overbevise
When you want to make someone believe something, you overbevise them.
You want them to agree with you, so you try to convince them.
For example, if you want your friend to go to the cinema, you might try to overbevise them it's a good idea.
You can use arguments and reasons to help them see your point of view.
When you want to change someone's mind or get them to agree with you, you use the word overbevise. It means to convince or to persuade. Think of it as presenting your reasons or arguments in a way that someone starts to believe you. You might try to overbevise your friend to go to the cinema, or a salesperson might try to overbevise you to buy something. It's about influencing someone's thoughts or actions through reasoning or appeal.
When you're at the B1 level in Norwegian, you're starting to have more complex conversations. 'Overbevise' is a really useful verb to know at this stage. It means to convince or persuade someone.
You'll find yourself using it when you want to talk about changing someone's mind or getting them to agree with you. For example, you might say 'Jeg prøver å overbevise ham' (I'm trying to convince him). Understanding and using verbs like 'overbevise' helps you express your thoughts more clearly and participate in deeper discussions.
When you overbevise someone, you are successfully getting them to believe or do something through argument, evidence, or reasoning. It implies a change in their opinion or action because of your influence. This is a strong form of persuasion where the person genuinely comes to agree with your viewpoint. It's not just about getting them to comply, but about shifting their internal understanding or conviction.
When you want to express the act of convincing or persuading someone in Norwegian, you use the verb “overbevise”. It's a versatile verb that fits well in various contexts, whether you're talking about convincing a friend to join you for coffee or persuading a colleague about a new project idea. Remember that Norwegian verbs often change their endings based on tense, so you’ll use “overbeviste” for the past tense and “har overbevist” for the present perfect. This verb is crucial for effective communication when you need to sway opinions or encourage actions.
overbevise in 30 Sekunden
- b1
- persuade
- convince
§ What does "overbevise" mean?
- Norwegian Word
- overbevise (verb)
- Definition
- To convince or persuade.
The Norwegian verb "overbevise" is crucial for expressing the idea of convincing or persuading someone. It's a direct equivalent to the English verbs "to convince" or "to persuade." When you "overbevise" someone, you are changing their mind, getting them to believe something, or getting them to agree with your point of view. This isn't just about presenting facts; it's about making someone truly accept what you're saying.
§ When do people use "overbevise"?
You'll use "overbevise" in many everyday situations. Think about when you need to change someone's opinion, get them to try something new, or agree with your plan. It implies a process, often involving discussion or argument, where one person tries to bring another person around to their way of thinking.
- Changing opinions: If someone has a different view on a topic, and you want them to see things your way, you try to "overbevise" them.
- Decision-making: When a group needs to make a decision, and you want them to choose your option, you'll need to "overbevise" them that it's the best choice.
- Sales and marketing: Businesses try to "overbevise" customers that their products or services are the best.
- Discussions and debates: In any situation where people are exchanging ideas and trying to influence each other, "overbevise" is a key concept.
§ Examples of "overbevise" in action
Let's look at some practical examples to see how "overbevise" is used in sentences.
Jeg måtte overbevise henne om at det var en god idé.
Translation hint: I had to convince her that it was a good idea. This shows you actively working to change her mind about the idea.
Han prøvde å overbevise meg om at han var uskyldig.
Translation hint: He tried to convince me that he was innocent. Here, someone is attempting to make you believe their claim.
Det var vanskelig å overbevise sjefen.
Translation hint: It was difficult to convince the boss. This highlights the challenge involved in persuading someone in authority.
Argumentene hans var så gode at de overbeviste meg.
Translation hint: His arguments were so good that they convinced me. This shows a successful act of persuasion based on strong reasons.
Pay attention to the preposition that often follows "overbevise": "om at" (that) when you're convincing someone that something is true, or sometimes simply "om" (about) followed by a noun or pronoun. For instance, you "overbevise" someone "om noe" (about something).
- Common phrases
- "å overbevise noen om noe" (to convince someone about something)
- "å overbevise noen om at..." (to convince someone that...)
- "å bli overbevist" (to be convinced / to become convinced)
Practice using "overbevise" in different contexts. Think about situations in your own life where you've convinced someone, or someone has convinced you. Try to express those ideas in Norwegian using this verb. It's a foundational word for expressing influence and belief in conversations.
§ Understanding 'overbevise'
'Overbevise' is a verb in Norwegian that means 'to convince' or 'to persuade'. It's a useful word to know when you're talking about changing someone's mind or getting them to agree with you. It's a regular verb, meaning its conjugations follow a predictable pattern.
- Word Type
- Verb
- CEFR Level
- B1
§ Conjugation of 'overbevise'
Here's how 'overbevise' changes based on tense:
- Infinitive: overbevise (to convince/persuade)
- Present Tense: overbeviser (convinces/persuades)
- Past Tense: overbeviste (convinced/persuaded)
- Present Perfect: har overbevist (have convinced/persuaded)
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 'overbevise' is with a subject (who is convincing), the verb, and an object (who is being convinced).
Jeg må overbevise ham. (I must convince him.)
Hun overbeviste meg. (She convinced me.)
§ Convincing someone *of something*
When you want to say you're convincing someone *of something*, you use the preposition 'om' (about/of). This is a key point for B1 learners to master.
Jeg prøver å overbevise ham om min uskyld. (I am trying to convince him of my innocence.)
Det er vanskelig å overbevise henne om at det er en god idé. (It is difficult to convince her that it is a good idea.)
§ Convincing someone *to do something*
If you're convincing someone *to do* something, you'll use the structure 'overbevise noen til å gjøre noe' (convince someone to do something). The 'til å' phrase is crucial here.
Vi må overbevise dem til å bli. (We must convince them to stay.)
Jeg prøvde å overbevise henne til å komme på festen. (I tried to convince her to come to the party.)
§ Using 'overbevise' with clauses
You can also use 'overbevise' with a full clause introduced by 'at' (that). This is common when the thing being convinced is a statement or a fact.
Kan du overbevise meg om at det er trygt? (Can you convince me that it is safe?)
Vi overbeviste dem om at planen ville fungere. (We convinced them that the plan would work.)
§ Common Phrases with 'overbevise'
Here are some common ways you'll hear 'overbevise' used:
- Å la seg overbevise: To let oneself be convinced.
- Å være overbevist: To be convinced.
Han lot seg lett overbevise. (He was easily convinced / He let himself be easily convinced.)
Jeg er ikke overbevist. (I am not convinced.)
Mastering 'overbevise' with the correct prepositions ('om' and 'til å') and conjunctions ('at') will significantly improve your ability to express complex ideas in Norwegian. Practice these structures, and you'll be able to persuade and convince like a native speaker!
Alright, let's talk about the Norwegian verb overbevise. This word is pretty common, and you'll definitely hear it in various situations. It means 'to convince' or 'to persuade'. Think about trying to get someone to agree with you, or change their mind. That's when you'll use overbevise.
§ Basic meaning of 'overbevise'
- DEFINITION
- To convince or persuade.
At its core, overbevise is about changing someone's opinion or belief through argument or evidence. It's not about forcing someone, but rather presenting a case strong enough to sway them.
Jeg prøver å overbevise ham om at dette er en god idé.
(I am trying to convince him that this is a good idea.)
§ 'Overbevise' in professional settings (work)
In the workplace, you'll hear overbevise quite often. Whether you're in a meeting, presenting a project, or discussing strategies, the goal is often to convince your colleagues or superiors of your point of view. It's a key word for communication and influence.
- When you want someone to agree with your proposal:
Vi må overbevise sjefen om at vi trenger mer ressurser.
(We must convince the boss that we need more resources.)
- When trying to get a client on board:
Det var vanskelig å overbevise kunden om den nye løsningen.
(It was difficult to convince the client about the new solution.)
§ 'Overbevise' in academic or school environments
In school or university, overbevise is essential for debates, essays, and presentations. You need to convince your teachers or peers of the validity of your arguments, research, or conclusions.
- When writing a persuasive essay:
Målet med oppgaven er å overbevise leseren.
(The goal of the assignment is to convince the reader.)
- During a debate or discussion:
Han prøvde å overbevise klassen om sin teori.
(He tried to convince the class of his theory.)
§ 'Overbevise' in the news and public discourse
You'll also come across overbevise when reading news articles or listening to political discussions. Politicians try to convince voters, and journalists often present arguments to persuade their audience about certain issues.
- In political commentary:
Partiet må overbevise velgerne før valget.
(The party must convince the voters before the election.)
- When discussing evidence or facts:
Bevisene var nok til å overbevise juryen.
(The evidence was enough to convince the jury.)
So, whether you're trying to sway a colleague at work, argue a point in school, or understand a news report, overbevise is a vital word to know. Practice using it to talk about situations where you need to persuade someone with your words or evidence.
§ What 'overbevise' means
'Overbevise' is a Norwegian verb that means 'to convince' or 'to persuade'. It's about changing someone's mind or getting them to believe something you say.
- Norwegian Word
- overbevise (verb)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To convince or persuade.
§ Examples of 'overbevise' in sentences
Here are some common ways you'll hear 'overbevise' used:
Jeg prøvde å overbevise henne om at det var en god idé. (I tried to convince her that it was a good idea.)
Han klarte å overbevise meg med sine argumenter. (He managed to persuade me with his arguments.)
Det er vanskelig å overbevise ham når han først har bestemt seg. (It's difficult to convince him once he has made up his mind.)
Dommeren var ikke overbevist av bevisene. (The judge was not convinced by the evidence.)
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While 'overbevise' is quite direct, there are other words in Norwegian that convey similar ideas but with slightly different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word.
- 'Overtale' (to persuade, to talk into): This word is very close to 'overbevise' but can sometimes imply a softer, more gentle form of persuasion, or even talking someone *into* doing something. 'Overtale' can also suggest a bit more effort on the part of the persuader, often through discussion or reasoning.
Jeg prøvde å overtale ham til å bli med. (I tried to persuade him to come along.)
You can 'overtale' someone to *do* something, whereas 'overbevise' is more about convincing them to *believe* something or to *change their opinion*.
Jeg klarte å overbevise ham om at det var sant. (I managed to convince him that it was true.)
Here, 'overtale' wouldn't fit as well because you're not talking him into an action, but into a belief.
- 'Påvirke' (to influence): This is a broader term. 'Påvirke' means to have an effect on someone or something, which can include convincing or persuading, but it's not limited to that. Influence can be subtle and not necessarily aim to change a specific belief or action.
Media kan sterkt påvirke opinionen. (Media can strongly influence public opinion.)
While media might 'overbevise' some people, 'påvirke' describes the general effect, which can be much wider and less direct than a targeted act of convincing.
- 'Bevege' (to move, to touch, to affect emotionally): In some contexts, 'bevege' can mean to move someone emotionally to agree or act, almost like a form of persuasion through feeling. This is less about logical argument and more about emotional impact.
Historien hans beveget meg til å handle. (His story moved me to act.)
Here, you wouldn't use 'overbevise' because the action came from an emotional response, not necessarily a change in belief through argument.
§ When to use 'overbevise'
Use 'overbevise' when the goal is to change someone's belief, opinion, or certainty about something, usually through logical arguments, facts, or strong evidence. It's about reaching a state of conviction.
Think of 'overbevise' as convincing someone's mind, making them truly believe something is true or correct.
How Formal Is It?
"Vi må overbevise styret om å godkjenne forslaget. (We must convince the board to approve the proposal.)"
"Jeg skal prøve å overbevise ham om at dette er en god idé. (I will try to convince him that this is a good idea.)"
"Klarte du å overbevise henne? (Did you manage to convince her?)"
"Mamma, kan jeg overtale deg til å la meg få en is? (Mom, can I persuade you to let me have an ice cream?)"
"Jeg skal snakke rundt ham til å bli med. (I'll talk him around into joining.)"
Wusstest du?
The 'over-' prefix often implies 'over' or 'above', adding a sense of thoroughness or completion to the action of 'seeing' (besien).
Aussprachehilfe
- stressing the first syllable
- pronouncing 'v' as 'w'
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
When 'overbevise' is used with a direct object (the person being convinced), the object often takes the accusative case.
Jeg vil overbevise ham. (I want to convince him.)
To express what someone is convinced 'of', the preposition 'om' is typically used.
Jeg prøver å overbevise deg om at det er viktig. (I am trying to convince you that it is important.)
'Overbevise' can also be used reflexively with 'seg' to mean 'to convince oneself'.
Han måtte overbevise seg selv om at det var riktig. (He had to convince himself that it was right.)
When 'overbevise' is used in the passive voice, the auxiliary verb 'bli' or 'være' is used.
Hun ble overbevist av argumentene hans. (She was convinced by his arguments.)
The past participle 'overbevist' can be used as an adjective meaning 'convinced' or 'persuaded'.
Jeg er overbevist om at det er sant. (I am convinced that it is true.)
Beispiele nach Niveau
Jeg skal overbevise ham.
I will convince him.
Here 'skal' indicates a future intention.
Kan du overbevise henne?
Can you persuade her?
'Kan' means 'can' or 'to be able to'.
Det er vanskelig å overbevise dem.
It is difficult to convince them.
'Det er' means 'it is'.
Jeg prøver å overbevise deg.
I am trying to convince you.
'Prøver å' means 'trying to'.
Hun vil ikke overbevise meg.
She does not want to convince me.
'Vil ikke' means 'does not want to'.
Har du overbevist ham?
Have you convinced him?
'Har du' means 'do you have' or 'have you'.
Vi må overbevise dem nå.
We must convince them now.
'Må' means 'must' or 'have to'.
Jeg kan ikke overbevise deg.
I cannot convince you.
'Kan ikke' means 'cannot'.
Jeg skal overbevise henne.
I will convince her.
Kan du overbevise ham?
Can you convince him?
Det er vanskelig å overbevise dem.
It is difficult to convince them.
Jeg prøver å overbevise deg.
I am trying to convince you.
Hun overbeviste meg til slutt.
She convinced me in the end.
Vi må overbevise sjefen.
We must convince the boss.
De overbeviste ham om å bli.
They convinced him to stay.
Han overbeviste meg med argumentene sine.
He convinced me with his arguments.
Jeg skal prøve å overbevise ham.
I will try to convince him.
Det er vanskelig å overbevise henne.
It is difficult to persuade her.
Kan du overbevise dem om å bli?
Can you convince them to stay?
Han overbeviste meg om at det var en god idé.
He convinced me that it was a good idea.
Jeg er ikke overbevist ennå.
I am not convinced yet.
Hvordan kan jeg overbevise deg?
How can I convince you?
Hun prøvde å overbevise foreldrene sine.
She tried to persuade her parents.
Vi må overbevise dem om sannheten.
We must convince them of the truth.
Jeg skal prøve å overbevise ham om å bli med oss.
I will try to convince him to join us.
Verb 'overbevise' followed by 'om å' + infinitive to express 'to convince someone to do something'.
Det var vanskelig å overbevise henne om at jeg hadde rett.
It was difficult to persuade her that I was right.
Common structure: 'overbevise noen om at' + clause.
De overbeviste meg til slutt om fordelene med planen.
They eventually convinced me of the benefits of the plan.
'Overbevise noen om noe' - to convince someone of something.
Han forsøkte å overbevise dommeren om sin uskyld.
He tried to convince the judge of his innocence.
Similar to 'overbevise om noe'.
Jeg er ikke sikker på om jeg kan overbevise dem.
I'm not sure if I can convince them.
Simple use of 'overbevise' as a transitive verb.
Argumentene hennes var sterke nok til å overbevise alle.
Her arguments were strong enough to convince everyone.
'Nok til å overbevise' - strong enough to convince.
Vi må overbevise publikum om viktigheten av dette prosjektet.
We must convince the public about the importance of this project.
'Overbevise noen om viktigheten av noe' - to convince someone about the importance of something.
Det tok tid, men jeg klarte å overbevise ham om at det var den beste løsningen.
It took time, but I managed to convince him that it was the best solution.
'Klarte å overbevise' - managed to convince.
Jeg klarte å overbevise sjefen om at vi trengte mer tid på prosjektet.
I managed to convince the boss that we needed more time on the project.
Here, 'overbevise' takes a direct object ('sjefen') and a 'om at' clause to state what was convinced.
Det var vanskelig å overbevise henne om sannheten da hun allerede hadde bestemt seg.
It was difficult to convince her of the truth when she had already made up her mind.
Using 'om sannheten' indicates what she needed to be convinced of. 'Hadde bestemt seg' is past perfect.
Han prøvde å overbevise meg om at det var den beste løsningen, men jeg var skeptisk.
He tried to convince me that it was the best solution, but I was skeptical.
Similar to the first example, 'om at' introduces the content of the persuasion.
Politikerne må overbevise velgerne om at deres politikk vil føre til positive endringer.
Politicians must convince the voters that their policies will lead to positive changes.
The modal verb 'må' (must) is used here, followed by the infinitive 'overbevise'.
Det tok lang tid å overbevise barna om at det var på tide å legge seg.
It took a long time to convince the children that it was time to go to bed.
'Tok lang tid' means 'took a long time'. 'Å legge seg' means 'to go to bed'.
Hun klarte å overbevise juryen om sin uskyld, til tross for de sterke bevisene.
She managed to convince the jury of her innocence, despite the strong evidence.
'Til tross for' means 'despite'. 'Sin uskyld' is a reflexive possessive.
Jeg har forsøkt å overbevise ham om å bytte jobb, men han er fornøyd der han er.
I have tried to convince him to change jobs, but he is happy where he is.
'Har forsøkt' is present perfect. 'Å bytte jobb' is an infinitive phrase meaning 'to change jobs'.
For å overbevise markedet om produktets verdi, må vi investere mer i markedsføring.
To convince the market of the product's value, we must invest more in marketing.
'For å' means 'in order to'. 'Produktets verdi' uses the genitive 's' for possession.
Det krevde betydelig innsats å overbevise styret om prosjektets levedyktighet.
It required significant effort to convince the board of the project's viability.
Til tross for all motstand, klarte hun å overbevise tvilerne med sine solide argumenter.
Despite all resistance, she managed to convince the doubters with her solid arguments.
Han forsøkte å overbevise meg om at hans plan var den eneste farbare veien, men jeg forble skeptisk.
He tried to convince me that his plan was the only viable path, but I remained skeptical.
Det er vanskelig å overbevise folk som allerede har dannet seg en fast mening.
It is difficult to convince people who have already formed a firm opinion.
Med tiden håpet han å overbevise sin familie om fordelene ved å flytte utenlands.
In time, he hoped to convince his family of the benefits of moving abroad.
Sikkerhetsrapporten var så overbevisende at ingen lenger stilte spørsmål ved behovet for nye tiltak.
The security report was so convincing that no one questioned the need for new measures anymore.
Til slutt klarte teamet å overbevise investorene om prosjektets enorme potensial.
Ultimately, the team managed to convince the investors of the project's enormous potential.
Hun har en unik evne til å overbevise selv de mest sta personene.
She has a unique ability to convince even the most stubborn people.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Jeg må overbevise ham.
I (must) convince him.
Det er vanskelig å overbevise henne.
It is difficult to convince her.
Kan du overbevise dem?
Can you convince them?
Jeg er ikke overbevist ennå.
I am not convinced yet.
Hun prøver å overbevise meg.
She (tries) to convince me.
Hvordan kan jeg overbevise deg?
How can I convince you?
Jeg klarte å overbevise dem.
I managed to convince them.
Han lot seg ikke overbevise.
He (let himself) not be convinced. (He wasn't convinced.)
Vi må overbevise styret.
We must convince the board.
Jeg er fullstendig overbevist.
I am completely convinced.
Wird oft verwechselt mit
This phrase specifically means 'to convince someone *about* something'. The 'om' preposition is crucial.
This phrase means 'to persuade someone *to* do something'. The 'til' preposition is important for indicating the action.
Means 'to admit' or 'to concede'. While it might be an outcome of being convinced, it's not the same as convincing itself.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"å overbevise seg selv om noe"
to convince oneself of something
Jeg måtte overbevise meg selv om at det var den rette avgjørelsen. (I had to convince myself that it was the right decision.)
neutral"å overbevise noen om sin uskyld"
to convince someone of one's innocence
Hun prøvde å overbevise dem om sin uskyld, men det var vanskelig. (She tried to convince them of her innocence, but it was difficult.)
neutral"å overbevise med fakta"
to convince with facts
Han overbeviste juryen med fakta og bevis. (He convinced the jury with facts and evidence.)
neutral"å la seg overbevise"
to allow oneself to be convinced
Jeg lot meg overbevise av argumentene hans. (I allowed myself to be convinced by his arguments.)
neutral"å overbevise noen til å gjøre noe"
to persuade someone to do something
Vi overbeviste ham til å bli med på turen. (We persuaded him to come on the trip.)
neutral"å overbevise noen om viktigheten av noe"
to convince someone of the importance of something
Hun måtte overbevise sjefen om viktigheten av prosjektet. (She had to convince the boss of the importance of the project.)
neutral"å overbevise gjennom handling"
to convince through action
Det var handlingene hans som overbeviste meg, ikke ordene. (It was his actions that convinced me, not his words.)
neutral"å overbevise noen om at noe er sant"
to convince someone that something is true
Hvordan skal jeg overbevise ham om at dette er sant? (How am I going to convince him that this is true?)
neutral"å overbevise med logikk"
to convince with logic
Hun forsøkte å overbevise meg med logikk, men jeg var skeptisk. (She tried to convince me with logic, but I was skeptical.)
neutral"å være vanskelig å overbevise"
to be difficult to convince
Han er alltid vanskelig å overbevise når det gjelder nye ideer. (He is always difficult to convince when it comes to new ideas.)
neutralLeicht verwechselbar
Often confused with words like 'overtale' (to talk someone into something) or 'overbevise om' (to convince about something), but 'overbevise' itself means to convince or persuade by presenting facts or arguments.
While 'overtale' implies getting someone to do something through talking, 'overbevise' focuses on changing someone's belief or opinion through evidence.
Jeg klarte å overbevise henne om at det var en god idé. (I managed to convince her that it was a good idea.)
Similar to 'overbevise' but with a nuance of talking someone into performing an action or making a choice, often through charm or persistence.
This word implies a more active, often gentle, effort to guide someone's actions rather than just their beliefs.
Jeg måtte overtale ham til å bli med på festen. (I had to persuade him to come to the party.)
This is the past participle of 'overbevise' and functions as an adjective meaning 'convinced' or 'persuaded'. Learners might misuse it as a verb.
It describes a state of being convinced, not the act of convincing.
Jeg er overbevist om at han har rett. (I am convinced that he is right.)
Means 'to believe' or 'to think'. While related to being convinced, it doesn't carry the active sense of convincing someone else.
Focuses on personal belief rather than the process of influencing another's belief.
Jeg tror på deg. (I believe you.)
Means 'to mean' or 'to be of the opinion'. It expresses a personal viewpoint, which can be part of convincing someone, but isn't the act of convincing itself.
Expresses an opinion, not the act of changing someone else's opinion.
Hva mener du om saken? (What do you think/mean about the matter?)
Satzmuster
Jeg overbeviste ham.
I convinced him.
Hun prøvde å overbevise meg om at det var sant.
She tried to convince me that it was true.
Det er vanskelig å overbevise folk om noe nytt.
It is difficult to convince people about something new.
Jeg er ikke overbevist om at dette er den beste løsningen.
I am not convinced that this is the best solution.
Kan du overbevise meg om det?
Can you convince me of that?
Argumentene hennes var ikke nok til å overbevise meg.
Her arguments were not enough to convince me.
Han klarte å overbevise juryen om sin uskyld.
He managed to convince the jury of his innocence.
Vi må overbevise dem om nødvendigheten av endring.
We must convince them of the necessity of change.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Tipps
Basic use of 'overbevise'
To use 'overbevise' correctly, remember it's a verb meaning to convince or persuade. It takes a direct object, usually a person.
Example: I convinced him
Here’s a basic example: 'Jeg overbeviste ham.' (I convinced him.) Notice 'ham' as the object.
Example: She tried to persuade me
Another common use: 'Hun prøvde å overbevise meg.' (She tried to persuade me.) The infinitive 'å overbevise' is used after 'prøve å'.
Use with prepositions
Often, 'overbevise' is followed by 'om' (about) or 'til' (to) when referring to what someone is convinced about or to do. Example: 'Jeg overbeviste ham om at det var sant.' (I convinced him that it was true.)
Common mistake: 'overbevise' vs. 'overtale'
Be careful not to confuse 'overbevise' with 'overtale'. While both mean to persuade, 'overtale' often implies a more gentle, coaxing kind of persuasion, while 'overbevise' is about presenting facts or arguments to change someone's mind. Example: 'Jeg overtalte henne til å bli.' (I persuaded her to stay, by coaxing.)
Reflexive use: 'overbevise seg selv'
You can also 'overbevise seg selv' (convince oneself). Example: 'Han overbeviste seg selv om at det var riktig.' (He convinced himself that it was right.)
Past tense of 'overbevise'
The past tense (preteritum) is 'overbeviste'. Example: 'De overbeviste meg i går.' (They convinced me yesterday.)
Past participle of 'overbevise'
The past participle is 'overbevist'. It's used to form perfect tenses. Example: 'Jeg har overbevist ham.' (I have convinced him.)
Being convinced: 'være overbevist'
If you want to say someone 'is convinced', you use 'være overbevist'. Example: 'Jeg er overbevist om at han kommer.' (I am convinced that he is coming.)
Formal vs. informal use
'Overbevise' is a neutral word and can be used in both formal and informal contexts without sounding out of place.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'BIG BEES' (over-BE-vise) buzzing around someone's head, slowly wearing down their resistance until they are 'convinced'.
Visuelle Assoziation
Picture a judge in a courtroom, with scales of justice, carefully weighing evidence to 'overbevise' (convince) the jury. The judge is 'over' the evidence, making sure it 'bevise' (proves) the point.
Word Web
Herausforderung
Try to explain a complex topic to a friend in Norwegian and use 'overbevise' at least twice in your explanation about how you will get them to understand or agree with your point of view. For example: 'Jeg vil overbevise deg om at dette er den beste måten å gjøre det på.' (I want to convince you that this is the best way to do it.)
Wortherkunft
From Middle Low German 'överbesien', similar to German 'überzeugen'.
Ursprüngliche Bedeutung: To look over, inspect, or convince.
Germanic.Kultureller Kontext
When Norwegians say 'overbevise', it often implies a logical and fact-based approach to changing someone's mind, rather than emotional manipulation. It's about presenting a strong argument. This aligns with a general cultural preference for direct communication and reasoned discourse.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth 'overbevise' and 'overtale' mean to convince or persuade. However, 'overbevise' (over-bee-vee-seh) focuses on changing someone's belief or opinion through arguments and evidence. It's about intellectual conviction. 'Overtale' (oo-ver-tah-leh) is more about getting someone to do something through persuasion, often by appealing to their emotions or desires. Think of it as convincing someone to act. You can 'overbevise' someone that a certain car is good, and then 'overtale' them to buy it.
Yes, absolutely! That's a very common use. If someone isn't convinced, you try to 'overbevise' them. For example, 'Jeg prøvde å overbevise ham, men han ville ikke høre.' (I tried to convince him, but he wouldn't listen.)
The past tense of 'overbevise' is 'overbeviste'. The perfect participle (used with 'har' or 'er') is 'overbevist'. So, 'Jeg overbeviste ham i går' (I convinced him yesterday) and 'Jeg har overbevist ham mange ganger' (I have convinced him many times).
Often, you'll see 'overbevise' followed by a direct object (the person being convinced) and then 'om' or 'at' to introduce what they are convinced of. For example, 'Jeg overbeviste ham om at det var en god idé.' (I convinced him that it was a good idea.) Or, 'Jeg overbeviste henne om saken.' (I convinced her about the matter.)
No, 'overbevise' generally implies a positive outcome of convincing. If you want to talk someone out of something, you'd use phrases like 'fraråde' (to advise against) or 'overtale til å ikke gjøre' (persuade not to do). 'Overbevise' is about convincing someone *of* something, not *away* from something.
'Overbevist' is the past participle form of the verb 'overbevise'. It can be used as part of a perfect tense verb construction (e.g., 'Jeg har overbevist' - I have convinced) or as an adjective meaning 'convinced' (e.g., 'Jeg er overbevist' - I am convinced).
You would say 'Jeg er overbevist.' This uses 'overbevist' as an adjective. You could also say 'Jeg ble overbevist' (I became convinced) if you want to emphasize the process of becoming convinced.
Yes, you can. You would say 'Jeg må overbevise meg selv' (I have to convince myself). This is a perfectly natural way to use it.
While 'overtale' is similar, as discussed, for a closer synonym focused on intellectual conviction, you might sometimes see 'bevise for' (to prove to) if the emphasis is on factual proof. However, 'overbevise' is the most direct and common word for 'to convince' in the sense of changing belief.
A common mistake is trying to use 'overbevise' in situations where 'overtale' would be more appropriate. Remember: 'overbevise' is about changing a belief or opinion, while 'overtale' is about getting someone to act. Don't use 'overbevise' if you're trying to get someone to *do* something specific, use 'overtale' instead.
Teste dich selbst 144 Fragen
Jeg skal ___ ham om å komme.
'Overbevise' means to convince or persuade. The sentence means 'I will convince him to come.'
Kan du ___ meg om det?
Here, 'overbevise' fits because the question asks if you can convince me about it. The sentence means 'Can you convince me about that?'
De prøver å ___ meg.
The sentence means 'They are trying to convince me.' 'Overbevise' is the correct verb.
Han klarte å ___ alle.
This sentence translates to 'He managed to convince everyone.' 'Overbevise' is the best choice.
Jeg må ___ henne.
The sentence means 'I must convince her.' 'Overbevise' is the correct verb to use here.
Det er vanskelig å ___ ham.
'It is difficult to convince him.' 'Overbevise' is the appropriate verb for this context.
Hva betyr «Hei»?
«Hei» er en vanlig hilsen på norsk.
Hvordan sier du «thank you» på norsk?
«Takk» betyr «thank you».
Hvilket ord betyr «water»?
«Vann» er det norske ordet for «water».
«Ja» betyr «yes» på norsk.
«Ja» og «yes» har samme betydning.
«God natt» betyr «good morning».
«God natt» betyr «good night». «God morgen» betyr «good morning».
Du sier «Ha det bra» når du hilser på noen.
Du sier «Ha det bra» når du tar farvel. «Hei» eller «God dag» brukes for å hilse.
Write a short sentence saying you want to eat dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil spise middag.
Write a sentence introducing yourself, saying 'I am [Your Name]'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg er Ola.
Write a simple question asking 'How are you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvordan har du det?
Hvor bor Anne?
Read this passage:
Hei! Jeg heter Anne. Jeg bor i Oslo. Jeg snakker norsk.
Hvor bor Anne?
Anne says 'Jeg bor i Oslo.', meaning 'I live in Oslo.'
Anne says 'Jeg bor i Oslo.', meaning 'I live in Oslo.'
Hva liker jeg ikke å drikke?
Read this passage:
Jeg liker kaffe. Jeg liker også te. Men jeg drikker ikke melk.
Hva liker jeg ikke å drikke?
The passage states 'Men jeg drikker ikke melk.', which means 'But I do not drink milk.'
The passage states 'Men jeg drikker ikke melk.', which means 'But I do not drink milk.'
Hvilken farge er eplet?
Read this passage:
Dette er et eple. Eplet er rødt. Det er godt å spise.
Hvilken farge er eplet?
The passage says 'Eplet er rødt.', meaning 'The apple is red.'
The passage says 'Eplet er rødt.', meaning 'The apple is red.'
This sentence means 'I cannot convince her.' The word order in Norwegian is subject-verb-negation-infinitive-object.
This sentence means 'He is trying to convince us.' The structure 'prøver å' means 'trying to'.
This means 'We must convince them.' 'Må' is a modal verb, followed by the infinitive.
Hva betyr 'overbevise'?
Overbevise means to convince or persuade.
Velg riktig setning: Jeg prøver å _____ ham.
The sentence means 'I am trying to convince him,' so 'overbevise' is the correct verb.
Hvilket ord er et synonym for 'overbevise' i en diskusjon?
'Overtale' (to persuade) is a close synonym for 'overbevise' in the context of a discussion.
'Overbevise' betyr 'to build'.
'Overbevise' means 'to convince' or 'to persuade', not 'to build'.
Du kan 'overbevise' noen med gode argumenter.
Yes, good arguments are often used to convince or persuade someone.
Det er alltid lett å 'overbevise' alle.
No, it is often difficult to convince everyone, especially if they have strong opinions.
Imagine you want to convince a friend to go hiking with you. Write a short message (2-3 sentences) in Norwegian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Vil du bli med på en tur i morgen? Det blir fint med litt frisk luft i naturen.
You want to persuade your family to try a new Norwegian dish for dinner. Write a simple sentence in Norwegian explaining why they should try it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La oss prøve denne nye norske maten, jeg tror den er veldig god!
Write a short sentence in Norwegian to convince someone to learn Norwegian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Du bør lære norsk, det er et veldig gøy språk!
Hva prøvde Lise å overbevise Per om?
Read this passage:
Lise ville overbevise Per om å se filmen. Hun sa: «Den er veldig spennende og har gode skuespillere.» Per var ikke sikker, men Lise fortsatte: «Alle snakker om den, og du liker slike filmer.»
Hva prøvde Lise å overbevise Per om?
Lise wanted to convince Per to watch the movie ('se filmen').
Lise wanted to convince Per to watch the movie ('se filmen').
Hva tilbød sjefen for å overbevise de ansatte?
Read this passage:
Sjefen prøvde å overbevise de ansatte om å jobbe overtid. Han sa at det var viktig for prosjektet og at de ville få ekstra betalt. Noen var enige, andre ikke.
Hva tilbød sjefen for å overbevise de ansatte?
The boss said they would get 'ekstra betalt' (extra paid).
The boss said they would get 'ekstra betalt' (extra paid).
Hvorfor mente Mina vennen skulle kjøpe genseren?
Read this passage:
Mina ville overbevise vennen sin om å kjøpe den røde genseren. Hun sa: «Den passer perfekt til deg, og fargen er nydelig.» Vennen hennes tenkte seg om og sa: «Kanskje du har rett.»
Hvorfor mente Mina vennen skulle kjøpe genseren?
Mina said, 'Den passer perfekt til deg, og fargen er nydelig.'
Mina said, 'Den passer perfekt til deg, og fargen er nydelig.'
Jeg prøvde å ___ ham om at det var en god idé.
The sentence needs a verb that means 'to convince'. 'Overbevise' fits this context.
Det var vanskelig å ___ henne, men til slutt sa hun ja.
The context implies someone was persuaded, so 'overbevise' (to convince) is the correct verb.
Han klarte ikke å ___ meg om at historien var sann.
Here, 'overbevise' means 'to convince' someone that something is true.
Vi må ___ kundene om kvaliteten på produktene våre.
To make customers believe in the quality, you need to 'overbevise' (convince) them.
Jeg prøvde å ___ ham om å bytte jobb, men han ville ikke.
The sentence requires a verb for persuading someone to change their mind or action. 'Overbevise' fits.
Hennes argumenter var så sterke at hun klarte å ___ alle.
Strong arguments lead to convincing people. 'Overbevise' is the correct verb here.
Try to understand the main action.
Listen for who was difficult to convince.
Who did she manage to convince?
Read this aloud:
Jeg måtte overbevise foreldrene mine.
Focus: over-be-VI-se
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du overbevise meg?
Focus: Kan du overbevise meg?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er ikke lett å overbevise ham.
Focus: Det er ikke lett å overbevise ham.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you need to convince a friend to try a new Norwegian dish you've cooked. What would you say to persuade them? Use 'overbevise' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg må overbevise vennen min om å prøve denne nye retten. Jeg skal si at den er veldig deilig og at de absolutt burde smake på den.
Write a short paragraph about a time you tried to convince someone of something important. How did you do it? Use 'overbevise' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg prøvde å overbevise foreldrene mine om å la meg reise på en utveksling. Jeg presenterte mange argumenter og forklarte hvorfor det var viktig for min utdanning. Til slutt lyktes jeg.
You are writing an email to a colleague to convince them to join a new project. Write one sentence using 'overbevise' to encourage them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg håper å overbevise deg om å bli med på dette spennende prosjektet, som har mange fordeler for teamet vårt.
Hva prøvde læreren å overbevise elevene om?
Read this passage:
Læreren prøvde å overbevise elevene om viktigheten av å studere hardt før eksamen. Hun forklarte at det ville hjelpe dem å få bedre resultater. Noen elever var skeptiske, men etter å ha sett hennes presentasjon, begynte de å forstå. Til slutt overbeviste hun de fleste om å legge ned mer innsats.
Hva prøvde læreren å overbevise elevene om?
Teksten sier at læreren prøvde å 'overbevise elevene om viktigheten av å studere hardt før eksamen'.
Teksten sier at læreren prøvde å 'overbevise elevene om viktigheten av å studere hardt før eksamen'.
Hva brukte politikeren for å overbevise velgerne?
Read this passage:
Politikeren forsøkte å overbevise velgerne om hans nye plan for byutvikling. Han holdt flere taler og delte ut brosjyrer. Mange var usikre i begynnelsen, men hans klare argumenter og løfter om et bedre liv i byen, overbeviste til slutt en stor del av befolkningen.
Hva brukte politikeren for å overbevise velgerne?
Teksten nevner at politikeren 'holdt flere taler og delte ut brosjyrer' for å overbevise velgerne.
Teksten nevner at politikeren 'holdt flere taler og delte ut brosjyrer' for å overbevise velgerne.
Hvorfor trengte personen å overbevise sjefen sin?
Read this passage:
Jeg måtte overbevise min sjef om at vi trengte mer tid til å fullføre prosjektet. Det var en vanskelig samtale, men jeg presenterte all data og forklarte risikoene ved å forhaste seg. Etter mye diskusjon forsto han til slutt og ga oss en utvidelse.
Hvorfor trengte personen å overbevise sjefen sin?
Setningen 'Jeg måtte overbevise min sjef om at vi trengte mer tid til å fullføre prosjektet' gir svaret direkte.
Setningen 'Jeg måtte overbevise min sjef om at vi trengte mer tid til å fullføre prosjektet' gir svaret direkte.
This sentence structure (subject-verb-object) is common in Norwegian. 'Jeg' is the subject, 'måtte' is a modal verb, 'overbevise' is the main verb, and 'henne' is the object.
Here, 'prøvde å' means 'tried to'. The infinitive 'overbevise' follows 'å'. 'Meg om det' means 'me about it'.
This sentence means 'It is difficult to convince him'. 'Det er vanskelig' is a common phrase, followed by 'å' and the infinitive verb.
Jeg prøvde å ___ ham om at det var en god idé, men han var skeptisk.
The context implies an attempt to change someone's mind, which 'overbevise' (to convince/persuade) fits perfectly.
Det var vanskelig å ___ henne om at filmen var verdt å se.
Here, 'overbevise' means to persuade someone about the value of something.
Han klarte til slutt å ___ foreldrene sine om å la ham reise alene.
This sentence indicates a successful persuasion, which 'overbevise' accurately conveys.
Hvordan kan jeg ___ deg om at dette er den riktige veien å gå?
The question is about how to make someone believe or accept a certain path, so 'overbevise' is the correct verb.
Det krever sterke argumenter for å ___ en så sta person.
To change the mind of a stubborn person requires 'overbevise' (to convince/persuade) with strong arguments.
Læreren prøvde å ___ elevene om viktigheten av å gjøre lekser.
The teacher is attempting to make the students believe in the importance of homework, fitting the meaning of 'overbevise'.
Hva betyr 'overbevise'?
'Overbevise' betyr å overtale noen til å tro eller gjøre noe, altså 'to persuade' eller 'to convince'.
Velg setningen der 'overbevise' er brukt riktig.
'Overbevise' brukes når man overtaler en person eller en gruppe mennesker om noe. Her overbeviste læreren elevene om viktigheten av studier.
Hvilket ord er et synonym til 'overbevise'?
'Overtale' er et nært synonym til 'overbevise', da begge betyr å få noen til å endre mening eller handling gjennom argumenter.
Det er enkelt å overbevise alle om det samme.
Nei, det er ofte vanskelig å overbevise alle, spesielt hvis de har forskjellige meninger eller overbevisninger fra før.
Man kan overbevise noen med sterke argumenter.
Ja, sterke argumenter er ofte nøkkelen til å overbevise noen om et standpunkt eller en handling.
En god fortelling kan hjelpe med å overbevise.
Ja, en engasjerende fortelling eller et godt eksempel kan være svært effektivt for å overbevise noen, da det ofte appellerer til følelser og logikk samtidig.
Try to understand the main point of what 'I' am doing.
Who was difficult to convince?
What is the speaker asking to be convinced about?
Read this aloud:
Jeg overbeviste henne om å bli med på turen.
Focus: over-be-vise
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han prøvde å overbevise meg, men jeg var ikke enig.
Focus: over-be-vise
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det krever tid å overbevise folk om nye ideer.
Focus: o-ver-bi-seh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you need to convince a friend to try a new Norwegian dish they're hesitant about. Write a short paragraph using 'overbevise' (to convince/persuade) to describe how you would persuade them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ville prøve å overbevise vennen min ved å fortelle om de deilige ingrediensene og hvorfor jeg tror de vil like det. Kanskje jeg til og med tilbyr å lage det sammen, slik at de kan se hvor enkelt og godt det er. Det er viktig å overbevise dem om at det er verdt et forsøk.
You are writing an email to a colleague to persuade them to join a new project. Use 'overbevise' to explain your strategy for convincing them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg planlegger å overbevise kollegaen min om å bli med på prosjektet ved å fokusere på de personlige fordelene, som nye ferdigheter og nettverksmuligheter. Jeg vil også understreke prosjektets betydning og hvordan deres bidrag vil være avgjørende. Målet er å overbevise dem om at dette er en god mulighet.
Describe a time you successfully convinced someone of something important, using 'overbevise' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En gang måtte jeg overbevise familien min om å endre ferieplanene våre. Jeg presenterte et detaljert argument for hvorfor et annet reisemål ville være bedre, inkludert kostnadsbesparelser og flere aktiviteter. Det tok litt tid, men til slutt klarte jeg å overbevise dem, og vi hadde en fantastisk tur.
Hva gjorde sjefen for å overbevise teamet?
Read this passage:
Etter lange diskusjoner forsøkte sjefen å overbevise teamet om den nye strategien. Noen var skeptiske, men sjefen presenterte fakta og statistikk for å styrke sitt synspunkt. Til slutt, etter mye innsats, klarte hun å overbevise de fleste om å støtte planen. Teamet begynte å jobbe mot de nye målene med en følelse av enighet.
Hva gjorde sjefen for å overbevise teamet?
Teksten sier at 'sjefen presenterte fakta og statistikk for å styrke sitt synspunkt,' som var hennes metode for å overbevise teamet.
Teksten sier at 'sjefen presenterte fakta og statistikk for å styrke sitt synspunkt,' som var hennes metode for å overbevise teamet.
Hva var hovedgrunnen til at han var vanskelig å overbevise?
Read this passage:
Det var vanskelig å overbevise ham om å delta i maratonet. Han mente han ikke var i form, men vennen hans argumenterte for at med riktig trening og motivasjon ville han klare det. Vennen ga ham også en treningsplan og tilbød seg å løpe sammen med ham. Etter flere uker med overtaling, ga han endelig etter og begynte å trene.
Hva var hovedgrunnen til at han var vanskelig å overbevise?
Passasjen sier 'Han mente han ikke var i form,' som var hans hovedmotstand mot å delta i maratonet.
Passasjen sier 'Han mente han ikke var i form,' som var hans hovedmotstand mot å delta i maratonet.
Hvordan forsøkte politikerne å overbevise velgerne?
Read this passage:
Politikerne jobbet hardt for å overbevise velgerne om at deres nye miljøplan var den beste løsningen for fremtiden. De holdt mange taler, deltok i debatter og distribuerte informasjonsmateriell. Til tross for noen utfordringer, lyktes de i å overbevise en betydelig del av befolkningen om planens fordeler.
Hvordan forsøkte politikerne å overbevise velgerne?
Teksten nevner at de 'holdt mange taler, deltok i debatter og distribuerte informasjonsmateriell' som en del av deres innsats for å overbevise velgerne.
Teksten nevner at de 'holdt mange taler, deltok i debatter og distribuerte informasjonsmateriell' som en del av deres innsats for å overbevise velgerne.
This sentence structure shows a subject (Han) performing an action (prøvde å overbevise) on an object (meg), followed by a contrasting clause (men jeg var ikke enig).
The impersonal 'Det er' construction is followed by an adjective (vanskelig) and then the infinitive 'å overbevise' with its object (sjefen) and prepositional phrase (om den nye planen).
This sentence follows a clear subject-verb-object structure, where 'resultatene' is the object used 'til å overbevise' (to convince) 'publikum' (the audience).
Han prøvde å ___ henne om at planen var den beste, men hun var ikke overbevist.
Here, 'overbevise' (to convince) fits the context of trying to persuade someone about a plan's merits.
Det var vanskelig å ___ dommeren om hans uskyld uten konkrete bevis.
'Overbevise' (to convince) is the correct verb when talking about convincing someone of innocence, especially a judge.
Til slutt klarte han å ___ styret om nødvendigheten av investeringen.
The context implies convincing a board about an investment's necessity, making 'overbevise' (to convince) the appropriate choice.
Jeg måtte ___ meg selv om at avgjørelsen var riktig, til tross for all tvilen.
When convincing oneself, 'overbevise' (to convince) is the correct reflexive verb.
Argumentene hennes var så sterke at hun lett kunne ___ selv de mest skeptiske.
With strong arguments, one can 'overbevise' (convince) even skeptics.
Det krever stor tålmodighet å ___ noen som er så fastlåst i sin egen mening.
To change someone's deeply held opinion, you need to 'overbevise' (convince) them.
Hva er den mest presise oversettelsen av 'overbevise' i konteksten av å endre noens mening gjennom logiske argumenter?
'Overbevise' innebærer ofte en prosess der man bruker argumenter og bevis for å endre noens tanker eller synspunkter. 'To persuade' fanger denne nyansen best. 'To convince' er også en god oversettelse, men 'to persuade' passer bedre når det handler om logisk argumentasjon. 'To impress' handler om å imponere, 'to inform' om å gi informasjon, og 'to advise' om å gi råd.
Hvilket av disse scenariene passer best til verbet 'overbevise'?
I dette scenariet forsøker selgeren aktivt å endre kundens mening eller atferd (kjøpe produktet) gjennom argumenter og presentasjon, noe som er kjernen i 'overbevise'. De andre alternativene involverer ikke denne typen påvirkning.
Hvilken setning bruker 'overbevise' korrekt i en kontekst der det handler om å overvinne skepsis?
Denne setningen viser 'overbevise' i sin rette betydning, hvor det er en utfordring å endre noens skepsis eller tvil med argumenter. De andre setningene bruker 'overbevise' feilaktig og gir ingen mening.
Hvis du 'overbeviser' noen, betyr det alltid at du har tvunget dem til å endre mening mot sin vilje.
'Overbevise' innebærer å presentere argumenter eller bevis for å endre noens mening eller tro, men det betyr ikke at det skjer mot deres vilje. Det handler om å vinne over noen med fornuft eller følelser, ikke tvang. En person som blir overbevist, godtar argumentene og endrer mening frivillig.
Uttrykket 'å overbevise seg selv' er en gyldig bruk av verbet på norsk.
Ja, 'å overbevise seg selv' er en gyldig og vanlig frase på norsk. Det betyr å komme til en konklusjon eller å endre sin egen mening basert på egne tanker eller refleksjoner. (Eng: to convince oneself)
Man kan 'overbevise' en gjenstand om å bevege seg.
'Overbevise' gjelder for levende vesener, spesielt mennesker, som har evnen til å endre mening eller atferd basert på argumenter, følelser eller bevis. En gjenstand kan ikke overbevises.
Imagine you are trying to convince a friend to join you on a challenging hiking trip. Write a short paragraph using 'overbevise' to explain how you would persuade them, focusing on the benefits and addressing potential concerns.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ville forsøke å overbevise min venn om å bli med på turen ved å fremheve de fantastiske naturopplevelsene og mestringsfølelsen etter en slik utfordring. Jeg ville også forsikre dem om at vi tar hensyn til deres kondisjon og at vi vil forberede oss godt sammen, slik at de føler seg trygge og motiverte til å delta.
Write a sentence using 'overbevise' where someone is trying to convince a skeptical audience about a new, radical idea. Focus on the difficulty of the task.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det ville kreve en eksepsjonell presentasjon for å overbevise det skeptiske publikummet om levedyktigheten til denne radikale nye forretningsmodellen.
Describe a situation where someone was successfully 'overbevist' against their initial judgment, and what changed their mind. Use 'overbevise' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min kollega var opprinnelig mot forslaget, men etter en detaljert analyse av dataene og en grundig diskusjon, klarte jeg å overbevise henne om fordelene. Hun innså da at hennes første vurdering var basert på ufullstendig informasjon, og hun endret sin mening helt.
Hva var nøkkelen til at markedsdirektøren lyktes med å overbevise styret?
Read this passage:
Etter intense forhandlinger og utallige møter, stod ledergruppen overfor en vanskelig beslutning. En ny strategi måtte implementeres raskt, men ikke alle var enige. Markedsdirektøren presenterte imidlertid en omfattende rapport som tydelig viste potensialet, og med overbevisende argumenter klarte hun til slutt å overbevise styret om å støtte forslaget.
Hva var nøkkelen til at markedsdirektøren lyktes med å overbevise styret?
Teksten sier klart at 'Markedsdirektøren presenterte imidlertid en omfattende rapport som tydelig viste potensialet, og med overbevisende argumenter klarte hun til slutt å overbevise styret om å støtte forslaget.'
Teksten sier klart at 'Markedsdirektøren presenterte imidlertid en omfattende rapport som tydelig viste potensialet, og med overbevisende argumenter klarte hun til slutt å overbevise styret om å støtte forslaget.'
Hva er den største utfordringen forskere møter når de prøver å overbevise offentligheten om klimaendringer?
Read this passage:
Debatten om klimaendringer er ofte preget av sterke meninger. Forskere arbeider kontinuerlig for å overbevise offentligheten om alvoret i situasjonen gjennom vitenskapelige bevis og modeller. Til tross for dette, forblir en viss del av befolkningen skeptisk, noe som gjør arbeidet med å formidle budskapet enda mer utfordrende.
Hva er den største utfordringen forskere møter når de prøver å overbevise offentligheten om klimaendringer?
Passasjen indikerer at 'Til tross for dette, forblir en viss del av befolkningen skeptisk, noe som gjør arbeidet med å formidle budskapet enda mer utfordrende.'
Passasjen indikerer at 'Til tross for dette, forblir en viss del av befolkningen skeptisk, noe som gjør arbeidet med å formidle budskapet enda mer utfordrende.'
Hvilke elementer var avgjørende for å overbevise investorene, ifølge teksten?
Read this passage:
For å overbevise investorer om å satse på den nye startupen, måtte gründeren presentere en solid forretningsplan, detaljerte markedsanalyser, og et team med dokumentert erfaring. Det var ikke nok å bare ha en god idé; hun måtte demonstrere potensialet for høy avkastning og en klar strategi for vekst for å vinne deres tillit og overbevise dem om å investere.
Hvilke elementer var avgjørende for å overbevise investorene, ifølge teksten?
Teksten lister opp 'en solid forretningsplan, detaljerte markedsanalyser, og et team med dokumentert erfaring', og legger til at 'hun måtte demonstrere potensialet for høy avkastning og en klar strategi for vekst' for å overbevise investorene.
Teksten lister opp 'en solid forretningsplan, detaljerte markedsanalyser, og et team med dokumentert erfaring', og legger til at 'hun måtte demonstrere potensialet for høy avkastning og en klar strategi for vekst' for å overbevise investorene.
This sentence structure is common when expressing the need to convince someone about something. 'Vi måtte' (We had to), 'overbevise dem' (convince them), 'om fordelene' (about the benefits).
Here, 'Det var vanskelig å' (It was difficult to) introduces the challenge. 'overbevise henne' (convince her) is followed by 'om at det var sant' (that it was true).
This structure shows a successful persuasion. 'Han klarte til slutt å' (He finally managed to), 'overbevise styret' (convince the board), 'om sin visjon' (about his vision).
Han prøvde å ___ henne om fordelene ved å investere i aksjemarkedet.
The sentence requires a verb that means 'to convince' or 'to persuade' someone about something. 'Overbevise' fits this context perfectly, referring to the act of convincing with arguments or facts. 'Overtale' is similar but often implies influencing through softer means or coaxing. 'Overraske' means to surprise, and 'overvåke' means to monitor.
Det var vanskelig å ___ dommeren om hans uskyld, til tross for all bevisene.
Here, the context is about presenting evidence to a judge to establish innocence, which requires a strong sense of 'convincing'. 'Overbevise' is the appropriate verb. 'Berolige' means to calm, 'begripe' means to understand, and 'belyse' means to illuminate, none of which fit the legal persuasion scenario.
Etter en lang diskusjon klarte hun endelig å ___ ham om at ideen var gjennomførbar.
The sentence describes the outcome of a discussion where someone successfully made another person believe in the feasibility of an idea. 'Overbevise' is the correct choice, signifying the successful act of changing someone's mind through argument. 'Motivere' means to motivate, 'informere' means to inform, and 'engasjere' means to engage, none of which fully capture the essence of 'convincing' in this context.
Regjeringen forsøkte å ___ befolkningen om nødvendigheten av de nye økonomiske reformene.
The context implies the government's effort to persuade the populace about the importance of reforms. 'Overbevise' is the most suitable verb, as it conveys the intent to win over public opinion. 'Opplyse' means to enlighten or inform, 'bekjentgjøre' means to announce, and 'styrke' means to strengthen, none of which precisely fit the persuasive action required.
Han fant det umulig å ___ foreldrene sine om å la ham dra på den lange reisen alene.
The sentence describes a situation where someone is trying to get their parents to agree to something, which involves convincing them. 'Overbevise' accurately reflects this effort to persuade. 'Tillate' means to allow, 'forklare' means to explain, and 'forhandle' means to negotiate; while related, they don't capture the core meaning of 'convincing' as effectively.
Til tross for all motstand, var han fast bestemt på å ___ investorene om prosjektets potensial.
The phrase 'fast bestemt på å' (determined to) indicates a strong intention to persuade the investors, making 'overbevise' the ideal choice. The goal is to make them believe in the project's potential. 'Informere' (to inform), 'presentere' (to present), and 'anbefale' (to recommend) are less direct in conveying the act of changing someone's belief.
Hvilket ord er et synonym for 'overbevise' i denne sammenhengen: 'Han prøvde å overbevise meg om at planen var god.'?
I denne setningen betyr 'overbevise' å endre noens mening eller handling gjennom argumentasjon, som er synonymt med 'overtale'.
Velg setningen der 'overbevise' er brukt korrekt.
'Overbevise' brukes når man endrer noens tro, mening eller handling, ikke for objekter eller abstrakte fenomener som vær.
Hva er den mest passende måten å fullføre setningen på: 'Advokaten klarte å ___ juryen om klientens uskyld.'?
En advokat prøver å 'overbevise' juryen, det vil si å få dem til å tro på klientens uskyld gjennom argumentasjon.
Hvis du 'overbeviser' noen, betyr det at de endrer sin mening eller handling basert på dine argumenter.
Å 'overbevise' innebærer nettopp å få noen til å endre mening eller beslutning gjennom argumentasjon eller bevisføring.
Man kan 'overbevise' en gjenstand til å fungere bedre.
'Overbevise' gjelder for levende vesener med evne til å tenke og endre mening, ikke for livløse gjenstander.
Å 'overbevise' er alltid en positiv handling.
Mens 'overbevise' ofte har en nøytral eller positiv konnotasjon, kan man også overbevise noen om noe som ikke er bra eller til deres beste, avhengig av konteksten.
Listen for how someone intends to convince someone else about a solution.
Pay attention to whether someone succeeded in convincing a board.
Notice what is required to convince skeptics about new ideas.
Read this aloud:
Jeg er overbevist om at vår strategi vil bære frukter, gitt den grundige analysen vi har utført.
Focus: overbevist, strategi, bære frukter, grundige, utført
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvordan ville du gått frem for å overbevise en kritisk investor om at din forretningsidé er solid?
Focus: hvordan, overbevise, kritisk, investor, forretningsidé, solid
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er avgjørende å overbevise publikum om viktigheten av bærekraftige løsninger for fremtiden.
Focus: avgjørende, overbevise, publikum, viktigheten, bærekraftige, løsninger, fremtiden
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a political advisor. Write a short speech (3-4 sentences) aimed at convincing a hesitant population to support a new, unpopular environmental policy. Use 'overbevise' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg forstår at denne nye miljøpolitikken kan virke drastisk, men vi må overbevise dere om dens nødvendighet for fremtidige generasjoner. Fordelene ved et renere miljø veier tungt. Vi må handle nå for å sikre en bærekraftig fremtid for oss alle.
Imagine you are a lawyer. Write a closing statement (3-4 sentences) for a jury, arguing for the innocence of your client. Emphasize why the jury should be convinced.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mine damer og herrer i juryen, bevisene presentert her i dag peker entydig mot min klients uskyld. Det er ingen rimelig tvil. Jeg ber dere om å la dere overbevise av fakta og frifinne min klient.
You are trying to convince your skeptical friend to try a new, experimental hobby. Write a short persuasive message (3-4 sentences) to them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vet du er skeptisk til nye ting, men jeg tror virkelig du ville likt denne nye hobbyen. Den er mer spennende enn du tror, og jeg er sikker på at jeg kan overbevise deg hvis du bare gir det en sjanse. Du vil kanskje bli positivt overrasket!
Hva var hovedmålet med professor Hansens argumentasjon?
Read this passage:
I en nylig debatt om fremtiden for kunstig intelligens, argumenterte professor Hansen for at AI-systemer vil endre arbeidsmarkedet fundamentalt. Han forsøkte å overbevise publikum om at omskolering og livslang læring er avgjørende for å unngå utbredt arbeidsledighet. Mange var imidlertid skeptiske til om samfunnet er klar for en slik omveltning, og stilte spørsmål ved realismen i hans visjon.
Hva var hovedmålet med professor Hansens argumentasjon?
Passasjen sier at han 'forsøkte å overbevise publikum om at omskolering og livslang læring er avgjørende for å unngå utbredt arbeidsledighet' på grunn av endringer i arbeidsmarkedet forårsaket av AI.
Passasjen sier at han 'forsøkte å overbevise publikum om at omskolering og livslang læring er avgjørende for å unngå utbredt arbeidsledighet' på grunn av endringer i arbeidsmarkedet forårsaket av AI.
Hva er den primære funksjonen til studien som er nevnt i teksten?
Read this passage:
Et team av forskere publiserte nylig en studie som hevder å overbevise om at klimaendringene akselererer raskere enn tidligere antatt. Deres data bygger på komplekse modeller og årtier med observasjoner. Til tross for solide bevis, møter de fortsatt motstand fra visse kretser som stiller spørsmål ved metodologien deres og implikasjonene av funnene.
Hva er den primære funksjonen til studien som er nevnt i teksten?
Teksten sier at studien 'hevder å overbevise om at klimaendringene akselererer raskere enn tidligere antatt', selv om de møter motstand.
Teksten sier at studien 'hevder å overbevise om at klimaendringene akselererer raskere enn tidligere antatt', selv om de møter motstand.
Hva indikerer at direktøren lyktes i sitt mål?
Read this passage:
Direktøren for det internasjonale selskapet la frem en dristig plan for ekspansjon i nye markeder. Hun var fast bestemt på å overbevise styret om potensialet, til tross for betydelig finansiell risiko. Hennes presentasjon fokuserte på langsiktige gevinster og strategisk fordel, og hun svarte detaljert på alle kritiske spørsmål. Etter en lang diskusjon stemte styret til slutt for planen.
Hva indikerer at direktøren lyktes i sitt mål?
Setningen 'Etter en lang diskusjon stemte styret til slutt for planen' viser at hun lyktes med å overbevise dem.
Setningen 'Etter en lang diskusjon stemte styret til slutt for planen' viser at hun lyktes med å overbevise dem.
This sentence structure is common when discussing the difficulty of persuading someone about something. 'Det var vanskelig å...' means 'It was difficult to...'.
Here, 'om at' is used to introduce the clause that she was trying to convince me of. 'Det rette valget' means 'the right choice'.
This question asks how to persuade an audience. 'Publikum' means 'audience' and 'integritet' means 'integrity'.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use 'overbevise' when you successfully sway someone's opinion or action.
- b1
- persuade
- convince
Basic use of 'overbevise'
To use 'overbevise' correctly, remember it's a verb meaning to convince or persuade. It takes a direct object, usually a person.
Example: I convinced him
Here’s a basic example: 'Jeg overbeviste ham.' (I convinced him.) Notice 'ham' as the object.
Example: She tried to persuade me
Another common use: 'Hun prøvde å overbevise meg.' (She tried to persuade me.) The infinitive 'å overbevise' is used after 'prøve å'.
Use with prepositions
Often, 'overbevise' is followed by 'om' (about) or 'til' (to) when referring to what someone is convinced about or to do. Example: 'Jeg overbeviste ham om at det var sant.' (I convinced him that it was true.)
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr social Wörter
aksept
B2acceptance, approval, or consent
akseptere
B2to consent to receive or undertake something
alene
A2alone
anerkjennelse
B2Recognition, appreciation, or acceptance.
anstendig
C1respectable or decent in behavior
arrangement
B1An event or organized gathering
avvise
B1To reject or decline
beboer
B1A person who lives in a place
befolkning
B1All the inhabitants of a place
behjelpelig
B2Helpful or accommodating