Bedeutung
Completely transparent or clean.
Kultureller Hintergrund
Poles value 'szczerość' (sincerity) highly. Using this phrase shows you understand the cultural importance of being open. Similar idioms exist in other Slavic languages, often using 'tear' as a symbol of truth. In Polish business, using this phrase can help build trust during negotiations.
Gender Agreement
Remember that 'czyste' changes to 'czysty' if the noun is masculine.
Use in Court
This is a great phrase to use if you ever need to sound sincere in a formal setting.
Bedeutung
Completely transparent or clean.
Gender Agreement
Remember that 'czyste' changes to 'czysty' if the noun is masculine.
Use in Court
This is a great phrase to use if you ever need to sound sincere in a formal setting.
Don't use for laundry
It sounds very weird to say your clothes are 'czyste jak łza'.
Teste dich selbst
Complete the sentence.
Jego sumienie jest _______ jak łza.
Sumienie is neuter, so we use the neuter adjective.
Which sentence is correct?
Choose the best usage.
The idiom is best used for nature or abstract concepts, not homework or pets.
Match the idiom to its meaning.
Czyste jak łza = ?
The idiom means transparent and pure.
Complete the dialogue.
A: Czy ta sprawa jest legalna? B: Tak, jest _______.
This is the correct idiom for legal transparency.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenJego sumienie jest _______ jak łza.
Sumienie is neuter, so we use the neuter adjective.
Choose the best usage.
The idiom is best used for nature or abstract concepts, not homework or pets.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
The idiom means transparent and pure.
A: Czy ta sprawa jest legalna? B: Tak, jest _______.
This is the correct idiom for legal transparency.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
8 FragenYes, but it describes their intentions or conscience, not their physical appearance.
It is neutral. You can use it with friends or in a meeting.
Because a tear is the most transparent thing in nature.
No, the idiom is fixed in the singular.
It can be, if the situation is clearly not honest.
It sounds exactly like the English 'w'.
Yes, it is a very standard Polish idiom.
Yes, to say money was earned honestly.
Verwandte Redewendungen
Mieć czyste sumienie
similarTo have a clear conscience
Jasne jak słońce
similarClear as the sun
Bez skazy
similarWithout a blemish