At the A1 level, 'podczas' is introduced as a simple way to say 'during'. Learners at this stage should focus on using it with very common nouns like 'obiad' (dinner), 'lekcja' (lesson), or 'film' (movie). The primary challenge for an A1 learner is remembering that the noun after 'podczas' changes its ending. For example, 'obiad' becomes 'obiadu'. At this level, you don't need to worry about complex conjunctions like 'podczas gdy'. Instead, think of 'podczas' as a label for a time box. If you are doing something inside that box, you use 'podczas'. It's a great word to add to your vocabulary because it allows you to describe your daily routine more clearly. You can say 'Podczas śniadania słucham muzyki' (During breakfast I listen to music). This is much more precise than just saying 'I eat breakfast and listen to music'. A1 learners should practice the Genitive singular endings for common masculine and feminine nouns to use 'podczas' effectively. Don't worry if you make mistakes with the endings at first; the most important thing is that the word 'podczas' signals to the listener that you are talking about a specific timeframe. You will mostly encounter it in simple sentences about hobbies, school, or work. It's a foundational word that helps you start connecting ideas in Polish, moving away from isolated words toward actual sentences. Focus on the 'podczas + noun' pattern and you'll find it very useful for basic communication.
At the A2 level, learners should become more confident with 'podczas' and start using it with a wider variety of nouns, including plural nouns. For example, 'podczas wakacji' (during holidays) is a very common A2-level phrase. You will also start to see 'podczas' in slightly more formal settings, such as in public announcements on buses or trains. At A2, you should understand that 'podczas' requires the Genitive case and be able to apply the correct endings most of the time. You might also be introduced to the idea of 'podczas gdy' (while), which allows you to connect two simple actions. For example: 'Ja gotuję, podczas gdy ty sprzątasz' (I am cooking while you are cleaning). This level is about expanding the contexts in which you use the word. You can use it to talk about your past experiences: 'Podczas mojej ostatniej podróży...' (During my last trip...). It also becomes useful for giving simple instructions or explaining why something happened: 'Zgubiłem portfel podczas zakupów' (I lost my wallet during shopping). The A2 learner should also be able to distinguish between 'podczas' (during an event) and 'przez' (for a duration of time). Understanding that 'podczas' is for named events and 'przez' is for numbers of hours or days is a key milestone at this level. Practice using 'podczas' with activities like 'przerwa' (break), 'spacer' (walk), and 'koncert' (concert) to build your fluency.
At the B1 level, 'podczas' becomes a versatile tool for more detailed narration and formal communication. You are expected to use the Genitive case correctly nearly every time you use this preposition. B1 learners should also be comfortable using 'podczas' with verbal nouns (gerunds), such as 'podczas czytania' (during reading) or 'podczas biegania' (during running). This allows for more sophisticated and concise expression of ideas. Furthermore, at this level, the conjunction 'podczas gdy' should be a regular part of your vocabulary, used to contrast two different situations or to describe background actions in a story. You will encounter 'podczas' frequently in news articles, professional emails, and slightly more complex literature. It is also the level where you should start noticing the subtle difference between 'podczas' and 'w trakcie'. While they are often interchangeable, 'w trakcie' might be used to emphasize that an action was interrupted. B1 learners should also be able to use 'podczas' with abstract nouns, like 'podczas kryzysu' (during the crisis) or 'podczas negocjacji' (during negotiations). This allows you to participate in discussions about more complex topics like work, society, or history. You should also be able to handle adjectives within the 'podczas' phrase, ensuring they are also in the Genitive case: 'podczas długiego spotkania' (during the long meeting). This level is about precision and variety in your temporal expressions.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'podczas' and its role in formal Polish. You will use it effortlessly in academic essays, business reports, and formal debates. At this stage, you should be able to choose between 'podczas', 'w trakcie', and 'w czasie' based on the desired tone and focus of your sentence. You will also encounter 'podczas' in legal and administrative contexts, where it defines specific periods of validity or procedural steps. Your use of 'podczas gdy' should be sophisticated, using it not just for simple simultaneous actions but to highlight complex contrasts between different subjects or viewpoints. B2 learners should also be aware of the stylistic weight of 'podczas'. Using it instead of 'kiedy' can make your speech sound more professional and organized. You will also be able to identify and use more obscure collocations, such as 'podczas gdy tymczasem' (whereas in the meantime). At this level, you are not just using the word; you are using it to structure your entire discourse. You can use 'podczas' to set up a historical or social context before diving into your main argument. For example: 'Podczas transformacji ustrojowej w Polsce...' (During the systemic transformation in Poland...). This level of mastery allows you to sound like a well-educated speaker who can navigate both casual and highly formal environments with ease. You should also be able to correct others' mistakes with the Genitive case after 'podczas', showing a deep internalized understanding of the grammar.
At the C1 level, 'podczas' is a tool for stylistic mastery. You understand its historical roots and how it fits into the broader system of Polish temporal prepositions. You can use it in highly literary or specialized contexts, such as when discussing the nuances of a historical era or a complex scientific process. At this level, you might use 'podczas' in more creative ways, perhaps in poetry or high-level journalism, to create a specific rhythm or atmosphere. You are also fully aware of the archaic or highly formal variants that might appear in older texts. A C1 learner can use 'podczas' to manage very complex sentence structures, where multiple temporal layers are present. For example, you might describe an event happening during a period that was itself part of a larger historical context, using a mix of 'podczas', 'w trakcie', and 'w czasie' to avoid repetition and add depth. Your use of 'podczas gdy' will be precise, often used to create a sharp rhetorical contrast in a debate or a sophisticated piece of writing. You also have a keen ear for how 'podczas' is used in different dialects or registers of Polish, though the word itself is fairly standard across the country. At C1, your command of the Genitive case is absolute, and you can handle even the most irregular noun forms following 'podczas' without hesitation. You use the word not just to communicate time, but to add a level of professional polish and structural clarity to everything you say and write.
At the C2 level, you have the same command over 'podczas' as a highly educated native speaker. You use it with total spontaneity and perfect grammatical accuracy in every possible context, from the most technical legal document to the most casual conversation. You understand the finest shades of meaning between 'podczas' and its synonyms, and you can use them to achieve specific rhetorical effects. For instance, you might choose 'podczas' over 'w trakcie' to sound more objective and detached, or 'w czasie' to sound more evocative and historical. You are also familiar with how 'podczas' has been used by great Polish writers throughout history, and you can appreciate the stylistic choices they made. At this level, you can also play with the language, perhaps using 'podczas' in a slightly ironical or unexpected way to make a point. You are a master of the 'podczas gdy' conjunction, using it to build complex, multi-layered arguments that are both clear and persuasive. There is no temporal structure too complex for you to navigate using 'podczas' as one of your primary tools. You can also explain the nuances of this word to other learners, providing clear examples and historical context. For a C2 speaker, 'podczas' is no longer a 'vocabulary word' to be remembered; it is a fundamental part of the mental map you use to navigate and describe the world in Polish. Your usage is indistinguishable from that of a native speaker, reflecting a deep immersion in the language and its culture.

podczas in 30 Sekunden

  • Used to say 'during' in Polish.
  • Must be followed by the Genitive case (Dopełniacz).
  • Can become a conjunction 'podczas gdy' (while).
  • Ideal for describing events within a timeframe.

The Polish word podczas is a primary temporal preposition that translates most directly to the English word 'during'. Linguistically, it serves to establish a temporal relationship where one action or state occurs within the duration of another event. Unlike some English temporal markers that can function as both prepositions and conjunctions, podczas is strictly a preposition in its base form, meaning it must be followed by a noun or a noun phrase. Crucially, in Polish grammar, podczas governs the Genitive case (dopełniacz). This means that any noun following it must change its ending to reflect this grammatical relationship. For instance, if you want to say 'during the movie', you take the word 'film' and change it to 'filmu', resulting in podczas filmu.

Grammatical Category
Preposition (requiring Genitive case)
Primary Function
To indicate simultaneity or occurrence within a timeframe.

Native speakers use podczas in both formal and informal contexts, though it carries a slightly more structured tone than the informal 'jak' (when) or the simple 'w czasie' (in the time of). It is the standard way to describe activities that happen during holidays, meetings, classes, or historical periods. For example, podczas wakacji (during vacation) or podczas wojny (during the war). It is also frequently found in legal documents, news reports, and academic writing to precisely bound events in time.

Zawsze wyłączam telefon podczas ważnych spotkań biznesowych.

Beyond its prepositional use, podczas can be combined with 'gdy' to form the subordinating conjunction podczas gdy, which translates to 'while' or 'whereas'. This is used to link two clauses, often highlighting a contrast or simultaneous actions: On czytał, podczas gdy ona spała (He was reading while she was sleeping). This multi-functional nature makes it an essential tool for B1 learners who are moving beyond simple sentences into more complex narrative structures. In everyday speech, you will hear it used to explain why someone didn't answer a call ('I was in a meeting') or to describe experiences during a trip. Its frequency in Polish is quite high because it provides a clear, unambiguous temporal frame that 'w' (in) or 'na' (on) often lack in time-related contexts.

Pamiętaj o nawodnieniu podczas intensywnego treningu na siłowni.

Register
Neutral to Formal. It is appropriate for all levels of professional and casual communication.

Understanding podczas also requires understanding the concept of 'duration' in Polish. It is rarely used for point-in-time events (like 'at 5 PM'). Instead, it requires a noun that represents a period or an event with a beginning and an end. You cannot say 'podczas godziny piątej' in the same way you say 'during the meeting'. You use it when the noun itself implies a process. This semantic requirement is why we often see it paired with nouns like przerwa (break), wykład (lecture), podróż (journey), and rozmowa (conversation). By mastering podczas, the learner gains the ability to paint a background for their main actions, creating a richer and more coherent narrative in Polish.

Nie rozmawiaj podczas jedzenia, bo to niekulturalne.

Applying podczas correctly in a sentence involves two main components: selecting the right temporal noun and applying the Genitive case. Since podczas is a preposition, it acts as a bridge between the action of the sentence and the timeframe in which it occurs. Let's look at the structure: [Action/Verb] + podczas + [Noun in Genitive Case]. For example: Czytam książkę podczas jazdy pociągiem (I read a book during the train ride). Here, 'jazda' (ride) becomes 'jazdy' because of the Genitive requirement. This structure is incredibly versatile and can be placed at the beginning, middle, or end of a sentence depending on what you want to emphasize.

Sentence Structure 1
[Podczas + Genitive Noun], [Main Clause]. Example: Podczas burzy zgasło światło.
Sentence Structure 2
[Main Clause] + [podczas + Genitive Noun]. Example: Piję kawę podczas przerwy.

When using podczas to connect two full actions (clauses), you must use the conjunction form podczas gdy. This is a common point of confusion for learners. If you have two verbs, use podczas gdy. If you have one verb and one noun, use podczas. Consider the difference: Podczas obiadu rozmawialiśmy (During dinner we talked) vs. Podczas gdy jedliśmy obiad, rozmawialiśmy (While we were eating dinner, we talked). The latter is more descriptive and emphasizes the ongoing nature of the background action. This distinction is vital for achieving fluency at the B1 and B2 levels, as it allows for more varied sentence structures.

Podczas konferencji wygłoszono wiele ciekawych referatów naukowych.

Another stylistic nuance involves the placement of adjectives. When an adjective modifies the noun following podczas, the adjective must also be in the Genitive case. For example, 'during the long summer' becomes podczas długiego lata. This cascading effect of the Genitive case is a hallmark of Polish syntax. Learners often forget to decline the adjective, which is a minor but noticeable error. Furthermore, podczas is often used with verbal nouns (gerunds) to describe actions as events. Instead of saying 'during I was running', a Pole might say podczas biegania (during running). This is a very efficient way to express complex ideas concisely.

Bądź ostrożny podczas przechodzenia przez jezdnię.

In more advanced usage, podczas can be used to set the stage for historical narratives. It provides a formal 'frame' for the story. You will see it in textbooks: Podczas panowania Kazimierza Wielkiego Polska przeżywała rozkwit (During the reign of Casimir the Great, Poland experienced a flourish). This shows that the word is not just for small daily activities but for large-scale historical processes as well. Whether you are talking about a 5-minute coffee break or a 50-year reign, podczas is your go-to word for defining that temporal container. Practice by looking at your daily schedule and using podczas to link your activities: 'Podczas śniadania słucham radia', 'Podczas pracy piję herbatę'.

Zasnąłem podczas czytania tej nudnej książki.

Common Pairing
Podczas + Noun (Genitive)
Conjunction Form
Podczas gdy + Clause (Subject + Verb)

If you spend a day in Poland, you will likely hear the word podczas dozens of times in varied settings. One of the most common places is in public announcements and safety instructions. On the train (PKP), you might hear: Prosimy o zachowanie ostrożności podczas wsiadania i wysiadania z pociągu (We ask for caution during boarding and exiting the train). Here, podczas is used to define the specific moment when an action is required. This formal, instructional use is a key part of the Polish linguistic landscape. Similarly, in an airplane, the flight attendant will mention podczas startu i lądowania (during takeoff and landing).

Prosimy o zachowanie ciszy podczas trwania seansu filmowego.

In the world of media and news, journalists use podczas to report on events. A news anchor might say, Podczas dzisiejszej konferencji prasowej premier ogłosił nowe zmiany (During today's press conference, the prime minister announced new changes). It serves as a professional 'anchor' for the report, situating the news within a specific event. In sports commentary, you'll hear it constantly: Podczas ostatniej minuty meczu sytuacja stała się bardzo napięta (During the last minute of the match, the situation became very tense). It helps the commentator build a timeline for the audience.

In casual conversation, podczas appears when friends share stories. While 'jak' or 'kiedy' are more common for quick sentences, podczas is used when someone wants to be a bit more descriptive. A friend might say, Zgubiłem klucze podczas spaceru w lesie (I lost my keys during a walk in the woods). It adds a layer of 'event-ness' to the walk. In schools and universities, teachers and professors use it to set rules: Nie wolno używać telefonów podczas egzaminu (You must not use phones during the exam). This usage is so ubiquitous that it becomes second nature to Polish speakers from a very young age.

Co robiliście podczas waszego pobytu w Krakowie?

Where to hear it #1
Public transport announcements (Safety instructions).
Where to hear it #2
Radio and TV news (Reporting on events).
Where to hear it #3
Educational settings (Classroom rules and lectures).

Finally, literature and cinema are rich with podczas. It is used to create atmosphere and set the scene. In a novel, you might read: Podczas długich, zimowych wieczorów rodzina gromadziła się przy kominku (During long, winter evenings, the family gathered by the fireplace). This usage highlights the word's ability to span long durations and evoke a sense of time passing. Whether you are reading a high-brow literary masterpiece or a simple blog post about travel, podczas will be there to organize the timeline of events. For a learner, recognizing this word in these varied contexts is a sign that they are beginning to understand the rhythm of the Polish language.

Wiele osób odczuwa stres podczas publicznych wystąpień.

The most frequent mistake English speakers make when using podczas is failing to use the Genitive case. In English, 'during' doesn't change the following word, but in Polish, it is mandatory. A student might say 'podczas film' (incorrect) instead of 'podczas filmu' (correct). This error is very common because learners often focus on the vocabulary word itself and forget the grammatical 'tax' that comes with it. To fix this, always visualize podczas as a word that 'pushes' the next noun into the Genitive form. Practice with common nouns: lekcja -> podczas lekcji, praca -> podczas pracy, obiad -> podczas obiadu.

Common Mistake #1
Using Nominative: *Podczas mecz (Wrong) -> Podczas meczu (Right).
Common Mistake #2
Using 'podczas' as a conjunction: *Podczas jadłem (Wrong) -> Podczas gdy jadłem (Right).

Another significant mistake is using podczas when a full clause (with a verb) follows. English speakers often try to translate 'while I was sleeping' as 'podczas spałem'. This is grammatically incorrect in Polish. As mentioned before, you must use podczas gdy for clauses. Alternatively, you can turn the verb into a noun (a gerund), like 'podczas spania' (during sleeping), but for beginners, 'podczas gdy' is the safer and more natural path. Mixing these up is a tell-tale sign of a non-native speaker, though it rarely impedes communication.

Błąd: Podczas on czytał... Poprawnie: Podczas gdy on czytał...

Learners also sometimes confuse podczas with przez (through/for). While 'przez' can sometimes be used for duration (e.g., 'przez dwie godziny' - for two hours), podczas cannot be used with specific time durations in the same way. You don't say 'podczas dwóch godzin'. You say 'przez dwie godziny' to mean 'for the duration of two hours'. Podczas requires a named event or period, like 'podczas lekcji' (during the lesson). Confusing these two can lead to sentences that sound very awkward to a native ear. Remember: 'przez' is for 'how long', while 'podczas' is for 'within what event'.

Błąd: Pracowałem podczas pięciu godzin. Poprawnie: Pracowałem przez pięć godzin.

Lastly, there is the confusion with 'w trakcie'. While 'w trakcie' and 'podczas' are often interchangeable, 'w trakcie' is slightly more dynamic, often used for things that are literally 'in progress'. For example, 'w trakcie budowy' (in the process of construction). 'Podczas' is more general. Using 'podczas' for a physical process that is mid-way can sometimes feel slightly less 'active' than 'w trakcie', but this is a nuance that even advanced learners struggle with. The safest bet is to use podczas for general temporal periods and events. Avoiding these common pitfalls will significantly polish your Polish and make your speech sound much more natural and precise.

Pamiętaj: Nidy nie używaj podczas z mianownikiem (Nominative)!

Summary of Errors
1. Wrong case (must be Genitive). 2. Wrong part of speech (podczas vs podczas gdy). 3. Wrong duration word (podczas vs przez).

Polish has several ways to express the concept of 'during' or 'while', and knowing when to use each can elevate your speaking from functional to sophisticated. The most direct alternative to podczas is w trakcie. This phrase also takes the Genitive case and is nearly identical in meaning. However, w trakcie carries a stronger connotation of 'being in the middle of a process'. For example, w trakcie pisania (in the middle of writing) feels a bit more active than podczas pisania. In many everyday sentences, they are 100% interchangeable: podczas obiadu = w trakcie obiadu.

w trakcie
More 'process-oriented'. Used for actions currently in progress. Takes Genitive.
w czasie
Literally 'in the time of'. Often used for historical periods (w czasie wojny) or specific time slots. Takes Genitive.

Another alternative is w czasie. This is often used for longer, more abstract periods. While you can say podczas wojny, saying w czasie wojny is perhaps even more common in historical contexts. It sounds a bit more 'grand'. For very short durations, podczas is usually preferred. Then there is w międzyczasie, which means 'in the meantime' or 'meanwhile'. This is an adverb, not a preposition, so it doesn't take a noun after it. You use it to describe an action that happens between two other points in time: On gotował, a ja w międzyczasie sprzątałem (He was cooking, and I was cleaning in the meantime).

W trakcie spotkania padło wiele ważnych pytań dotyczących projektu.

For linking two simultaneous actions using verbs, you have kiedy (when) and gdy (when/while). These are much more common in casual, spoken Polish than the formal podczas gdy. For example, Kiedy jadłem, zadzwonił telefon (When I was eating, the phone rang). While podczas gdy emphasizes the contrast or the duration, kiedy is the multi-purpose tool for any temporal connection. As a learner, you should focus on podczas for 'during + noun' and kiedy for 'when + verb' until you feel ready to use the more formal variants.

Podczas gdy jedni odpoczywali, inni musieli ciężko pracować.

Finally, consider równocześnie (simultaneously) or w tym samym czasie (at the same time). These are adverbs/phrases used to emphasize that two things are happening exactly at once. Podczas provides the 'container' for an event, while równocześnie emphasizes the synchronization. By choosing between podczas, w trakcie, w czasie, and podczas gdy, you can control the formality, focus, and flow of your Polish sentences with great precision. Comparing these words helps you see that Polish, like English, has a rich set of tools for describing the complex nature of time.

Marek czyta gazetę, podczas gdy Anna słucha muzyki klasycznej.

równocześnie
Simultaneously. Used as an adverb to show two things happen at the exact same moment.
w międzyczasie
In the meantime. Used to describe an action occurring between other events.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In Old Polish, 'pod' was frequently used to indicate time, much like 'about' or 'at' in English. 'Podczas' eventually solidified into a single word as its usage became standardized.

Aussprachehilfe

UK /ˈpɔd.t͡ʂas/
US /ˈpɔd.t͡ʃas/
Penultimate syllable (POD-czas).
Reimt sich auf
czas las pas bas kwas głas wczas zaraz
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'cz' like a soft 'ć' (it should be hard).
  • Putting the stress on the last syllable.
  • Not fully voicing the 'd' before the 'cz'.
  • Pronouncing 'o' like the 'o' in 'go' (it should be an open 'o').
  • Pronouncing 'as' like 'as' in 'has' (it should be 'ahs').

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in texts as it usually starts a phrase.

Schreiben 4/5

Difficult because you must remember the Genitive case endings for the following nouns.

Sprechen 3/5

Commonly used, but learners often forget to decline the noun.

Hören 2/5

Clear pronunciation and usually followed by a pause or a noun.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

czas w kiedy obiad praca

Als Nächstes lernen

w trakcie podczas gdy gerunds (czytanie, jedzenie) Genitive case rules

Fortgeschritten

w międzyczasie równocześnie współcześnie

Wichtige Grammatik

Genitive Case (Dopełniacz)

Podczas + obiadu (m), podczas + lekcji (f), podczas + śniadania (n).

Gerund Formation

Czytać -> czytanie. Podczas czytania.

Subordinating Conjunctions

Podczas gdy introduces a dependent clause.

Adjective Agreement

Podczas długiej (gen) nocy (gen).

Plural Genitive

Podczas wakacji (pl-only), podczas ferii (pl-only).

Beispiele nach Niveau

1

Piję wodę podczas obiadu.

I drink water during dinner.

Obiad (Nominative) -> Obiadu (Genitive).

2

Podczas lekcji słucham nauczyciela.

During the lesson, I listen to the teacher.

Lekcja (Nominative) -> Lekcji (Genitive).

3

Nie śpij podczas filmu!

Don't sleep during the movie!

Film (Nominative) -> Filmu (Genitive).

4

Czytasz podczas śniadania?

Do you read during breakfast?

Śniadanie (Nominative) -> Śniadania (Genitive).

5

Podczas pracy nie używam telefonu.

During work, I don't use the phone.

Praca (Nominative) -> Pracy (Genitive).

6

On śpiewa podczas prysznica.

He sings during the shower.

Prysznic (Nominative) -> Prysznica (Genitive).

7

Podczas przerwy pijemy kawę.

During the break, we drink coffee.

Przerwa (Nominative) -> Przerwy (Genitive).

8

Nie rozmawiaj podczas jedzenia.

Don't talk during eating.

Jedzenie (Nominative/Gerund) -> Jedzenia (Genitive).

1

Podczas wakacji dużo pływałem.

During the holidays, I swam a lot.

Wakacje is plural-only; Genitive is wakacji.

2

Zgubiłem klucze podczas spaceru.

I lost my keys during a walk.

Spacer (Nominative) -> Spaceru (Genitive).

3

Podczas zimy jest tutaj bardzo zimno.

During winter, it is very cold here.

Zima (Nominative) -> Zimy (Genitive).

4

Co robiłeś podczas weekendu?

What did you do during the weekend?

Weekend (Nominative) -> Weekendu (Genitive).

5

Podczas podróży czytałem ciekawą książkę.

During the trip, I read an interesting book.

Podróż (Nominative) -> Podróży (Genitive).

6

Uważaj podczas przechodzenia przez ulicę.

Be careful during crossing the street.

Przechodzenie (Gerund) -> Przechodzenia (Genitive).

7

Podczas koncertu było bardzo głośno.

During the concert, it was very loud.

Koncert (Nominative) -> Koncertu (Genitive).

8

Pij dużo wody podczas upału.

Drink a lot of water during the heat.

Upał (Nominative) -> Upału (Genitive).

1

Podczas spotkania omówiliśmy nowy projekt.

During the meeting, we discussed the new project.

Spotkanie (Nominative) -> Spotkania (Genitive).

2

Zasnąłem podczas czytania raportu.

I fell asleep during the reading of the report.

Czytanie (Gerund) -> Czytania (Genitive).

3

Podczas gdy ja pracowałem, on oglądał telewizję.

While I was working, he was watching TV.

Use 'podczas gdy' because it links two full clauses.

4

Wiele osób stresuje się podczas egzaminu.

Many people get stressed during an exam.

Egzamin (Nominative) -> Egzaminu (Genitive).

5

Podczas rozmowy kwalifikacyjnej bądź pewny siebie.

During the job interview, be confident.

Rozmowa (Nominative) -> Rozmowy (Genitive).

6

Podczas burzy najlepiej zostać w domu.

During a storm, it's best to stay at home.

Burza (Nominative) -> Burzy (Genitive).

7

Co się działo podczas twojej nieobecności?

What happened during your absence?

Nieobecność (Nominative) -> Nieobecności (Genitive).

8

Podczas studiów mieszkałem w akademiku.

During my studies, I lived in a dormitory.

Studia (Plural) -> Studiów (Genitive Plural).

1

Podczas negocjacji wypracowano kompromis.

During the negotiations, a compromise was reached.

Negocjacje (Plural) -> Negocjacji (Genitive Plural).

2

Podczas gdy jedni popierają zmiany, inni są im przeciwni.

While some support the changes, others are against them.

Contrastive use of 'podczas gdy'.

3

Podczas trwania festiwalu miasto tętni życiem.

During the duration of the festival, the city is full of life.

Trwanie (Gerund/Duration) -> Trwania (Genitive).

4

Zachowaj spokój podczas sytuacji kryzysowej.

Stay calm during a crisis situation.

Sytuacja (Nominative) -> Sytuacji (Genitive).

5

Podczas przesłuchania świadek złożył zeznania.

During the hearing, the witness gave testimony.

Przesłuchanie (Nominative) -> Przesłuchania (Genitive).

6

Podczas panowania tego króla zbudowano wiele zamków.

During the reign of this king, many castles were built.

Panowanie (Nominative) -> Panowania (Genitive).

7

Wiele uchybień wykryto podczas kontroli skarbowej.

Many irregularities were detected during the tax audit.

Kontrola (Nominative) -> Kontroli (Genitive).

8

Podczas operacji nie wystąpiły żadne komplikacje.

During the operation, no complications occurred.

Operacja (Nominative) -> Operacji (Genitive).

1

Podczas gdy większość społeczeństwa ubożała, nieliczni zbijali fortuny.

While the majority of society was becoming poorer, a few were making fortunes.

Formal contrast using 'podczas gdy'.

2

Podczas analizy danych natrafiono na szereg nieścisłości.

During the data analysis, a number of inconsistencies were encountered.

Analiza (Nominative) -> Analizy (Genitive).

3

Podczas debaty parlamentarnej doszło do ostrej wymiany zdań.

During the parliamentary debate, a sharp exchange of views took place.

Debata (Nominative) -> Debaty (Genitive).

4

Podczas renowacji zabytku odkryto średniowieczne freski.

During the renovation of the monument, medieval frescoes were discovered.

Renowacja (Nominative) -> Renowacji (Genitive).

5

Podczas trwania procesu oskarżony nie przyznał się do winy.

During the course of the trial, the accused did not plead guilty.

Proces (Nominative) -> Procesu (Genitive).

6

Podczas gdy jedne gatunki wymierają, inne dostosowują się do zmian.

While some species are dying out, others are adapting to changes.

Scientific/Academic contrast.

7

Podczas hospitalizacji pacjent pozostawał pod stałą obserwacją.

During hospitalization, the patient remained under constant observation.

Hospitalizacja (Nominative) -> Hospitalizacji (Genitive).

8

Podczas kwerendy archiwalnej badacz odnalazł nieznane listy.

During the archival search, the researcher found unknown letters.

Kwerenda (Nominative) -> Kwerendy (Genitive).

1

Podczas gdy dyskurs publiczny staje się coraz bardziej radykalny, on zachowuje umiar.

While public discourse becomes increasingly radical, he maintains moderation.

High-level sociological observation.

2

Podczas egzekucji testamentu ujawniono skrywane przez lata tajemnice.

During the execution of the will, secrets hidden for years were revealed.

Egzekucja (Nominative) -> Egzekucji (Genitive).

3

Podczas gdy jedni upatrują w tym szansy, inni widzą jedynie zagrożenie.

While some see an opportunity in this, others see only a threat.

Abstract philosophical contrast.

4

Podczas opracowywania strategii uwzględniono wszelkie możliwe ryzyka.

During the development of the strategy, all possible risks were taken into account.

Opracowywanie (Gerund) -> Opracowywania (Genitive).

5

Podczas gdy mechanizmy rynkowe zawodziły, interwencja państwa okazała się zbawienna.

While market mechanisms were failing, state intervention proved to be beneficial.

Economic/Formal analysis.

6

Podczas prelekcji profesor odniósł się do najnowszych odkryć w dziedzinie fizyki.

During the lecture, the professor referred to the latest discoveries in physics.

Prelekcja (Nominative) -> Prelekcji (Genitive).

7

Podczas gdy tradycyjne media tracą na znaczeniu, internet dominuje w przekazie informacji.

While traditional media are losing significance, the internet dominates the transmission of information.

Media/Social commentary.

8

Podczas gdy jedne teorie upadają pod ciężarem dowodów, inne zyskują na popularności.

While some theories collapse under the weight of evidence, others gain popularity.

Epistemological observation.

Häufige Kollokationen

podczas wakacji
podczas spotkania
podczas lekcji
podczas wojny
podczas snu
podczas przerwy
podczas jazdy
podczas trwania
podczas pracy
podczas obiadu

Häufige Phrasen

Podczas gdy...

— Used to start a sentence comparing two simultaneous actions. It functions as 'While...'.

Podczas gdy on spał, ja pracowałem.

Podczas nieobecności

— During the absence of someone. Very common in formal and office environments.

Kto go zastępuje podczas jego nieobecności?

Podczas pobytu

— During the stay (at a place like a hotel or city). Standard travel phrase.

Podczas pobytu w Londynie widziałem Big Bena.

Podczas trwania umowy

— During the term/duration of a contract. Legal and business phrase.

Podczas trwania umowy nie można zmieniać warunków.

Podczas czytania

— During reading. Using 'podczas' with a gerund to describe an activity.

Podczas czytania często robię notatki.

Podczas burzy

— During a storm. Common for safety warnings or weather descriptions.

Podczas burzy nie stój pod drzewami.

Podczas lotu

— During the flight. Common in aviation and travel contexts.

Podczas lotu podano ciepły posiłek.

Podczas rozmowy

— During a conversation. Used to specify when something was mentioned.

Podczas naszej rozmowy wspomniał o tobie.

Podczas egzaminu

— During the exam. Standard educational phrase.

Cisza jest wymagana podczas egzaminu.

Podczas występu

— During a performance. Used in arts and entertainment.

Podczas występu pękła struna w gitarze.

Wird oft verwechselt mit

podczas vs przez

English speakers use 'during' for time spans, but Polish uses 'przez' for 'how long' (e.g., przez 5 minut) and 'podczas' for 'within an event'.

podczas vs w czasie

Very similar, but 'w czasie' is often used for broader historical eras, while 'podczas' is for specific events.

podczas vs pod

While 'podczas' contains 'pod', the simple preposition 'pod' means 'under' (physically) or 'near' a place.

Redewendungen & Ausdrücke

"Mieć oczy szeroko otwarte podczas..."

— To stay very alert or watchful during an event. Similar to 'keeping your eyes peeled'.

Musisz mieć oczy szeroko otwarte podczas tej transakcji.

Informal
"Zasypiać gruszki w popiele podczas..."

— To miss an opportunity or fail to act through negligence during an event.

Nie zasypiaj gruszek w popiele podczas negocjacji.

Literary/Idiomatic
"Podczas gdy żelazo jest gorące"

— While the iron is hot. Used to indicate acting at the optimal moment.

Kuj żelazo, podczas gdy jest gorące.

Proverbial
"Trzymać język za zębami podczas..."

— To keep quiet or keep a secret during an event.

Trzymaj język za zębami podczas spotkania.

Informal
"Podczas gdy jedni biją brawo..."

— A rhetorical way to show that not everyone agrees with a situation.

Podczas gdy jedni biją brawo, inni płaczą.

Formal
"Być w siódmym niebie podczas..."

— To be extremely happy during a specific time or event.

Byłem w siódmym niebie podczas koncertu.

Informal
"Mieć ręce pełne roboty podczas..."

— To be very busy during a specific time.

Mamy ręce pełne roboty podczas żniw.

Neutral
"Podczas gdy czas ucieka"

— While time is running out. Used to urge action.

Musimy decydować, podczas gdy czas ucieka.

Neutral
"Zachować zimną krew podczas..."

— To keep a cool head during a stressful event.

Zachował zimną krew podczas napadu.

Neutral
"Podczas gdy świat patrzy"

— While the world is watching. Used for major global events.

Podczas gdy świat patrzy, dzieją się wielkie rzeczy.

Journalistic

Leicht verwechselbar

podczas vs w trakcie

They mean the same thing.

'W trakcie' is slightly more formal and process-oriented. 'Podczas' is more general.

W trakcie budowy (In the middle of building) vs Podczas budowy (During the building process).

podczas vs kiedy

Both relate to time.

'Kiedy' is a conjunction (needs a verb). 'Podczas' is a preposition (needs a noun).

Kiedy spałem... vs Podczas snu...

podczas vs podczas gdy

It looks like 'podczas'.

'Podczas' is a preposition. 'Podczas gdy' is a conjunction used to compare two clauses.

Podczas obiadu... vs Podczas gdy jedliśmy obiad...

podczas vs w międzyczasie

Relates to simultaneous time.

It's an adverb meaning 'meanwhile'. It cannot be followed by a noun.

Zrób to w międzyczasie.

podczas vs nagle

Both appear in temporal descriptions.

'Nagle' means 'suddenly', describing a point in time, while 'podczas' describes a duration.

Nagle, podczas filmu, zgasło światło.

Satzmuster

A1

Podczas [Noun-Genitive] [Verb].

Podczas lekcji piszę.

A2

[Verb] podczas [Noun-Genitive].

Zasnąłem podczas filmu.

B1

Podczas gdy [Clause 1], [Clause 2].

Podczas gdy ja gotuję, ty odpoczywasz.

B1

Podczas [Gerund-Genitive] [Noun-Genitive]...

Podczas czytania książki...

B2

Podczas [Adjective-Genitive] [Noun-Genitive]...

Podczas ważnego spotkania...

B2

Podczas trwania [Noun-Genitive]...

Podczas trwania festiwalu...

C1

Podczas [Noun-Genitive] doszło do [Noun-Genitive].

Podczas debaty doszło do kłótni.

C2

Podczas gdy [Abstract Clause], [Counter-Abstract Clause].

Podczas gdy jedni widzą postęp, inni dostrzegają regres.

Wortfamilie

Substantive

czas (time)
czasopismo (magazine)
czasomierz (timer)
czasownik (verb)

Verben

doczekać (to wait until)
wyczekiwać (to look forward to)
przeczekać (to wait out)

Adjektive

czasowy (temporary/time-related)
ponadczasowy (timeless)
ówczesny (of that time)

Verwandt

pod (under/near)
podczaszy (cup-bearer - historical title)
czasoprzestrzeń (spacetime)
czasochłonny (time-consuming)
współczesny (contemporary)

So verwendest du es

frequency

Extremely frequent in both written and spoken Polish.

Häufige Fehler
  • Podczas film Podczas filmu

    You forgot the Genitive case. 'Film' must change to 'filmu' after 'podczas'.

  • Podczas jadłem obiad Podczas gdy jadłem obiad

    You cannot use 'podczas' directly with a verb. You must add 'gdy' to make it a conjunction.

  • Podczas dwie godziny Przez dwie godziny

    Use 'przez' for specific durations of time (hours, days). Use 'podczas' for named events.

  • Podczas spotkanie Podczas spotkania

    Nouns ending in -e (neuter) usually change to -a in the Genitive case.

  • Podczas wakacja Podczas wakacji

    'Wakacje' is plural-only. The Genitive plural is 'wakacji'.

Tipps

The Genitive Rule

Always remember: Noun after 'podczas' = Genitive. For masculine nouns, add -a or -u. For feminine, change -a to -y/-i.

Podczas vs Kiedy

Use 'podczas' for nouns and 'kiedy' for verbs. This simple rule will solve 90% of your temporal connection problems in Polish.

Interchangeability

If you're writing a long text and keep using 'podczas', swap some out for 'w trakcie' to make your writing sound more sophisticated.

Pronunciation

Don't let the 'd' and 'cz' scare you. It's just 'pod' + 'czas'. Say them clearly as two parts of one word.

No Numbers

Avoid saying 'podczas trzech dni'. Instead, say 'przez trzy dni'. 'Podczas' likes events, not numbers of time units.

Safety Warnings

Listen for 'podczas' on Polish trains and buses. It's usually followed by 'wsiadania' (boarding) or 'wysiadania' (exiting).

Formal Emails

In business emails, use 'podczas mojej nieobecności' to say 'during my absence'. It sounds very professional.

Mnemonic

Pod-czas = Under-time. You are 'under the time' of an event. This visual helps you remember it's about duration.

History

When reading about Polish history, 'podczas' is the key word for 'during the reign' or 'during the war'. It's everywhere!

Contrast

Master 'podczas gdy' to compare two people. 'Podczas gdy jedni śpią, inni pracują' is a very high-level sentence structure.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'pod' as a 'pod' (container) and 'czas' as 'time'. You are inside the 'time pod' while something is happening. POD-CZAS.

Visuelle Assoziation

Imagine a large clock (czas) with a small person standing under (pod) it while it's ticking. They are 'under the time'—during the event.

Word Web

czas (time) wakacje (holidays) lekcja (lesson) obiad (dinner) praca (work) film (movie) burza (storm) spotkanie (meeting)

Herausforderung

Try to use 'podczas' three times today: once for a meal, once for work/study, and once for a hobby. E.g., 'Podczas obiadu...', 'Podczas nauki...', 'Podczas gry...'

Wortherkunft

The word is a compound of the preposition 'pod' (under, near, during) and the noun 'czas' (time). This combination is common in Slavic languages to denote a temporal location.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'under the time' or 'near the time', indicating an event situated within a specific timeframe.

Indo-European -> Slavic -> West Slavic -> Polish.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but using it correctly in formal situations shows great respect for Polish grammar.

English speakers often use 'while' for everything. In Polish, you must distinguish between 'during' (podczas + noun) and 'while' (podczas gdy + verb).

Used extensively in 'Pan Tadeusz' by Adam Mickiewicz to describe events during the Napoleonic era. Common in the lyrics of Polish 'poezja śpiewana' (sung poetry). Frequently appears in Polish historical cinema (e.g., films by Andrzej Wajda).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Education

  • podczas lekcji
  • podczas egzaminu
  • podczas przerwy
  • podczas studiów

Work

  • podczas spotkania
  • podczas pracy
  • podczas negocjacji
  • podczas konferencji

Travel

  • podczas wakacji
  • podczas lotu
  • podczas podróży
  • podczas pobytu

Weather

  • podczas burzy
  • podczas upału
  • podczas mrozu
  • podczas deszczu

Daily Life

  • podczas obiadu
  • podczas zakupów
  • podczas spaceru
  • podczas snu

Gesprächseinstiege

"Co lubisz robić podczas wakacji?"

"Czy często słuchasz muzyki podczas pracy?"

"Co się działo w twoim kraju podczas ostatniego roku?"

"Czy rozmawiasz z kimś podczas jedzenia obiadu?"

"Co robisz, żeby nie zasnąć podczas nudnego filmu?"

Tagebuch-Impulse

Opisz, co robiłeś podczas swojego ostatniego wyjazdu za granicę.

Napisz o tym, jak się czujesz podczas publicznych wystąpień.

Zastanów się, jakie zmiany zaszły w twoim życiu podczas ostatnich pięciu lat.

Opisz typowy dzień podczas twoich ulubionych świąt.

Napisz o tym, co dzieje się w twojej głowie podczas medytacji lub odpoczynku.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, 'podczas' is a preposition that strictly governs the Genitive case (dopełniacz). This applies to both singular and plural nouns, as well as any adjectives modifying those nouns. For example, 'podczas długiej przerwy' (during a long break).

'Podczas' is a preposition used before a noun (e.g., podczas lekcji). 'Podczas gdy' is a conjunction used to connect two full sentences or clauses (e.g., podczas gdy on czytał, ja pisałem). Use the former for 'during + noun' and the latter for 'while + verb'.

No, that is a common mistake. If you want to say 'for two hours', use 'przez dwie godziny'. 'Podczas' is used for named events or periods like 'podczas wakacji' or 'podczas filmu', not for durations measured in units of time.

Neither is 'better'; they are synonyms. 'W trakcie' sounds slightly more formal and is often used when an action is actively in progress. In most daily situations, you can use either one interchangeably without any loss of meaning.

You say 'podczas wakacji'. Note that 'wakacje' is a plural-only noun in Polish, and its Genitive plural form is 'wakacji'. This is one of the most common phrases you will use as a learner.

Absolutely. It is very common to start a sentence with 'podczas' to set the scene. For example: 'Podczas burzy zgasło światło' (During the storm, the light went out). This is a great way to structure your Polish narratives.

No, 'podczas' is an indeclinable preposition. It always stays the same. Only the words that follow it (nouns, adjectives, pronouns) must change their endings to the Genitive case.

'Podczas gdy' is a conjunction, so it doesn't 'take' a case in the way a preposition does. The words in the clauses following it follow their own normal grammatical rules based on their roles as subjects, objects, etc.

Yes, it is used in all registers. While 'jak' or 'kiedy' might be more common in very casual speech for simple connections, 'podczas' is perfectly natural in everyday conversation when describing events.

Think of 'podczas' as part of the 'Genitive group' of prepositions, which also includes 'do', 'dla', 'bez', and 'u'. Many temporal prepositions in Polish take the Genitive, so grouping them together can help your memory.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: During the movie, I was eating popcorn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the lesson, do not talk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: I lost my keys during the walk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: What did you do during the holidays?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the storm, the light went out.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: I listen to the radio during work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the meeting, we discussed the budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: While I was reading, he was sleeping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: Be careful during the trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the exam, silence is required.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: I met him during my stay in Warsaw.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the crisis, many companies went bankrupt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the negotiations, a compromise was found.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: While some people work, others rest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the data analysis, errors were found.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the reign of the king, the country flourished.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the will execution, secrets were revealed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: I don't use my phone during the flight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the winter, it often snows.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: During the interview, stay calm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Opowiedz, co zazwyczaj robisz podczas weekendu.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Co ciekawego wydarzyło się podczas twoich ostatnich wakacji?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Czy lubisz słuchać muzyki podczas nauki? Dlaczego?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Jakie zasady powinny obowiązywać podczas ważnego egzaminu?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Co robisz, żeby zachować spokój podczas stresującej sytuacji?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Opisz, co się dzieje w twoim mieście podczas dużego festiwalu.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Czy wolisz pracować w ciszy, czy podczas gdy w biurze coś się dzieje?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Co czujesz podczas publicznych wystąpień?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Jakie zmiany zauważyłeś w swoim kraju podczas ostatnich lat?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

O czym rozmawiasz z przyjaciółmi podczas wspólnego obiadu?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Jakie są największe wyzwania podczas nauki języka polskiego?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Co robisz, gdy musisz czekać podczas długiej podróży?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Opisz atmosferę podczas meczu piłki nożnej.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Czy uważasz, że praca podczas studiów to dobry pomysł?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Co robisz, gdy zgaśnie światło podczas burzy?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Jakie zachowania są niekulturalne podczas jedzenia?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Czy często korzystasz z telefonu podczas jazdy samochodem?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

O czym myślisz podczas długiego spaceru?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Co zazwyczaj dzieje się podczas konferencji prasowych?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Jakie są twoje ulubione zajęcia podczas zimy?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the preposition: 'Podczas przerwy piję kawę.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the noun case: 'Podczas filmu.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'Podczas wakacji.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the full phrase: 'Podczas gdy on czytał.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and answer: 'Podczas lekcji nie wolno rozmawiać. Co wolno robić?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the error: 'Podczas mecz.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the context: 'Prosimy o ostrożność podczas wsiadania.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and complete: 'Podczas ... (storm) zgasło światło.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and complete: 'Podczas ... (meeting) ustalono budżet.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'While I was working...'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the tone: 'Podczas panowania Kazimierza Wielkiego...'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the focus: 'Podczas gdy jedni popierają zmiany, inni są przeciwni.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and complete: 'Podczas ... (stay) w Warszawie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and complete: 'Podczas ... (exam) panowała cisza.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'During the flight.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!