merle
Examples by Level
Le merle siffle mélodieusement au lever du soleil, annonçant le début d'une nouvelle journée.
The blackbird whistles melodiously at sunrise, announcing the start of a new day.
Présent de l'indicatif. 'Au lever du soleil' est une expression figée.
J'ai aperçu un merle mâle aux plumes d'un noir profond, cherchant des vers dans la pelouse humide après la pluie.
I spotted a male blackbird with deep black feathers, looking for worms in the wet lawn after the rain.
Passé composé. 'Aux plumes d'un noir profond' utilise la préposition 'à' pour décrire une caractéristique.
Les merles sont souvent les premiers oiseaux à chanter le matin, même avant que le jour ne se lève complètement.
Blackbirds are often the first birds to sing in the morning, even before the day fully breaks.
Présent de l'indicatif. 'Même avant que' introduit une subordonnée temporelle au subjonctif si le verbe exprime l'incertitude ou une action non encore réalisée, mais ici il est suivi de l'indicatif car l'action est certaine.
La femelle merle, plus discrète, arbore un plumage brun-noir et couve ses œufs avec diligence.
The female blackbird, more discreet, sports brownish-black plumage and diligently incubates her eggs.
Présent de l'indicatif. 'Arbore' est un verbe qui signifie 'porter' ou 'afficher'.
Le chant du merle, reconnaissable entre mille, est un véritable emblème de nos jardins et campagnes.
The blackbird's song, recognizable among thousands, is a true emblem of our gardens and countryside.
Présent de l'indicatif. 'Reconnaissable entre mille' est une expression idiomatique.
Un jeune merle, encore hésitant dans son vol, s'est posé sur la branche du pommier, observant attentivement son environnement.
A young blackbird, still hesitant in its flight, landed on the apple tree branch, carefully observing its surroundings.
Passé composé. 'Encore hésitant' est un participe présent adjectival.
Les baies de sorbier attirent les merles affamés en automne, leur offrant une source de nourriture bienvenue.
Rowan berries attract hungry blackbirds in autumn, offering them a welcome food source.
Présent de l'indicatif. 'Leur offrant' est un participe présent gérondif.
Il est fascinant d'observer un merle construire son nid avec une minutie impressionnante, brin par brin.
It's fascinating to observe a blackbird building its nest with impressive meticulousness, twig by twig.
Présent de l'indicatif. 'Brin par brin' est une locution adverbiale.
Test Yourself 6 questions
Choose the sentence where 'merle' is used correctly in a figurative sense.
In French, 'un vieux merle' is an idiomatic expression referring to an old, cunning, or experienced person, often with a hint of being a bit mischievous or wise in worldly ways. The other options use 'merle' in its literal sense.
Which proverb or idiom correctly uses 'merle'?
'Chanter comme un merle' means to sing beautifully, like a blackbird, which is known for its melodious song. The other options are not common or correct idioms.
In which context would 'merle' most likely refer to a person rather than a bird?
Here, 'le vieux merle' is used figuratively to describe an old, perhaps sly or knowledgeable person, often in a somewhat informal or even slightly disparaging way, hinting at a cunning character.
The expression 'siffler comme un merle' implies a very loud, unpleasant whistling sound.
'Siffler comme un merle' means to whistle beautifully or melodiously, as the blackbird is known for its pleasing song, not an unpleasant sound.
A 'merle' is exclusively black in all its variations, including females and juveniles.
While the male European blackbird ('merle') is entirely black, the female is typically dark brown, and juveniles can have speckled plumage. The definition provided in the prompt explicitly states that 'the male of which is entirely black'.
In French culture, the 'merle' is sometimes associated with melancholy or sadness due to its dark plumage.
The blackbird is more commonly associated with its beautiful song and the arrival of spring, rather than melancholy or sadness. While its color is dark, its melodious song is generally what defines its cultural perception.
/ 6 correct
Perfect score!
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More nature words
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1At water level; just above the surface of the water.
à l'abri de
B1Sheltered from; safe from.
à l'approche de
B1As (something) approaches; nearing.
à l'aube
B1At dawn; at the very beginning of the day.
à l'écart de
B1Away from; apart from.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2Outside of.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1At a slow pace.