A1 Collocation Neutral

Wysoki dom

Tall house

Phrase in 30 Seconds

Wysoki dom describes any building with many floors or significant vertical height.

  • Means: A building that is tall, often referring to apartments or offices.
  • Used in: Describing city skylines, giving directions, or talking about housing.
  • Don't confuse: 'Wysoki' (tall) with 'duży' (big/large) when referring to height.
Tall building + City skyline = Wysoki dom

Explanation at your level:

Wysoki dom means a building that is very tall. You use it when you see a big building in the city.
This phrase describes the physical height of a building. It is commonly used when giving directions or talking about where someone lives in a city.
While 'wysoki dom' is a simple collocation, it is frequently used to distinguish tall residential blocks from smaller houses. It is a standard way to describe urban architecture in everyday Polish.
In Polish, the term 'dom' is often applied to multi-family dwellings. 'Wysoki dom' serves as a descriptive collocation for high-rise residential structures, though 'wieżowiec' is preferred for commercial skyscrapers.
The collocation 'wysoki dom' demonstrates the flexibility of the word 'dom' in Polish, which transcends the English 'house' to encompass various residential types. It is a functional descriptor in urban discourse.
From a sociolinguistic perspective, 'wysoki dom' illustrates the intersection of vernacular usage and architectural description. It highlights how Polish speakers categorize verticality within the domestic sphere, often prioritizing the concept of 'home' even in high-density urban environments.

Bedeutung

A building with significant height.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Poland, 'dom' is often used for apartment blocks, not just single-family houses. Tall buildings are often called 'wieżowce' in cities like Warsaw.

💡

Gender matters

Always check the gender of the noun before choosing the adjective form.

Bedeutung

A building with significant height.

💡

Gender matters

Always check the gender of the noun before choosing the adjective form.

Teste dich selbst

Select the correct phrase.

To jest ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: wysoki dom

Dom is masculine, so it takes the masculine adjective wysoki.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, but 'wieżowiec' is more precise.

Verwandte Redewendungen

🔗

Wieżowiec

specialized form

Skyscraper

🔄

Wysoki budynek

synonym

Tall building

Wo du es verwendest

📍

Giving directions

Tourist: Gdzie jest muzeum?

Local: Skręć przy tym wysokim domu.

neutral
🏠

Meeting a friend

Anna: Gdzie mieszkasz?

Piotr: W tym wysokim domu na rogu.

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'High' (Wysoki) 'Home' (Dom) touching the clouds.

Visual Association

Imagine a house stretching its neck like a giraffe to reach the sky.

Rhyme

Wysoki dom, sięga chmur, jak wielki grom.

Story

Marek looked up. He saw a wysoki dom. It was so tall he had to tilt his head back. He decided to walk towards the wysoki dom to find his office.

Word Web

budynekwieżowiecpiętromiastowysokidomarchitektura

Herausforderung

Find a photo of a city and point to three 'wysokie domy'.

In Other Languages

Spanish high

Edificio alto

Word order is reversed.

French high

Immeuble haut

Adjective placement.

German high

Hohes Haus

Grammatical cases are more complex in Polish.

Japanese moderate

高い建物 (Takai tatemono)

No gender agreement in Japanese.

Arabic moderate

مبنى مرتفع (Mabna murtafi')

Root-based language structure.

Easily Confused

Wysoki dom vs. Wielki dom

Learners confuse 'big' (wielki) with 'tall' (wysoki).

Wielki is for size/volume, wysoki is for height.

FAQ (1)

Yes, but 'wieżowiec' is more precise.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!