smelte sammen (melt together). These are used when the emotional or physical union is the focus. For example, 'De to kulturene smeltet sammen til noe nytt.' (The two cultures melted together into something new.)

Vi må samkjøre de to prosjektene.

Alternative: 'Samkjøre' (synchronize) is often used in business instead of 'integrere'.

In a technical setting, you might use koble sammen (connect together) or implementere (implement). While 'implementere' means to put into effect, it is often the step that leads to integration. 'Vi må implementere den nye koden for å integrere databasen.' (We must implement the new code to integrate the database.)

Flette inn
Meaning: To weave in. Used for text or speeches where you add a point seamlessly. 'Hun flettet inn en vits i talen.' (She wove a joke into the speech.)

Det er bedre å forene kreftene enn å jobbe hver for seg.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'integer' in mathematics (a whole number) comes from the same root as 'integrere'. So when you integrate, you are literally making things 'whole'.

发音指南

UK /ɪntəˈɡreːrə/
US /ɪntəˈɡreɪrə/
The primary stress is on the third syllable: in-te-GRERE.
押韵词
levere vurdere spandere notere fungere blokkere kopiere studere
常见错误
  • Pronouncing it like the English 'integrate' with a silent 'e'.
  • Putting the stress on the first syllable (IN-te-grere).
  • Missing the double 'r' sound.
  • Confusing the 'g' sound (it should be hard, like in 'gate').
  • Swallowing the final 'e'.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize because of the English cognate, but requires context to understand the nuance.

写作 4/5

Requires correct spelling (double 'r') and knowledge of prepositions like 'i' and 'med'.

口语 4/5

The stress on the third syllable and the final 'e' can be tricky for English speakers.

听力 3/5

Clear pronunciation in formal speech, but can be fast in news reports.

接下来学什么

前置知识

inkludere sammen del system samfunn

接下来学习

assimilere segregere innlemme koordinere implementere

高级

epistemologisk integrering vertikal integrasjon differensialligning

需要掌握的语法

Reflexive Verbs

Jeg integrerer meg i samfunnet.

Passive with -es

Systemet integreres i morgen.

Past Participle as Adjective

En integrert løsning.

Prepositional Phrases

Integrere [noe] i [noe].

Compound Nouns

Integreringsprosess.

按水平分级的例句

1

Jeg må integrere bildene i boka.

I must integrate the pictures into the book.

Simple transitive use.

2

Kan vi integrere dette?

Can we integrate this?

Question form.

3

Hun integrerer farger i maleriet.

She integrates colors into the painting.

Present tense.

4

De vil integrere musikk i leken.

They want to integrate music into the play.

Infinitive with 'vil'.

5

Barnet integrerer seg i gruppen.

The child integrates into the group.

Reflexive 'seg'.

6

Vi integrerer nye ord hver dag.

We integrate new words every day.

Present tense plural.

7

Appen er integrert.

The app is integrated.

Past participle as adjective.

8

Læreren vil integrere alle.

The teacher wants to integrate everyone.

Direct object 'alle'.

1

Det er lett å integrere appen med Facebook.

It is easy to integrate the app with Facebook.

Use of 'med' for connection.

2

Han prøver å integrere seg i det nye landet.

He is trying to integrate into the new country.

Reflexive 'seg i'.

3

Vi må integrere trening i hverdagen.

We must integrate exercise into daily life.

Abstract object 'trening'.

4

De integrerte kjøleskapet i skapet.

They integrated the fridge into the cabinet.

Past tense.

5

Skolen jobber for å integrere alle elevene.

The school works to integrate all the students.

Purpose clause with 'for å'.

6

Hvordan ble de integrert?

How were they integrated?

Passive voice 'ble integrert'.

7

Vi har integrert systemet nå.

We have integrated the system now.

Present perfect.

8

Løsningen er fullt integrert.

The solution is fully integrated.

Adverb + adjective.

1

Bedriften må integrere bærekraft i strategien.

The company must integrate sustainability into its strategy.

Formal business context.

2

Det tar tid å integrere seg i en ny kultur.

It takes time to integrate into a new culture.

Dummy subject 'Det'.

3

Vi har integrert tilbakemeldingene i den nye planen.

We have integrated the feedback into the new plan.

Present perfect with plural object.

4

Er disse to systemene integrert med hverandre?

Are these two systems integrated with each other?

Reciprocal 'hverandre'.

5

Kommunen har et ansvar for å integrere flyktninger.

The municipality has a responsibility to integrate refugees.

Noun phrase + infinitive.

6

Han føler seg ikke helt integrert ennå.

He doesn't feel quite integrated yet.

Reflexive verb 'føle seg'.

7

De integrerte tjenestene gjør hverdagen enklere.

The integrated services make daily life easier.

Definite plural adjective.

8

Vi må integrere teori med praksis i dette kurset.

We must integrate theory with practice in this course.

Use of 'med' for balance.

1

Regjeringen foreslår nye tiltak for å integrere flere i arbeidsmarkedet.

The government proposes new measures to integrate more people into the labor market.

Compound noun 'arbeidsmarkedet'.

2

Det er avgjørende å integrere personvern i produktutviklingen.

It is crucial to integrate privacy into product development.

Adjective + infinitive clause.

3

Hvordan kan vi integrere minoriteter uten å kreve assimilering?

How can we integrate minorities without demanding assimilation?

Prepositional phrase 'uten å'.

4

De har lykkes med å integrere ulike IT-plattformer.

They have succeeded in integrating different IT platforms.

Verb 'lykkes med'.

5

Filmen integrerer dokumentariske klipp med fiksjon.

The film integrates documentary clips with fiction.

Transitive with 'med'.

6

Prosessen med å integrere de to selskapene var krevende.

The process of integrating the two companies was demanding.

Noun + preposition + infinitive.

7

Mange sliter med å integrere seg på grunn av språklige barrierer.

Many struggle to integrate because of language barriers.

Phrase 'på grunn av'.

8

Vi ser på muligheten for å integrere solcellepaneler i taket.

We are looking at the possibility of integrating solar panels into the roof.

Technical context.

1

Forfatteren integrerer subtile politiske budskap i teksten.

The author integrates subtle political messages into the text.

Nuanced object 'subtile budskap'.

2

Denne modellen integrerer økonomiske og sosiale faktorer.

This model integrates economic and social factors.

Academic subject 'modellen'.

3

Det kreves en helhetlig tilnærming for å integrere disse systemene.

A holistic approach is required to integrate these systems.

Adjective 'helhetlig'.

4

Han har en unik evne til å integrere motstridende synspunkter.

He has a unique ability to integrate conflicting viewpoints.

Noun + infinitive.

5

Integreringen av kunstig intelligens reiser etiske spørsmål.

The integration of artificial intelligence raises ethical questions.

Noun form 'integreringen'.

6

Vi må vurdere hvordan vi kan integrere dette i eksisterende rammeverk.

We must consider how we can integrate this into existing frameworks.

Indirect question with 'hvordan'.

7

Suksessen avhenger av hvor godt de nye ansatte integreres.

The success depends on how well the new employees are integrated.

Passive present '-es'.

8

De har utviklet en metode for å integrere sanntidsdata.

They have developed a method for integrating real-time data.

Compound noun 'sanntidsdata'.

1

Den ontologiske integreringen av ulike epistemologiske paradigmer er kompleks.

The ontological integration of different epistemological paradigms is complex.

Highly academic terminology.

2

EUs indre marked krever en dypere integrering av nasjonale lovverk.

The EU internal market requires a deeper integration of national legislations.

Political science context.

3

Man må integrere de estetiske hensynene med de funksjonelle kravene.

One must integrate aesthetic considerations with functional requirements.

Formal pronoun 'man'.

4

Forskerne forsøker å integrere kvantemekanikk med den generelle relativitetsteorien.

Researchers are trying to integrate quantum mechanics with the general theory of relativity.

Scientific context.

5

Diskursen om integrering har endret seg radikalt de siste tiårene.

The discourse on integration has changed radically over the last decades.

Abstract noun 'diskursen'.

6

Det er en iboende spenning i forsøket på å integrere global handel med lokal autonomi.

There is an inherent tension in the attempt to integrate global trade with local autonomy.

Complex philosophical structure.

7

Kritikere hevder at systemet ikke klarer å integrere marginaliserte grupper tilstrekkelig.

Critics claim the system fails to sufficiently integrate marginalized groups.

Adverb 'tilstrekkelig'.

8

Å integrere emosjonell intelligens i ledelsesfilosofien er avgjørende for moderne selskaper.

Integrating emotional intelligence into leadership philosophy is crucial for modern companies.

Gerund-like infinitive phrase as subject.

常见搭配

integrere i samfunnet
integrere i arbeidslivet
fullt integrert
integrere med andre systemer
integrere teori og praksis
integrere seg godt
integrere nye funksjoner
integrere miljøhensyn
vellykket integrering
integrere i hverdagen

常用短语

å integrere seg i

— To make oneself a part of a group or society.

Han prøver å integrere seg i det norske samfunnet.

en integrert del av

— Something that is an essential, inseparable part of a whole.

Musikk er en integrert del av livet hennes.

integrert krets

— A technical term for an integrated circuit (microchip).

En integrert krets inneholder mange transistorer.

integrert kjøleskap

— A fridge built into the kitchen cabinetry.

Vi valgte et integrert kjøleskap for et rent utseende.

integrert undervisning

— Teaching where subjects or student groups are merged.

Skolen satser på integrert undervisning.

å bli integrert

— The passive process of being made part of something.

De nye modulene ble integrert i går.

vertikal integrering

— A business strategy of owning multiple stages of production.

Selskapet driver med vertikal integrering.

integrerings- og mangfoldsdirektoratet

— The Norwegian Directorate of Integration and Diversity (IMDi).

IMDi jobber med integreringstiltak.

systemintegrasjon

— The process of linking together different computing systems.

Vi trenger en ekspert på systemintegrasjon.

sosial integrering

— The process of incorporating individuals into social structures.

Sosial integrering er avgjørende for stabilitet.

容易混淆的词

integrere vs inkludere

Inkludere is just adding; integrere is blending into a functional whole.

integrere vs assimilere

Assimilere is losing one's original identity; integrere is becoming part of a whole while keeping it.

integrere vs kombinere

Kombinere is putting two things together; integrere is making them one system.

习语与表达

"å flette noe inn i"

— To weave something into a conversation or text seamlessly (similar to integrate).

Hun flettet inn en kommentar om været.

Informal
"å gå i ett med"

— To blend so perfectly that it becomes indistinguishable (the result of integration).

Huset går i ett med naturen.

Neutral
"å finne sin plass"

— To find one's place (the goal of personal integration).

Han har endelig funnet sin plass i gruppen.

Neutral
"å trekke veksler på"

— To draw upon or integrate different resources/experiences.

Han trekker veksler på sin erfaring fra utlandet.

Formal
"å skape en rød tråd"

— To create a common thread (integrating ideas throughout a work).

Vi må skape en rød tråd i presentasjonen.

Neutral
"å falle til ro"

— To settle down (often used when someone has integrated into a new place).

De har falt til ro i den nye byen.

Neutral
"å slå rot"

— To take root (to become firmly integrated into a place).

Familien har slått rot i Norge.

Metaphorical
"å være en del av gjengen"

— To be part of the 'gang' or group (informal integration).

Nå føler jeg meg som en del av gjengen.

Informal
"å binde sammen"

— To bind together (the act of integrating).

Dette prosjektet binder sammen ulike avdelinger.

Neutral
"å spille på lag"

— To play on the same team (functional integration in a group).

Vi må spille på lag for å nå målet.

Informal

容易混淆

integrere vs integrere

Sounds like 'inkludere'.

Integrere implies a deeper level of connection and systemic unity than inkludere.

Vi må integrere de nye rutinene (not just include them on a list).

integrere vs integritet

Same root.

Integritet is a noun meaning wholeness or honesty; integrere is the verb meaning to make whole.

Han har høy integritet.

integrere vs interagere

Similar prefix and length.

Interagere means to interact; integrere means to merge/combine.

Brukerne interagerer med appen.

integrere vs innlemme

Similar meaning.

Innlemme often implies a smaller part being swallowed by a larger one; integrere is more balanced.

Området ble innlemmet i parken.

integrere vs implementere

Often used together in IT.

Implementere is to start using; integrere is to connect with other things.

Vi implementerte koden for å integrere systemene.

句型

A1

Jeg integrerer [objekt].

Jeg integrerer bilder.

A2

Jeg integrerer [objekt] i [noe].

Jeg integrerer appen i telefonen.

B1

Det er viktig å integrere [noe].

Det er viktig å integrere trening.

B2

Han har integrert seg i [samfunnet].

Han har integrert seg i det norske samfunnet.

B2

Systemet er integrert med [noe].

Systemet er integrert med databasen.

C1

Integreringen av [noe] fører til [noe].

Integreringen av AI fører til endringer.

C2

Ved å integrere [X] med [Y], oppnår man [Z].

Ved å integrere teori med praksis, oppnår man bedre resultater.

C2

Det er en utfordring å integrere [abstrakte begreper].

Det er en utfordring å integrere etiske hensyn i algoritmer.

词族

名词

integrering (integration)
integrasjon (integration - often technical)
integritet (integrity)
integreringspolitikk (integration policy)

动词

integrere (integrate)

形容词

integrert (integrated)
integrerbar (integratable)

相关

inkludering
samfunn
system
fellesskap
innlemmelse

如何使用

frequency

Very high in media and professional life; medium in casual conversation.

常见错误
  • Integrere til samfunnet Integrere i samfunnet

    The preposition 'i' indicates being part of the interior of the system.

  • Han integrerer godt Han integrerer seg godt

    Reflexive verbs need the pronoun 'seg' in Norwegian.

  • En integrert kjøleskap Et integrert kjøleskap

    Kjøleskap is neuter (et), so the article must match.

  • Integre Integrere

    Don't forget the second 'r' and the final 'e'.

  • Å integrere med regler Å følge regler

    Don't over-use 'integrere' for simple things like following rules.

小贴士

Reflexive Use

Always use 'seg' when the subject is integrating themselves. 'Han integrerer seg' is correct.

Noun Form

The noun 'integrering' is very common in news headlines. Look out for it!

Cultural Sensitivity

In Norway, use 'integrering' rather than 'assimilering' to sound culturally aware.

IT Context

If you work in tech, 'integrasjon' is the word for making systems talk to each other.

Academic Writing

Use 'integrere' to describe how you combine different sources in your thesis.

Home Renovation

Learn 'integrerte hvitevarer' if you are buying or selling a house in Norway.

Stress

Remember: in-te-GRERE. The end of the word is the strongest part.

Preposition 'i'

Stick to 'i' for most social and physical integration contexts.

Integrere vs Inkludere

Use 'integrere' for deep, systemic connection and 'inkludere' for simply adding someone.

Mnemonic

Associate 'integrere' with 'integrity'—both are about being whole.

记住它

记忆技巧

Think of 'Integrere' as 'Into Greatness'. When you integrate something, you put it INto a system to make it GREater (whole).

视觉联想

Imagine a puzzle piece being clicked into place in a large puzzle. The piece is 'integrert' into the picture.

Word Web

Samfunn System Helhet Inkludere Samarbeid Poltikk Data Kultur

挑战

Try to use 'integrere' in three different contexts today: one about your phone/computer, one about your social life, and one about your habits.

词源

From Latin 'integrare', which means 'to make whole' or 'to renew'. It is derived from 'integer', meaning 'whole', 'complete', or 'untouched'.

原始含义: To restore to a whole or complete state.

Indo-European (Latin -> Romance -> Germanic/Scandinavian borrowing).

文化背景

Be aware that 'integrering' is a sensitive topic in political debates. Some find the term too one-sided, preferring 'inkludering' or 'samhandling'.

In English, 'integrate' is often used technically or mathematically. In Norway, its social usage is much more frequent and politically charged.

IMDi (Integrerings- og mangfoldsdirektoratet) - The government agency. Integreringsloven - The Norwegian Integration Act. The 'Integration Signal' - A common term in Norwegian media regarding policy changes.

在生活中练习

真实语境

Politics

  • integreringspolitikk
  • integrere flyktninger
  • vellykket integrering
  • integreringstiltak

Technology

  • integrere API
  • systemintegrasjon
  • integrert krets
  • integrere programvare

Education

  • integrert undervisning
  • integrere elever
  • faglig integrering
  • integrere teori og praksis

Home Design

  • integrerte hvitevarer
  • integrert belysning
  • integrert kjøleskap
  • integrert løsning

Business

  • integrere nye ansatte
  • vertikal integrering
  • integrere strategier
  • integrere bærekraft

对话开场白

"Hvordan kan vi best integrere ny teknologi i skolen?"

"Hva mener du er den viktigste faktoren for god integrering i samfunnet?"

"Har du integrert noen nye vaner i livet ditt i det siste?"

"Er det vanskelig å integrere seg i et nytt nabolag i Norge?"

"Hvordan integrerer bedriften din bærekraft i det daglige arbeidet?"

日记主题

Skriv om en gang du måtte integrere deg i en ny gruppe. Hva var utfordrende?

Reflekter over hvordan teknologi er integrert i hverdagen din. Er det positivt eller negativt?

Hvordan kan samfunnet bedre integrere mennesker med ulik bakgrunn?

Beskriv ditt drømmekjøkken. Ville du hatt integrerte hvitevarer?

Diskuter viktigheten av å integrere fysisk aktivitet i en travel arbeidsdag.

常见问题

10 个问题

Det heter 'integrere i'. Man integrerer noe i en helhet, ikke til den. Dette er en vanlig feil for de som lærer norsk.

De brukes ofte om hverandre, men 'integrering' brukes mest om sosiale prosesser (mennesker), mens 'integrasjon' ofte brukes teknisk (IT) eller matematisk.

Sjelden. Du bruker heller 'blande', 'røre inn' eller 'kombinere'. 'Integrere' er for formelt for matlaging med mindre du snakker om molekylær gastronomi.

Ja, det er fortidspartisipp av verbet, men det fungerer som et adjektiv, som i 'en integrert løsning'.

Det betyr at en person selv gjør en innsats for å bli en del av et nytt miljø eller samfunn.

Ja, det er den omvendte operasjonen av å derivere. Det handler om å finne arealet under en kurve.

Det er generelt et positivt ord som assosieres med harmoni, samarbeid og helhet.

Det er kjøleskap, oppvaskmaskiner osv. som har samme front som kjøkkenskapene slik at de ikke syns.

Det regnes som et B2-nivå ord fordi det er formelt og brukes i komplekse diskusjoner.

Ja, det er veldig vanlig å snakke om å integrere ulike ideer eller teorier i et prosjekt.

自我测试 200 个问题

writing

Skriv en setning om integrering i skolen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Forklar hva 'integrerte hvitevarer' er.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk verbet 'integrere' i en setning om teknologi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning med 'integrere seg i'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hva er forskjellen på integrering og inkludering? Skriv to setninger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om å integrere vaner i hverdagen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk ordet 'integreringstiltak' i en setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om integrert undervisning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hva betyr det å integrere teori og praksis? Skriv en kort forklaring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om et integrert kjøleskap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk ordet 'systemintegrasjon' i en setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om å integrere bilder i en tekst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hva er målet med integreringspolitikk? Skriv en setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning med 'fullt integrert'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk verbet 'integrere' i passiv form (-es).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om å integrere miljøhensyn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om å integrere musikk i hverdagen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk ordet 'integreringsminister' i en setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om integrert krets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Forklar kort hva 'å integrere seg' betyr for deg.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Uttal ordet 'integrere' høyt tre ganger med trykk på 'GRERE'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Jeg vil integrere meg i samfunnet.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar på norsk hva integrering betyr for deg.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Vi har integrerte hvitevarer på kjøkkenet.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diskuter kort fordelene med systemintegrasjon i en bedrift.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Det er viktig å integrere teori og praksis.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Fortell om en gang du følte deg integrert i en gruppe.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Hvordan kan vi best integrere nye ansatte?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Uttal ordet 'integrering' med fokus på r-lyden.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Løsningen er fullt integrert med våre systemer.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diskuter utfordringer ved integrering i et nytt land.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Vi må integrere miljøhensyn i alle ledd.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Han har integrert seg veldig raskt.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Hva er målet med denne integreringen?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'De to selskapene skal integreres neste år.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar forskjellen på 'integrere' og 'inkludere' muntlig.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Dette er en integrert del av planen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Kan du integrere disse dataene i rapporten?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Integrering er en toveisprosess.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Vi må integrere mangfold i bedriftskulturen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt og skriv ned ordet: [integrere]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt og skriv ned ordet: [integrering]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Vi må integrere flere i arbeidslivet.' Hva må vi gjøre?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Kjøkkenet har integrerte hvitevarer.' Hva slags hvitevarer er det?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Han har integrert seg i nabolaget.' Hvor har han integrert seg?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Systemet må integreres med databasen.' Hva må systemet integreres med?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Integrering er viktig for samfunnet.' Hvorfor er det viktig?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Løsningen er fullt integrert.' Er løsningen ferdig integrert?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Vi må integrere teori og praksis.' Hva skal integreres?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt og skriv ned: [integreringsprosess]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Målet er en vellykket integrering.' Hva er målet?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'De integrerte tjenestene sparer tid.' Hva sparer tid?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Vi ser på muligheten for integrering.' Hva ser de på?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt og skriv ned: [integrert krets]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lytt til setningen: 'Han føler seg integrert.' Hvordan føler han seg?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!