转述别人的话(时态变化)
Grammar Rule in 30 Seconds
When reporting past speech, shift the verb tense back to maintain logical consistency.
- Present becomes Imperfect: 'Il dit qu'il mange' -> 'Il a dit qu'il mangeait'.
- Passé Composé becomes Plus-que-parfait: 'Il dit qu'il a fini' -> 'Il a dit qu'il avait fini'.
- Future becomes Conditional: 'Il dit qu'il viendra' -> 'Il a dit qu'il viendrait'.
Overview
le discours indirect(间接引语)。这不仅是法语B1阶段的必修课,更是你从“初级表达”迈向“自然交流”的关键一步。简单来说,当你不想直接引用对方的原话(le discours direct),而是想把对方的话融入到自己的叙述中时,就需要用到它。例如,当你想说“他说他很累”,而不是“他说:‘我很累’”时,法语的逻辑就介入了。la concordance des temps(时态配合)原则的约束,当主句的动词(即“他说”这个动作)发生在过去时,从句里的动词必须相应地进行“回退”,这叫作recul des temps(时态回退)。对于中文母语者来说,这是最难的部分,因为我们的大脑习惯了“动词不变”,而法语要求你根据主句的时间点,像玩拼图一样调整从句的时态。掌握这一点,能让你的法语听起来不再像是个翻译机器,而是一个地道的叙述者。La concordance des temps的核心逻辑在于:主句的谓语动词(verbe introducteur,如dire, expliquer, penser)决定了从句动词的生死。如果主句动词是现在时(présent,如Il dit),那么从句动词的时态保持不变,这和中文的逻辑非常像,很简单!比如:Il dit qu'il est fatigué(他说他很累)。passé composé, imparfait等,如Il a dit),从句的动词就必须根据“回退原则”进行调整。你可以把这想象成电影里的“闪回”:既然说话人在过去说了那句话,那句话里的时间点也要跟着往过去推。例如,原话是“我正在吃午饭”(Je mange),转述时变成“他说他当时正在吃午饭”(Il a dit qu'il mangeait)。注意,这里的mangeait是imparfait(未完成过去时),它代表了从过去视角看过去的“持续状态”。que(如:Il a dit qu'il...) |Présent (现在时) | Imparfait (未完成过去时) |Futur Simple (简单将来时) | Conditionnel Présent (条件式现在时) |Passé Composé (复合过去时) | Plus-que-parfait (愈过去时) |- 1原话:
Il dit :-> 转述:Je suis heureux.Il a dit qu'il était heureux. - 2原话:
Elle dit :-> 转述:Je viendrai demain.Elle a dit qu'elle viendrait le lendemain. - 3原话:
Il dit : "J'ai mangé."-> 转述:Il a dit qu'il avait mangé.
je变成il/elle)和时间状语的转换(demain变成le lendemain)。- 复述过去的信息:当你告诉别人某人昨天说过什么时,必须使用。例如:
Mon collègue a affirmé qu'il avait fini le rapport.(我同事声称他已经写完了报告)。 - 转述观点或计划:当你解释某人的意图时。例如:
Elle a expliqué qu'elle partirait en vacances.(她解释说她打算去度假)。 - 间接提问:当转述疑问句时,
est-ce que会变成si,这也是一种特殊的间接引语。例如:Il m'a demandé si j'avais faim.(他问我饿不饿)。
- 1漏掉连词
que:中文里我们常说“他说他要走”,这里的“他”后面直接接动词。很多学生会写出Il a dit il partait。这是典型的中文思维干扰,法语中que是强制性的,绝对不能省略。 - 2拒绝时态回退:受中文“动词不变”的影响,学生常说
Il a dit qu'il est fatigué。虽然法国人能听懂,但在语法上是错误的。因为a dit是过去时,从句必须回退到était。 - 3人称代词转换错误:在中文里,我们转述时有时会偷懒不改人称。但在法语中,如果原话是
Je,转述时必须根据说话人改为il或elle。很多学生会直接照搬原话中的je,导致句意混乱。
que |- 1问:如果主句动词是现在时(如
Il dit),我需要回退时态吗?
Il dit qu'il est fatigué 是完全正确的。- 1问:
demain变成le lendemain是必须的吗?
demain 已经失去了意义,必须用相对时间词 le lendemain(次日)来表达。- 1问:如果我想转述一个疑问句怎么办?
si 代替 que;如果是特殊疑问句(如 où, quand),则保留疑问词。例如:Il m'a demandé où j'allais.(他问我去哪儿)。`Tense Shifts in Reported Speech
| Original Tense | Reported Tense | Example |
|---|---|---|
|
Présent
|
Imparfait
|
Il dit: 'Je mange' -> Il a dit qu'il mangeait
|
|
Passé Composé
|
Plus-que-parfait
|
Il dit: 'J'ai mangé' -> Il a dit qu'il avait mangé
|
|
Futur Simple
|
Conditionnel Présent
|
Il dit: 'Je mangerai' -> Il a dit qu'il mangerait
|
|
Imparfait
|
Imparfait
|
Il dit: 'Je mangeais' -> Il a dit qu'il mangeait
|
|
Plus-que-parfait
|
Plus-que-parfait
|
Il dit: 'J'avais mangé' -> Il a dit qu'il avait mangé
|
|
Impératif
|
de + Infinitif
|
Il dit: 'Mange!' -> Il a dit de manger
|
Meanings
Reported speech is used to convey what someone else said without quoting them directly. It requires adjusting tenses to reflect the past perspective of the speaker.
Reporting statements
Using 'dire que' to relay information.
“Elle dit qu'elle travaille.”
“Il a dit qu'il travaillait.”
Reporting questions
Using 'demander si' for yes/no questions.
“Il demande si tu viens.”
“Elle a demandé si j'avais fini.”
Reporting commands
Using 'dire de' + infinitive.
“Il me dit de partir.”
“Elle m'a dit de manger.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + Reporting Verb + que + Subject + Verb
|
Il a dit qu'il était prêt.
|
|
Negative
|
Subject + Reporting Verb + que + Subject + ne + Verb + pas
|
Il a dit qu'il ne venait pas.
|
|
Question (Yes/No)
|
Subject + Reporting Verb + si + Subject + Verb
|
Il a demandé si je venais.
|
|
Question (Wh-)
|
Subject + Reporting Verb + Question Word + Subject + Verb
|
Il a demandé ce que je faisais.
|
|
Command
|
Subject + Reporting Verb + de + Verb (Infinitive)
|
Il a dit de partir.
|
|
Negative Command
|
Subject + Reporting Verb + de + ne pas + Verb (Infinitive)
|
Il a dit de ne pas partir.
|
正式程度
Il a déclaré qu'il viendrait. (Reporting a plan)
Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan)
Il a dit qu'il allait venir. (Reporting a plan)
Il a dit qu'il rapplique. (Reporting a plan)
Reported Speech Flow
Tense Shift
- Present Imparfait
- Passé Composé Plus-que-parfait
Question Shift
- Est-ce que Si
按水平分级的例句
Il dit qu'il est fatigué.
He says he is tired.
Elle dit qu'elle mange.
She says she is eating.
Il dit qu'il a faim.
He says he is hungry.
Elle dit qu'elle est heureuse.
She says she is happy.
Il a dit qu'il était fatigué.
He said he was tired.
Elle a demandé si je venais.
She asked if I was coming.
Il a dit qu'il avait fini.
He said he had finished.
Elle a dit qu'elle partait.
She said she was leaving.
Il a dit qu'il viendrait demain.
He said he would come tomorrow.
Elle a demandé si j'avais mangé.
She asked if I had eaten.
Il a dit qu'il travaillerait plus tard.
He said he would work later.
Elle a dit qu'elle avait vu le film.
She said she had seen the movie.
Il m'a ordonné de partir immédiatement.
He ordered me to leave immediately.
Elle a affirmé qu'elle n'avait jamais menti.
She claimed she had never lied.
Il a demandé si nous serions prêts à temps.
He asked if we would be ready on time.
Elle a dit qu'elle aurait aimé venir.
She said she would have liked to come.
Il a soutenu qu'il fallait agir vite.
He maintained that it was necessary to act fast.
Elle a prétendu qu'elle fût innocente.
She claimed she was innocent.
Il a déclaré qu'il ne savait pas ce qu'il ferait.
He declared he didn't know what he would do.
Elle a insisté pour que nous venions.
She insisted that we come.
Il a allégué que, fussent-ils coupables, ils méritaient un procès.
He alleged that, even if they were guilty, they deserved a trial.
Elle a fait savoir qu'elle aurait préféré que nous fussions partis.
She made it known she would have preferred we had left.
Il a argué que la situation eût été différente.
He argued that the situation would have been different.
Elle a noté qu'il n'était guère possible de revenir en arrière.
She noted it was hardly possible to turn back.
容易混淆
Learners mix up the punctuation and tense shifts.
Learners use 'est-ce que' in indirect questions.
Learners use 'que' for commands.
常见错误
Il a dit: 'Je suis fatigué'.
Il a dit qu'il était fatigué.
Il dit qu'il a mangé hier.
Il a dit qu'il avait mangé la veille.
Il demande est-ce que tu viens.
Il demande si tu viens.
Il a dit que il est venu.
Il a dit qu'il était venu.
Il a dit qu'il viendra.
Il a dit qu'il viendrait.
Elle a demandé si est-ce que je veux.
Elle a demandé si je voulais.
Il a dit de il part.
Il a dit de partir.
Il a dit qu'il a fini.
Il a dit qu'il avait fini.
Il a dit qu'il a été là.
Il a dit qu'il avait été là.
Elle a dit que elle viendrait.
Elle a dit qu'elle viendrait.
Il a prétendu qu'il est innocent.
Il a prétendu qu'il était innocent.
Il a dit qu'il aurait venu.
Il a dit qu'il serait venu.
Elle a insisté qu'il vient.
Elle a insisté pour qu'il vienne.
句型
Il a dit qu'il ___.
Elle a demandé si je ___.
Il m'a dit de ___.
Ils ont affirmé qu'ils ___.
Real World Usage
Mon ancien patron a dit que j'étais très efficace.
Il a dit qu'il arrivait.
Elle a dit qu'elle adorait ce film.
Le guide a dit qu'il fallait attendre ici.
Le livreur a dit qu'il était en bas.
Le ministre a déclaré qu'il agirait rapidement.
Check the reporting verb
Watch for 'si'
Pronoun changes
Formal vs Informal
Smart Tips
Always check if it's a yes/no question to use 'si'.
Use the conditional tense.
Use 'de' + infinitive.
Always elide to 'qu''.
发音
Elision
Remember to elide 'que' to 'qu'' before vowels.
Falling intonation
Il a dit qu'il viendrait ↘
Signals the end of a reported statement.
记住它
记忆技巧
Back one step: If the reporting verb is in the past, move the reported verb one step back in time.
视觉联想
Imagine a clock moving backward. When you report a past event, the clock hand clicks back one notch.
Rhyme
When the past is in the lead, shift the tense to take the heed.
Story
Pierre said 'I am eating' (present). Later, I told my friend: 'Pierre said he was eating' (imparfait). The tense shifted back because the reporting happened later.
Word Web
挑战
For 5 minutes, listen to a podcast and try to summarize three sentences you hear using 'Il a dit que...'.
文化笔记
French speakers are very precise with tense shifts in formal settings.
Informal speech often uses 'que' as a filler.
Reported speech often uses 'dire' + 'que' with slightly more flexible tense usage in colloquial speech.
Derived from Latin 'dicere' (to say).
对话开场白
Qu'est-ce qu'il a dit hier ?
Est-ce qu'elle t'a demandé si tu étais libre ?
Qu'est-ce que ton patron a dit concernant le projet ?
Qu'est-ce que les gens disent de cette situation ?
日记主题
常见错误
Test Yourself
Il a dit qu'il ___ (venir) demain.
Il a demandé ___ tu étais prêt.
Find and fix the mistake:
Il a dit que il est fatigué.
Il dit: 'Je mange'.
A: 'Viens!' B: Il a dit de ___.
Il / a dit / que / il / avait fini.
Which is correct for 'J'ai fini'?
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /8
练习题
8 exercisesIl a dit qu'il ___ (venir) demain.
Il a demandé ___ tu étais prêt.
Find and fix the mistake:
Il a dit que il est fatigué.
Il dit: 'Je mange'.
A: 'Viens!' B: Il a dit de ___.
Il / a dit / que / il / avait fini.
Which is correct for 'J'ai fini'?
Match 'Je viendrai' to its reported form.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMarie a dit : « J'ai froid. » -> Marie a dit qu'elle ___ froid.
dit / qu' / Il / était / il / fatigué
She said that she was happy.
Choose the correct form:
Match the pairs:
Paul dit : « J'aime mon chien. » -> Paul dit qu'il aime mon chien.
Elle me demande ___ je veux un café.
Choose the formal option:
Score: /10
常见问题 (8)
Only if the reporting verb is in the past. If it's in the present, keep the original tense.
It disappears in indirect questions and is replaced by 'si'.
No, use 'si' for yes/no questions and the question word for others.
In formal writing, the sequence of tenses is very strict.
Use 'de' + infinitive.
They also shift (e.g., 'demain' becomes 'le lendemain').
It refers to the logical agreement of tenses in a sentence.
Yes, if the reporting verb is in the present, no shift is needed.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Estilo indirecto
Spanish uses 'que' but has different subjunctive triggers.
Indirekte Rede
German changes the mood, while French changes the tense.
引用 (Inyou)
Japanese does not shift tenses in the same way.
الكلام المنقول
Arabic does not require the tense shift found in French.
间接引语
Chinese has no verb conjugation, so no tense shift occurs.
Reported speech
French requires more rigid adherence to the sequence of tenses.
Learning Path
Prerequisites
相关视频
Droopy - Les trois petits chiots (1953) [VF VHS]
L'auberge Espagnole (2002) - Trailer with French subtitles
Journée à Paris [FRENCH VLOG w 🇫🇷 SUBS] Oldest pâtisserie in Paris, île de la Cité & St Michel
Indirect Speech in French (le Discours Indirect)
Clearly French
Reported Speech | French Class 10 CBSE 2025 | Direct and Indirect Speech
Nidhi Malhotra French
Direct and Indirect Speeches in French
Learn French with Pascal
Related Grammar Rules
法语中的过去将来时:转述别人说“将会”做的事
### Overview 在法语学习的过程中,我们经常会遇到一个让很多中国学生感到头疼的语法点:**时态配合**(`la concordance des tem...
法语高级间接疑问句:名词主语倒置 (Inversion)
Overview 直接疑问句很容易辨认。你会使用 `Est-ce que` 或倒置。`Où vas-tu ?` 是经典用法。但间接引语(间接疑问句)则不同。...
过去将来时:间接引语 (Conditionnel)
Overview In French grammar, the "future in the past" describes an action that was in the future at a specific moment in...
法语时态配合:掌握间接引语 (Concordance des temps)
Overview 高级间接引语的核心在于两个动词之间的关系...
间接引语:代词的变化 (Discours indirect)
### Overview 在法语学习中,`le discours indirect`(间接引语)是一个从初级迈向中高级的必经之路。简单来说,间接引语就是把...