podczas
podczas in 30 Seconds
- Used to say 'during' in Polish.
- Must be followed by the Genitive case (Dopełniacz).
- Can become a conjunction 'podczas gdy' (while).
- Ideal for describing events within a timeframe.
The Polish word podczas is a primary temporal preposition that translates most directly to the English word 'during'. Linguistically, it serves to establish a temporal relationship where one action or state occurs within the duration of another event. Unlike some English temporal markers that can function as both prepositions and conjunctions, podczas is strictly a preposition in its base form, meaning it must be followed by a noun or a noun phrase. Crucially, in Polish grammar, podczas governs the Genitive case (dopełniacz). This means that any noun following it must change its ending to reflect this grammatical relationship. For instance, if you want to say 'during the movie', you take the word 'film' and change it to 'filmu', resulting in podczas filmu.
- Grammatical Category
- Preposition (requiring Genitive case)
- Primary Function
- To indicate simultaneity or occurrence within a timeframe.
Native speakers use podczas in both formal and informal contexts, though it carries a slightly more structured tone than the informal 'jak' (when) or the simple 'w czasie' (in the time of). It is the standard way to describe activities that happen during holidays, meetings, classes, or historical periods. For example, podczas wakacji (during vacation) or podczas wojny (during the war). It is also frequently found in legal documents, news reports, and academic writing to precisely bound events in time.
Zawsze wyłączam telefon podczas ważnych spotkań biznesowych.
Beyond its prepositional use, podczas can be combined with 'gdy' to form the subordinating conjunction podczas gdy, which translates to 'while' or 'whereas'. This is used to link two clauses, often highlighting a contrast or simultaneous actions: On czytał, podczas gdy ona spała (He was reading while she was sleeping). This multi-functional nature makes it an essential tool for B1 learners who are moving beyond simple sentences into more complex narrative structures. In everyday speech, you will hear it used to explain why someone didn't answer a call ('I was in a meeting') or to describe experiences during a trip. Its frequency in Polish is quite high because it provides a clear, unambiguous temporal frame that 'w' (in) or 'na' (on) often lack in time-related contexts.
Pamiętaj o nawodnieniu podczas intensywnego treningu na siłowni.
- Register
- Neutral to Formal. It is appropriate for all levels of professional and casual communication.
Understanding podczas also requires understanding the concept of 'duration' in Polish. It is rarely used for point-in-time events (like 'at 5 PM'). Instead, it requires a noun that represents a period or an event with a beginning and an end. You cannot say 'podczas godziny piątej' in the same way you say 'during the meeting'. You use it when the noun itself implies a process. This semantic requirement is why we often see it paired with nouns like przerwa (break), wykład (lecture), podróż (journey), and rozmowa (conversation). By mastering podczas, the learner gains the ability to paint a background for their main actions, creating a richer and more coherent narrative in Polish.
Nie rozmawiaj podczas jedzenia, bo to niekulturalne.
Applying podczas correctly in a sentence involves two main components: selecting the right temporal noun and applying the Genitive case. Since podczas is a preposition, it acts as a bridge between the action of the sentence and the timeframe in which it occurs. Let's look at the structure: [Action/Verb] + podczas + [Noun in Genitive Case]. For example: Czytam książkę podczas jazdy pociągiem (I read a book during the train ride). Here, 'jazda' (ride) becomes 'jazdy' because of the Genitive requirement. This structure is incredibly versatile and can be placed at the beginning, middle, or end of a sentence depending on what you want to emphasize.
- Sentence Structure 1
- [Podczas + Genitive Noun], [Main Clause]. Example: Podczas burzy zgasło światło.
- Sentence Structure 2
- [Main Clause] + [podczas + Genitive Noun]. Example: Piję kawę podczas przerwy.
When using podczas to connect two full actions (clauses), you must use the conjunction form podczas gdy. This is a common point of confusion for learners. If you have two verbs, use podczas gdy. If you have one verb and one noun, use podczas. Consider the difference: Podczas obiadu rozmawialiśmy (During dinner we talked) vs. Podczas gdy jedliśmy obiad, rozmawialiśmy (While we were eating dinner, we talked). The latter is more descriptive and emphasizes the ongoing nature of the background action. This distinction is vital for achieving fluency at the B1 and B2 levels, as it allows for more varied sentence structures.
Podczas konferencji wygłoszono wiele ciekawych referatów naukowych.
Another stylistic nuance involves the placement of adjectives. When an adjective modifies the noun following podczas, the adjective must also be in the Genitive case. For example, 'during the long summer' becomes podczas długiego lata. This cascading effect of the Genitive case is a hallmark of Polish syntax. Learners often forget to decline the adjective, which is a minor but noticeable error. Furthermore, podczas is often used with verbal nouns (gerunds) to describe actions as events. Instead of saying 'during I was running', a Pole might say podczas biegania (during running). This is a very efficient way to express complex ideas concisely.
Bądź ostrożny podczas przechodzenia przez jezdnię.
In more advanced usage, podczas can be used to set the stage for historical narratives. It provides a formal 'frame' for the story. You will see it in textbooks: Podczas panowania Kazimierza Wielkiego Polska przeżywała rozkwit (During the reign of Casimir the Great, Poland experienced a flourish). This shows that the word is not just for small daily activities but for large-scale historical processes as well. Whether you are talking about a 5-minute coffee break or a 50-year reign, podczas is your go-to word for defining that temporal container. Practice by looking at your daily schedule and using podczas to link your activities: 'Podczas śniadania słucham radia', 'Podczas pracy piję herbatę'.
Zasnąłem podczas czytania tej nudnej książki.
- Common Pairing
- Podczas + Noun (Genitive)
- Conjunction Form
- Podczas gdy + Clause (Subject + Verb)
If you spend a day in Poland, you will likely hear the word podczas dozens of times in varied settings. One of the most common places is in public announcements and safety instructions. On the train (PKP), you might hear: Prosimy o zachowanie ostrożności podczas wsiadania i wysiadania z pociągu (We ask for caution during boarding and exiting the train). Here, podczas is used to define the specific moment when an action is required. This formal, instructional use is a key part of the Polish linguistic landscape. Similarly, in an airplane, the flight attendant will mention podczas startu i lądowania (during takeoff and landing).
Prosimy o zachowanie ciszy podczas trwania seansu filmowego.
In the world of media and news, journalists use podczas to report on events. A news anchor might say, Podczas dzisiejszej konferencji prasowej premier ogłosił nowe zmiany (During today's press conference, the prime minister announced new changes). It serves as a professional 'anchor' for the report, situating the news within a specific event. In sports commentary, you'll hear it constantly: Podczas ostatniej minuty meczu sytuacja stała się bardzo napięta (During the last minute of the match, the situation became very tense). It helps the commentator build a timeline for the audience.
In casual conversation, podczas appears when friends share stories. While 'jak' or 'kiedy' are more common for quick sentences, podczas is used when someone wants to be a bit more descriptive. A friend might say, Zgubiłem klucze podczas spaceru w lesie (I lost my keys during a walk in the woods). It adds a layer of 'event-ness' to the walk. In schools and universities, teachers and professors use it to set rules: Nie wolno używać telefonów podczas egzaminu (You must not use phones during the exam). This usage is so ubiquitous that it becomes second nature to Polish speakers from a very young age.
Co robiliście podczas waszego pobytu w Krakowie?
- Where to hear it #1
- Public transport announcements (Safety instructions).
- Where to hear it #2
- Radio and TV news (Reporting on events).
- Where to hear it #3
- Educational settings (Classroom rules and lectures).
Finally, literature and cinema are rich with podczas. It is used to create atmosphere and set the scene. In a novel, you might read: Podczas długich, zimowych wieczorów rodzina gromadziła się przy kominku (During long, winter evenings, the family gathered by the fireplace). This usage highlights the word's ability to span long durations and evoke a sense of time passing. Whether you are reading a high-brow literary masterpiece or a simple blog post about travel, podczas will be there to organize the timeline of events. For a learner, recognizing this word in these varied contexts is a sign that they are beginning to understand the rhythm of the Polish language.
Wiele osób odczuwa stres podczas publicznych wystąpień.
The most frequent mistake English speakers make when using podczas is failing to use the Genitive case. In English, 'during' doesn't change the following word, but in Polish, it is mandatory. A student might say 'podczas film' (incorrect) instead of 'podczas filmu' (correct). This error is very common because learners often focus on the vocabulary word itself and forget the grammatical 'tax' that comes with it. To fix this, always visualize podczas as a word that 'pushes' the next noun into the Genitive form. Practice with common nouns: lekcja -> podczas lekcji, praca -> podczas pracy, obiad -> podczas obiadu.
- Common Mistake #1
- Using Nominative: *Podczas mecz (Wrong) -> Podczas meczu (Right).
- Common Mistake #2
- Using 'podczas' as a conjunction: *Podczas jadłem (Wrong) -> Podczas gdy jadłem (Right).
Another significant mistake is using podczas when a full clause (with a verb) follows. English speakers often try to translate 'while I was sleeping' as 'podczas spałem'. This is grammatically incorrect in Polish. As mentioned before, you must use podczas gdy for clauses. Alternatively, you can turn the verb into a noun (a gerund), like 'podczas spania' (during sleeping), but for beginners, 'podczas gdy' is the safer and more natural path. Mixing these up is a tell-tale sign of a non-native speaker, though it rarely impedes communication.
Błąd: Podczas on czytał... Poprawnie: Podczas gdy on czytał...
Learners also sometimes confuse podczas with przez (through/for). While 'przez' can sometimes be used for duration (e.g., 'przez dwie godziny' - for two hours), podczas cannot be used with specific time durations in the same way. You don't say 'podczas dwóch godzin'. You say 'przez dwie godziny' to mean 'for the duration of two hours'. Podczas requires a named event or period, like 'podczas lekcji' (during the lesson). Confusing these two can lead to sentences that sound very awkward to a native ear. Remember: 'przez' is for 'how long', while 'podczas' is for 'within what event'.
Błąd: Pracowałem podczas pięciu godzin. Poprawnie: Pracowałem przez pięć godzin.
Lastly, there is the confusion with 'w trakcie'. While 'w trakcie' and 'podczas' are often interchangeable, 'w trakcie' is slightly more dynamic, often used for things that are literally 'in progress'. For example, 'w trakcie budowy' (in the process of construction). 'Podczas' is more general. Using 'podczas' for a physical process that is mid-way can sometimes feel slightly less 'active' than 'w trakcie', but this is a nuance that even advanced learners struggle with. The safest bet is to use podczas for general temporal periods and events. Avoiding these common pitfalls will significantly polish your Polish and make your speech sound much more natural and precise.
Pamiętaj: Nidy nie używaj podczas z mianownikiem (Nominative)!
- Summary of Errors
- 1. Wrong case (must be Genitive). 2. Wrong part of speech (podczas vs podczas gdy). 3. Wrong duration word (podczas vs przez).
Polish has several ways to express the concept of 'during' or 'while', and knowing when to use each can elevate your speaking from functional to sophisticated. The most direct alternative to podczas is w trakcie. This phrase also takes the Genitive case and is nearly identical in meaning. However, w trakcie carries a stronger connotation of 'being in the middle of a process'. For example, w trakcie pisania (in the middle of writing) feels a bit more active than podczas pisania. In many everyday sentences, they are 100% interchangeable: podczas obiadu = w trakcie obiadu.
- w trakcie
- More 'process-oriented'. Used for actions currently in progress. Takes Genitive.
- w czasie
- Literally 'in the time of'. Often used for historical periods (w czasie wojny) or specific time slots. Takes Genitive.
Another alternative is w czasie. This is often used for longer, more abstract periods. While you can say podczas wojny, saying w czasie wojny is perhaps even more common in historical contexts. It sounds a bit more 'grand'. For very short durations, podczas is usually preferred. Then there is w międzyczasie, which means 'in the meantime' or 'meanwhile'. This is an adverb, not a preposition, so it doesn't take a noun after it. You use it to describe an action that happens between two other points in time: On gotował, a ja w międzyczasie sprzątałem (He was cooking, and I was cleaning in the meantime).
W trakcie spotkania padło wiele ważnych pytań dotyczących projektu.
For linking two simultaneous actions using verbs, you have kiedy (when) and gdy (when/while). These are much more common in casual, spoken Polish than the formal podczas gdy. For example, Kiedy jadłem, zadzwonił telefon (When I was eating, the phone rang). While podczas gdy emphasizes the contrast or the duration, kiedy is the multi-purpose tool for any temporal connection. As a learner, you should focus on podczas for 'during + noun' and kiedy for 'when + verb' until you feel ready to use the more formal variants.
Podczas gdy jedni odpoczywali, inni musieli ciężko pracować.
Finally, consider równocześnie (simultaneously) or w tym samym czasie (at the same time). These are adverbs/phrases used to emphasize that two things are happening exactly at once. Podczas provides the 'container' for an event, while równocześnie emphasizes the synchronization. By choosing between podczas, w trakcie, w czasie, and podczas gdy, you can control the formality, focus, and flow of your Polish sentences with great precision. Comparing these words helps you see that Polish, like English, has a rich set of tools for describing the complex nature of time.
Marek czyta gazetę, podczas gdy Anna słucha muzyki klasycznej.
- równocześnie
- Simultaneously. Used as an adverb to show two things happen at the exact same moment.
- w międzyczasie
- In the meantime. Used to describe an action occurring between other events.
How Formal Is It?
Fun Fact
In Old Polish, 'pod' was frequently used to indicate time, much like 'about' or 'at' in English. 'Podczas' eventually solidified into a single word as its usage became standardized.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'cz' like a soft 'ć' (it should be hard).
- Putting the stress on the last syllable.
- Not fully voicing the 'd' before the 'cz'.
- Pronouncing 'o' like the 'o' in 'go' (it should be an open 'o').
- Pronouncing 'as' like 'as' in 'has' (it should be 'ahs').
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts as it usually starts a phrase.
Difficult because you must remember the Genitive case endings for the following nouns.
Commonly used, but learners often forget to decline the noun.
Clear pronunciation and usually followed by a pause or a noun.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Genitive Case (Dopełniacz)
Podczas + obiadu (m), podczas + lekcji (f), podczas + śniadania (n).
Gerund Formation
Czytać -> czytanie. Podczas czytania.
Subordinating Conjunctions
Podczas gdy introduces a dependent clause.
Adjective Agreement
Podczas długiej (gen) nocy (gen).
Plural Genitive
Podczas wakacji (pl-only), podczas ferii (pl-only).
Examples by Level
Piję wodę podczas obiadu.
I drink water during dinner.
Obiad (Nominative) -> Obiadu (Genitive).
Podczas lekcji słucham nauczyciela.
During the lesson, I listen to the teacher.
Lekcja (Nominative) -> Lekcji (Genitive).
Nie śpij podczas filmu!
Don't sleep during the movie!
Film (Nominative) -> Filmu (Genitive).
Czytasz podczas śniadania?
Do you read during breakfast?
Śniadanie (Nominative) -> Śniadania (Genitive).
Podczas pracy nie używam telefonu.
During work, I don't use the phone.
Praca (Nominative) -> Pracy (Genitive).
On śpiewa podczas prysznica.
He sings during the shower.
Prysznic (Nominative) -> Prysznica (Genitive).
Podczas przerwy pijemy kawę.
During the break, we drink coffee.
Przerwa (Nominative) -> Przerwy (Genitive).
Nie rozmawiaj podczas jedzenia.
Don't talk during eating.
Jedzenie (Nominative/Gerund) -> Jedzenia (Genitive).
Podczas wakacji dużo pływałem.
During the holidays, I swam a lot.
Wakacje is plural-only; Genitive is wakacji.
Zgubiłem klucze podczas spaceru.
I lost my keys during a walk.
Spacer (Nominative) -> Spaceru (Genitive).
Podczas zimy jest tutaj bardzo zimno.
During winter, it is very cold here.
Zima (Nominative) -> Zimy (Genitive).
Co robiłeś podczas weekendu?
What did you do during the weekend?
Weekend (Nominative) -> Weekendu (Genitive).
Podczas podróży czytałem ciekawą książkę.
During the trip, I read an interesting book.
Podróż (Nominative) -> Podróży (Genitive).
Uważaj podczas przechodzenia przez ulicę.
Be careful during crossing the street.
Przechodzenie (Gerund) -> Przechodzenia (Genitive).
Podczas koncertu było bardzo głośno.
During the concert, it was very loud.
Koncert (Nominative) -> Koncertu (Genitive).
Pij dużo wody podczas upału.
Drink a lot of water during the heat.
Upał (Nominative) -> Upału (Genitive).
Podczas spotkania omówiliśmy nowy projekt.
During the meeting, we discussed the new project.
Spotkanie (Nominative) -> Spotkania (Genitive).
Zasnąłem podczas czytania raportu.
I fell asleep during the reading of the report.
Czytanie (Gerund) -> Czytania (Genitive).
Podczas gdy ja pracowałem, on oglądał telewizję.
While I was working, he was watching TV.
Use 'podczas gdy' because it links two full clauses.
Wiele osób stresuje się podczas egzaminu.
Many people get stressed during an exam.
Egzamin (Nominative) -> Egzaminu (Genitive).
Podczas rozmowy kwalifikacyjnej bądź pewny siebie.
During the job interview, be confident.
Rozmowa (Nominative) -> Rozmowy (Genitive).
Podczas burzy najlepiej zostać w domu.
During a storm, it's best to stay at home.
Burza (Nominative) -> Burzy (Genitive).
Co się działo podczas twojej nieobecności?
What happened during your absence?
Nieobecność (Nominative) -> Nieobecności (Genitive).
Podczas studiów mieszkałem w akademiku.
During my studies, I lived in a dormitory.
Studia (Plural) -> Studiów (Genitive Plural).
Podczas negocjacji wypracowano kompromis.
During the negotiations, a compromise was reached.
Negocjacje (Plural) -> Negocjacji (Genitive Plural).
Podczas gdy jedni popierają zmiany, inni są im przeciwni.
While some support the changes, others are against them.
Contrastive use of 'podczas gdy'.
Podczas trwania festiwalu miasto tętni życiem.
During the duration of the festival, the city is full of life.
Trwanie (Gerund/Duration) -> Trwania (Genitive).
Zachowaj spokój podczas sytuacji kryzysowej.
Stay calm during a crisis situation.
Sytuacja (Nominative) -> Sytuacji (Genitive).
Podczas przesłuchania świadek złożył zeznania.
During the hearing, the witness gave testimony.
Przesłuchanie (Nominative) -> Przesłuchania (Genitive).
Podczas panowania tego króla zbudowano wiele zamków.
During the reign of this king, many castles were built.
Panowanie (Nominative) -> Panowania (Genitive).
Wiele uchybień wykryto podczas kontroli skarbowej.
Many irregularities were detected during the tax audit.
Kontrola (Nominative) -> Kontroli (Genitive).
Podczas operacji nie wystąpiły żadne komplikacje.
During the operation, no complications occurred.
Operacja (Nominative) -> Operacji (Genitive).
Podczas gdy większość społeczeństwa ubożała, nieliczni zbijali fortuny.
While the majority of society was becoming poorer, a few were making fortunes.
Formal contrast using 'podczas gdy'.
Podczas analizy danych natrafiono na szereg nieścisłości.
During the data analysis, a number of inconsistencies were encountered.
Analiza (Nominative) -> Analizy (Genitive).
Podczas debaty parlamentarnej doszło do ostrej wymiany zdań.
During the parliamentary debate, a sharp exchange of views took place.
Debata (Nominative) -> Debaty (Genitive).
Podczas renowacji zabytku odkryto średniowieczne freski.
During the renovation of the monument, medieval frescoes were discovered.
Renowacja (Nominative) -> Renowacji (Genitive).
Podczas trwania procesu oskarżony nie przyznał się do winy.
During the course of the trial, the accused did not plead guilty.
Proces (Nominative) -> Procesu (Genitive).
Podczas gdy jedne gatunki wymierają, inne dostosowują się do zmian.
While some species are dying out, others are adapting to changes.
Scientific/Academic contrast.
Podczas hospitalizacji pacjent pozostawał pod stałą obserwacją.
During hospitalization, the patient remained under constant observation.
Hospitalizacja (Nominative) -> Hospitalizacji (Genitive).
Podczas kwerendy archiwalnej badacz odnalazł nieznane listy.
During the archival search, the researcher found unknown letters.
Kwerenda (Nominative) -> Kwerendy (Genitive).
Podczas gdy dyskurs publiczny staje się coraz bardziej radykalny, on zachowuje umiar.
While public discourse becomes increasingly radical, he maintains moderation.
High-level sociological observation.
Podczas egzekucji testamentu ujawniono skrywane przez lata tajemnice.
During the execution of the will, secrets hidden for years were revealed.
Egzekucja (Nominative) -> Egzekucji (Genitive).
Podczas gdy jedni upatrują w tym szansy, inni widzą jedynie zagrożenie.
While some see an opportunity in this, others see only a threat.
Abstract philosophical contrast.
Podczas opracowywania strategii uwzględniono wszelkie możliwe ryzyka.
During the development of the strategy, all possible risks were taken into account.
Opracowywanie (Gerund) -> Opracowywania (Genitive).
Podczas gdy mechanizmy rynkowe zawodziły, interwencja państwa okazała się zbawienna.
While market mechanisms were failing, state intervention proved to be beneficial.
Economic/Formal analysis.
Podczas prelekcji profesor odniósł się do najnowszych odkryć w dziedzinie fizyki.
During the lecture, the professor referred to the latest discoveries in physics.
Prelekcja (Nominative) -> Prelekcji (Genitive).
Podczas gdy tradycyjne media tracą na znaczeniu, internet dominuje w przekazie informacji.
While traditional media are losing significance, the internet dominates the transmission of information.
Media/Social commentary.
Podczas gdy jedne teorie upadają pod ciężarem dowodów, inne zyskują na popularności.
While some theories collapse under the weight of evidence, others gain popularity.
Epistemological observation.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to start a sentence comparing two simultaneous actions. It functions as 'While...'.
Podczas gdy on spał, ja pracowałem.
— During the absence of someone. Very common in formal and office environments.
Kto go zastępuje podczas jego nieobecności?
— During the stay (at a place like a hotel or city). Standard travel phrase.
Podczas pobytu w Londynie widziałem Big Bena.
— During the term/duration of a contract. Legal and business phrase.
Podczas trwania umowy nie można zmieniać warunków.
— During reading. Using 'podczas' with a gerund to describe an activity.
Podczas czytania często robię notatki.
— During a storm. Common for safety warnings or weather descriptions.
Podczas burzy nie stój pod drzewami.
— During the flight. Common in aviation and travel contexts.
Podczas lotu podano ciepły posiłek.
— During a conversation. Used to specify when something was mentioned.
Podczas naszej rozmowy wspomniał o tobie.
— During the exam. Standard educational phrase.
Cisza jest wymagana podczas egzaminu.
— During a performance. Used in arts and entertainment.
Podczas występu pękła struna w gitarze.
Often Confused With
English speakers use 'during' for time spans, but Polish uses 'przez' for 'how long' (e.g., przez 5 minut) and 'podczas' for 'within an event'.
Very similar, but 'w czasie' is often used for broader historical eras, while 'podczas' is for specific events.
While 'podczas' contains 'pod', the simple preposition 'pod' means 'under' (physically) or 'near' a place.
Idioms & Expressions
— To stay very alert or watchful during an event. Similar to 'keeping your eyes peeled'.
Musisz mieć oczy szeroko otwarte podczas tej transakcji.
Informal— To miss an opportunity or fail to act through negligence during an event.
Nie zasypiaj gruszek w popiele podczas negocjacji.
Literary/Idiomatic— While the iron is hot. Used to indicate acting at the optimal moment.
Kuj żelazo, podczas gdy jest gorące.
Proverbial— To keep quiet or keep a secret during an event.
Trzymaj język za zębami podczas spotkania.
Informal— A rhetorical way to show that not everyone agrees with a situation.
Podczas gdy jedni biją brawo, inni płaczą.
Formal— To be extremely happy during a specific time or event.
Byłem w siódmym niebie podczas koncertu.
Informal— To be very busy during a specific time.
Mamy ręce pełne roboty podczas żniw.
Neutral— While time is running out. Used to urge action.
Musimy decydować, podczas gdy czas ucieka.
Neutral— To keep a cool head during a stressful event.
Zachował zimną krew podczas napadu.
Neutral— While the world is watching. Used for major global events.
Podczas gdy świat patrzy, dzieją się wielkie rzeczy.
JournalisticEasily Confused
They mean the same thing.
'W trakcie' is slightly more formal and process-oriented. 'Podczas' is more general.
W trakcie budowy (In the middle of building) vs Podczas budowy (During the building process).
Both relate to time.
'Kiedy' is a conjunction (needs a verb). 'Podczas' is a preposition (needs a noun).
Kiedy spałem... vs Podczas snu...
It looks like 'podczas'.
'Podczas' is a preposition. 'Podczas gdy' is a conjunction used to compare two clauses.
Podczas obiadu... vs Podczas gdy jedliśmy obiad...
Relates to simultaneous time.
It's an adverb meaning 'meanwhile'. It cannot be followed by a noun.
Zrób to w międzyczasie.
Both appear in temporal descriptions.
'Nagle' means 'suddenly', describing a point in time, while 'podczas' describes a duration.
Nagle, podczas filmu, zgasło światło.
Sentence Patterns
Podczas [Noun-Genitive] [Verb].
Podczas lekcji piszę.
[Verb] podczas [Noun-Genitive].
Zasnąłem podczas filmu.
Podczas gdy [Clause 1], [Clause 2].
Podczas gdy ja gotuję, ty odpoczywasz.
Podczas [Gerund-Genitive] [Noun-Genitive]...
Podczas czytania książki...
Podczas [Adjective-Genitive] [Noun-Genitive]...
Podczas ważnego spotkania...
Podczas trwania [Noun-Genitive]...
Podczas trwania festiwalu...
Podczas [Noun-Genitive] doszło do [Noun-Genitive].
Podczas debaty doszło do kłótni.
Podczas gdy [Abstract Clause], [Counter-Abstract Clause].
Podczas gdy jedni widzą postęp, inni dostrzegają regres.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in both written and spoken Polish.
-
Podczas film
→
Podczas filmu
You forgot the Genitive case. 'Film' must change to 'filmu' after 'podczas'.
-
Podczas jadłem obiad
→
Podczas gdy jadłem obiad
You cannot use 'podczas' directly with a verb. You must add 'gdy' to make it a conjunction.
-
Podczas dwie godziny
→
Przez dwie godziny
Use 'przez' for specific durations of time (hours, days). Use 'podczas' for named events.
-
Podczas spotkanie
→
Podczas spotkania
Nouns ending in -e (neuter) usually change to -a in the Genitive case.
-
Podczas wakacja
→
Podczas wakacji
'Wakacje' is plural-only. The Genitive plural is 'wakacji'.
Tips
The Genitive Rule
Always remember: Noun after 'podczas' = Genitive. For masculine nouns, add -a or -u. For feminine, change -a to -y/-i.
Podczas vs Kiedy
Use 'podczas' for nouns and 'kiedy' for verbs. This simple rule will solve 90% of your temporal connection problems in Polish.
Interchangeability
If you're writing a long text and keep using 'podczas', swap some out for 'w trakcie' to make your writing sound more sophisticated.
Pronunciation
Don't let the 'd' and 'cz' scare you. It's just 'pod' + 'czas'. Say them clearly as two parts of one word.
No Numbers
Avoid saying 'podczas trzech dni'. Instead, say 'przez trzy dni'. 'Podczas' likes events, not numbers of time units.
Safety Warnings
Listen for 'podczas' on Polish trains and buses. It's usually followed by 'wsiadania' (boarding) or 'wysiadania' (exiting).
Formal Emails
In business emails, use 'podczas mojej nieobecności' to say 'during my absence'. It sounds very professional.
Mnemonic
Pod-czas = Under-time. You are 'under the time' of an event. This visual helps you remember it's about duration.
History
When reading about Polish history, 'podczas' is the key word for 'during the reign' or 'during the war'. It's everywhere!
Contrast
Master 'podczas gdy' to compare two people. 'Podczas gdy jedni śpią, inni pracują' is a very high-level sentence structure.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'pod' as a 'pod' (container) and 'czas' as 'time'. You are inside the 'time pod' while something is happening. POD-CZAS.
Visual Association
Imagine a large clock (czas) with a small person standing under (pod) it while it's ticking. They are 'under the time'—during the event.
Word Web
Challenge
Try to use 'podczas' three times today: once for a meal, once for work/study, and once for a hobby. E.g., 'Podczas obiadu...', 'Podczas nauki...', 'Podczas gry...'
Word Origin
The word is a compound of the preposition 'pod' (under, near, during) and the noun 'czas' (time). This combination is common in Slavic languages to denote a temporal location.
Original meaning: Literally 'under the time' or 'near the time', indicating an event situated within a specific timeframe.
Indo-European -> Slavic -> West Slavic -> Polish.Cultural Context
No specific sensitivities, but using it correctly in formal situations shows great respect for Polish grammar.
English speakers often use 'while' for everything. In Polish, you must distinguish between 'during' (podczas + noun) and 'while' (podczas gdy + verb).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Education
- podczas lekcji
- podczas egzaminu
- podczas przerwy
- podczas studiów
Work
- podczas spotkania
- podczas pracy
- podczas negocjacji
- podczas konferencji
Travel
- podczas wakacji
- podczas lotu
- podczas podróży
- podczas pobytu
Weather
- podczas burzy
- podczas upału
- podczas mrozu
- podczas deszczu
Daily Life
- podczas obiadu
- podczas zakupów
- podczas spaceru
- podczas snu
Conversation Starters
"Co lubisz robić podczas wakacji?"
"Czy często słuchasz muzyki podczas pracy?"
"Co się działo w twoim kraju podczas ostatniego roku?"
"Czy rozmawiasz z kimś podczas jedzenia obiadu?"
"Co robisz, żeby nie zasnąć podczas nudnego filmu?"
Journal Prompts
Opisz, co robiłeś podczas swojego ostatniego wyjazdu za granicę.
Napisz o tym, jak się czujesz podczas publicznych wystąpień.
Zastanów się, jakie zmiany zaszły w twoim życiu podczas ostatnich pięciu lat.
Opisz typowy dzień podczas twoich ulubionych świąt.
Napisz o tym, co dzieje się w twojej głowie podczas medytacji lub odpoczynku.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'podczas' is a preposition that strictly governs the Genitive case (dopełniacz). This applies to both singular and plural nouns, as well as any adjectives modifying those nouns. For example, 'podczas długiej przerwy' (during a long break).
'Podczas' is a preposition used before a noun (e.g., podczas lekcji). 'Podczas gdy' is a conjunction used to connect two full sentences or clauses (e.g., podczas gdy on czytał, ja pisałem). Use the former for 'during + noun' and the latter for 'while + verb'.
No, that is a common mistake. If you want to say 'for two hours', use 'przez dwie godziny'. 'Podczas' is used for named events or periods like 'podczas wakacji' or 'podczas filmu', not for durations measured in units of time.
Neither is 'better'; they are synonyms. 'W trakcie' sounds slightly more formal and is often used when an action is actively in progress. In most daily situations, you can use either one interchangeably without any loss of meaning.
You say 'podczas wakacji'. Note that 'wakacje' is a plural-only noun in Polish, and its Genitive plural form is 'wakacji'. This is one of the most common phrases you will use as a learner.
Absolutely. It is very common to start a sentence with 'podczas' to set the scene. For example: 'Podczas burzy zgasło światło' (During the storm, the light went out). This is a great way to structure your Polish narratives.
No, 'podczas' is an indeclinable preposition. It always stays the same. Only the words that follow it (nouns, adjectives, pronouns) must change their endings to the Genitive case.
'Podczas gdy' is a conjunction, so it doesn't 'take' a case in the way a preposition does. The words in the clauses following it follow their own normal grammatical rules based on their roles as subjects, objects, etc.
Yes, it is used in all registers. While 'jak' or 'kiedy' might be more common in very casual speech for simple connections, 'podczas' is perfectly natural in everyday conversation when describing events.
Think of 'podczas' as part of the 'Genitive group' of prepositions, which also includes 'do', 'dla', 'bez', and 'u'. Many temporal prepositions in Polish take the Genitive, so grouping them together can help your memory.
Test Yourself 200 questions
Translate: During the movie, I was eating popcorn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the lesson, do not talk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I lost my keys during the walk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: What did you do during the holidays?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the storm, the light went out.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I listen to the radio during work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the meeting, we discussed the budget.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: While I was reading, he was sleeping.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Be careful during the trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the exam, silence is required.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I met him during my stay in Warsaw.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the crisis, many companies went bankrupt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the negotiations, a compromise was found.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: While some people work, others rest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the data analysis, errors were found.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the reign of the king, the country flourished.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the will execution, secrets were revealed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I don't use my phone during the flight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the winter, it often snows.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: During the interview, stay calm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Opowiedz, co zazwyczaj robisz podczas weekendu.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Co ciekawego wydarzyło się podczas twoich ostatnich wakacji?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Czy lubisz słuchać muzyki podczas nauki? Dlaczego?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jakie zasady powinny obowiązywać podczas ważnego egzaminu?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Co robisz, żeby zachować spokój podczas stresującej sytuacji?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Opisz, co się dzieje w twoim mieście podczas dużego festiwalu.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Czy wolisz pracować w ciszy, czy podczas gdy w biurze coś się dzieje?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Co czujesz podczas publicznych wystąpień?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jakie zmiany zauważyłeś w swoim kraju podczas ostatnich lat?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O czym rozmawiasz z przyjaciółmi podczas wspólnego obiadu?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jakie są największe wyzwania podczas nauki języka polskiego?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Co robisz, gdy musisz czekać podczas długiej podróży?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Opisz atmosferę podczas meczu piłki nożnej.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Czy uważasz, że praca podczas studiów to dobry pomysł?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Co robisz, gdy zgaśnie światło podczas burzy?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jakie zachowania są niekulturalne podczas jedzenia?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Czy często korzystasz z telefonu podczas jazdy samochodem?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O czym myślisz podczas długiego spaceru?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Co zazwyczaj dzieje się podczas konferencji prasowych?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jakie są twoje ulubione zajęcia podczas zimy?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the preposition: 'Podczas przerwy piję kawę.'
Listen and identify the noun case: 'Podczas filmu.'
Listen and translate: 'Podczas wakacji.'
Listen and identify the full phrase: 'Podczas gdy on czytał.'
Listen and answer: 'Podczas lekcji nie wolno rozmawiać. Co wolno robić?'
Listen and identify the error: 'Podczas mecz.'
Listen and identify the context: 'Prosimy o ostrożność podczas wsiadania.'
Listen and complete: 'Podczas ... (storm) zgasło światło.'
Listen and complete: 'Podczas ... (meeting) ustalono budżet.'
Listen and translate: 'While I was working...'
Listen and identify the tone: 'Podczas panowania Kazimierza Wielkiego...'
Listen and identify the focus: 'Podczas gdy jedni popierają zmiany, inni są przeciwni.'
Listen and complete: 'Podczas ... (stay) w Warszawie.'
Listen and complete: 'Podczas ... (exam) panowała cisza.'
Listen and translate: 'During the flight.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'podczas' is your primary tool for expressing 'during' in Polish. Always remember: it is a preposition that demands the Genitive case. Example: 'podczas przerwy' (during the break).
- Used to say 'during' in Polish.
- Must be followed by the Genitive case (Dopełniacz).
- Can become a conjunction 'podczas gdy' (while).
- Ideal for describing events within a timeframe.
The Genitive Rule
Always remember: Noun after 'podczas' = Genitive. For masculine nouns, add -a or -u. For feminine, change -a to -y/-i.
Podczas vs Kiedy
Use 'podczas' for nouns and 'kiedy' for verbs. This simple rule will solve 90% of your temporal connection problems in Polish.
Interchangeability
If you're writing a long text and keep using 'podczas', swap some out for 'w trakcie' to make your writing sound more sophisticated.
Pronunciation
Don't let the 'd' and 'cz' scare you. It's just 'pod' + 'czas'. Say them clearly as two parts of one word.
Related Content
More general words
a
A1and/but
adaptacja
B2the process of adjusting to new conditions
adekwatny
C1Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
akceptowalny
C1Able to be agreed on; satisfactory.
akceptować
B1To accept or agree to something
albo
A1or
ale
A1but
alternatywa
C1One of two or more available possibilities.
angielski
A1English
atrakcyjny
B1Pleasing or appealing to the senses