A1 Expression Neutral 5 Min. Lesezeit

Cartão ou dinheiro?

Card or cash?

Wörtlich: Card or money?

In 15 Sekunden

  • Asks about payment preference.
  • Works for buyers and sellers.
  • Usable in most everyday situations.
  • Simple and direct.

Bedeutung

Dies ist Ihre Anlaufstelle, wenn Sie die bevorzugte Zahlungsmethode einer Person erfahren möchten. Es ist eine einfache, direkte Frage, ob sie eine Karte oder Bargeld verwenden werden. Die Atmosphäre ist normalerweise praktisch und ein wenig überstürzt, besonders in geschäftigen Geschäften.

Wichtige Beispiele

3 von 11
1

At a small bakery

O pão custa 2 euros. Cartão ou dinheiro?

The bread is 2 euros. Card or cash?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Paying at a market stall

São 10 reais. Você prefere cartão ou dinheiro?

It's 10 reais. Do you prefer card or cash?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Texting a friend to meet up

Encontramo-nos no café? Eu pago se quiseres. Cartão ou dinheiro?

Shall we meet at the cafe? I'll pay if you want. Card or cash?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazil, if you choose 'cartão', the next question is almost always 'Crédito ou débito?'. Also, 'Pix' (instant bank transfer) is now often the third option in the phrase. In Portugal, people often say 'Multibanco' instead of 'cartão'. It refers to the national interbank network. Cash is still very dominant in informal markets (candongas), so 'dinheiro' is often the expected answer unless in a formal supermarket.

💡

Always have a little cash

In smaller towns in Portugal or Brazil, some shops have a minimum amount for card payments.

⚠️

Nasal 'ão'

If you don't nasalize 'Cartão', it might sound like 'Carto', which isn't a word.

In 15 Sekunden

  • Asks about payment preference.
  • Works for buyers and sellers.
  • Usable in most everyday situations.
  • Simple and direct.

What It Means

This phrase is super straightforward. It's the universal question for figuring out how someone wants to pay for something. Think of it as the cashier's secret handshake! It’s not just about the transaction; it’s about efficiency. You’re trying to make the payment process smooth for everyone. It’s like asking ‘Do you want the red pill or the blue pill?’ but for your wallet.

How To Use It

Use this when you are the one receiving payment, or when you are the one making the payment and need to signal your preference. If you're a vendor, you ask the customer. If you're the customer, you might ask the vendor, especially if you only have one payment method on you. It’s common in shops, restaurants, and for services. Imagine you're at a small market in Lisbon – the vendor will definitely ask you this. Or maybe you're splitting a bill with friends; one of you might ask the server this question.

Formality & Register

This phrase is wonderfully flexible! It works in almost any situation. You can say it to your best friend, a stranger, or even a slightly stern-looking shop owner. It's not rude, but it's not overly formal either. It’s the Swiss Army knife of payment questions. You wouldn't use it in a super fancy, black-tie gala, but honestly, even then, it might get a chuckle. It’s more about the situation than the person. Did you see that scene in 'Minha Mãe é uma Peça' where Dona Hermínia is trying to pay? She’d totally use this!

Real-Life Examples

Picture this: You’re buying a souvenir in Porto. The shopkeeper finishes wrapping it and looks at you expectantly. They’ll likely ask, Cartão ou dinheiro? Or, you just finished a delicious pastel de nata and the cafe owner comes over. They’ll probably ask, Cartão ou dinheiro? It’s that common. Even when ordering food via an app, the final confirmation might implicitly involve this. If the app defaults to card, but you want to pay cash (where accepted), you might need to clarify. It’s the sound of commerce happening!

When To Use It

Use it when the payment is imminent. You’ve selected your items, the service is rendered, or the bill is presented. It’s the bridge between the product/service and the final exchange. Think of it as the moment of truth for your wallet. It’s perfect for small businesses, street vendors, casual restaurants, and even larger stores. If you're in Brazil and buying a brigadeiro from a street vendor, this is the question you'll hear. It's the sound of a deal being sealed.

When NOT To Use It

Don't use this phrase when payment has already been clearly established. For example, if you just tapped your card or handed over bills, asking again is redundant and a bit awkward. Also, avoid it in situations where payment isn't the focus, like during a casual chat or a formal business meeting about strategy. It’s also not appropriate if the payment method is non-negotiable, like a pre-paid ticket or an online subscription where only card is accepted. You wouldn't ask a Netflix bot Cartão ou dinheiro? – unless you were trying to be funny!

Common Mistakes

A common pitfall for learners is overthinking it or adding unnecessary words. Sometimes, people try to make it more formal than needed, which can sound a bit stiff. Another mistake is using it when the context is already clear. For instance, if the payment terminal is right in front of you and already showing the amount, asking Cartão ou dinheiro? might be a bit late. It's like asking someone if they're breathing – they probably know!

Common Variations

In Portugal, you might hear Dinheiro ou cartão? which is just reversing the order. It’s the same meaning. In Brazil, especially in more informal settings or among younger folks, you might hear Débito ou crédito? (Debit or credit?) if they assume you're using a card, or even just Pix? if they accept that popular instant payment system. Sometimes, especially in very casual texting, people might just use emojis: 💳❓ or 💰❓. It’s all about context, folks!

Real Conversations

Scenario 1:

S

Shopkeeper

Boa tarde! São 15 euros. (Good afternoon! That's 15 euros.)
Y

You

Ok. Cartão ou dinheiro?
S

Shopkeeper

O que preferir. (Whatever you prefer.)

Scenario 2:

Friend 1: Vamos dividir a conta? (Shall we split the bill?)

Friend 2: Sim! Eu pago o meu e você o seu. (Yes! I'll pay mine and you pay yours.)

Y

You

Ok, então... Cartão ou dinheiro? (Okay, then... Card or cash?)

Quick FAQ

Q. Is this phrase polite?

A. Yes, it's generally polite and practical.

Q. Can I use it in Brazil?

A. Absolutely! It's understood everywhere.

Q. What if I only have cash?

A. You can say Só tenho dinheiro. (I only have cash.)

Q. What if I only have card?

A. You can say Só tenho cartão. (I only have card.)

Nutzungshinweise

This phrase is incredibly versatile and fits most casual to neutral transactional settings. While generally informal, it's not considered rude in professional contexts like a small business owner asking a client. Avoid using it in highly formal settings or when the payment method is already clearly established.

💡

Always have a little cash

In smaller towns in Portugal or Brazil, some shops have a minimum amount for card payments.

⚠️

Nasal 'ão'

If you don't nasalize 'Cartão', it might sound like 'Carto', which isn't a word.

Beispiele

11
#1 At a small bakery
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O pão custa 2 euros. Cartão ou dinheiro?

The bread is 2 euros. Card or cash?

The baker asks this after you've chosen your item.

#2 Paying at a market stall
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

São 10 reais. Você prefere cartão ou dinheiro?

It's 10 reais. Do you prefer card or cash?

A slightly more polite version by adding 'Você prefere'.

#3 Texting a friend to meet up
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Encontramo-nos no café? Eu pago se quiseres. Cartão ou dinheiro?

Shall we meet at the cafe? I'll pay if you want. Card or cash?

Offering to pay and asking for their preference.

#4 Instagram caption for a travel photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Adorando as compras em Lisboa! Mas a questão que fica é: Cartão ou dinheiro?

Loving the shopping in Lisbon! But the question remains: Card or cash?

Humorous take on the universal payment dilemma.

#5 Job interview follow-up email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Agradeço a oportunidade de discutir o projeto. Quanto aos custos associados, podemos discutir se será via transferência bancária ou cheque, embora a opção mais comum seja cartão ou dinheiro para despesas menores.

I appreciate the opportunity to discuss the project. Regarding associated costs, we can discuss whether it will be via bank transfer or check, although the most common option is card or cash for smaller expenses.

Used here to describe common payment methods in a professional context.

#6 At a restaurant, the waiter approaches
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Aqui está a conta. Deseja pagar com cartão ou dinheiro?

Here is the bill. Would you like to pay with card or cash?

A more formal phrasing using 'Deseja pagar com...'.

#7 Mistake: Asking too late

✗ Já passou o cartão. Cartão ou dinheiro? → ✓ Já passou o cartão.

✗ You already swiped the card. Card or cash? → ✓ You already swiped the card.

Asking this after payment is complete is confusing.

#8 Mistake: Overly formal in a casual setting

✗ Poderia informar-me qual o método de pagamento preferido, se seria cartão ou dinheiro? → ✓ Cartão ou dinheiro?

✗ Could you inform me of your preferred payment method, whether it would be card or cash? → ✓ Card or cash?

This is too wordy for a simple question.

#9 Emotional moment: Helping a friend in need
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Eu sei que estás a passar por dificuldades. Podes usar este dinheiro. Cartão ou dinheiro?

I know you're going through hard times. You can use this money. Card or cash?

Offering financial help and asking how they'd prefer to receive it.

#10 Online order confirmation (implied)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O total é 50 reais. Você quer pagar com cartão ou dinheiro?

The total is 50 reais. Do you want to pay with card or cash?

Common question when paying a delivery driver in Brazil.

#11 At a tourist information desk
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O passeio custa 30 euros. Aceitamos cartão ou dinheiro.

The tour costs 30 euros. We accept card or cash.

Stating the accepted payment methods clearly.

Teste dich selbst

Complete the cashier's question.

O total é R$ 50,00. _______ ou dinheiro?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Cartão

Cartão is the standard word for credit/debit card in this context.

Which response is the most natural if you want to pay with bills?

Cashier: 'Cartão ou dinheiro?'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dinheiro, por favor.

It directly answers the question and adds politeness.

Complete the dialogue in a taxi.

Passageiro: 'Quanto deu?' Motorista: 'Vinte reais.' Passageiro: 'Aceita _______?' Motorista: 'Sim, aceito crédito e débito.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: cartão

The driver mentions 'crédito e débito', which are types of cards.

Match the phrase to the situation.

When would you hear 'Cartão ou dinheiro?'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At a checkout counter

This is where payments occur.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Payment Methods

💳

Cartão

  • Crédito
  • Débito
  • Aproximação
💵

Dinheiro

  • Notas
  • Moedas
  • Troco

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the cashier's question. Fill Blank A1

O total é R$ 50,00. _______ ou dinheiro?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Cartão

Cartão is the standard word for credit/debit card in this context.

Which response is the most natural if you want to pay with bills? Choose A1

Cashier: 'Cartão ou dinheiro?'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dinheiro, por favor.

It directly answers the question and adds politeness.

Complete the dialogue in a taxi. dialogue_completion A2

Passageiro: 'Quanto deu?' Motorista: 'Vinte reais.' Passageiro: 'Aceita _______?' Motorista: 'Sim, aceito crédito e débito.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: cartão

The driver mentions 'crédito e débito', which are types of cards.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

When would you hear 'Cartão ou dinheiro?'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At a checkout counter

This is where payments occur.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

No, it includes coins (moedas) as well, though 'dinheiro vivo' usually implies bills.

Yes, it is perfectly polite to just say 'Cartão' or 'Dinheiro' when asked.

You can say 'Cartão' (as it uses the same machine) or ask 'Aceita aproximação?' (Do you accept contactless?).

Verwandte Redewendungen

🔗

Crédito ou débito?

builds on

Credit or debit?

🔗

Tem troco?

similar

Do you have change?

🔗

Aceita Pix?

specialized form

Do you accept Pix?

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!