Com relação à discussão
Regarding the discussão
Wörtlich: With relation to the discussion
In 15 Sekunden
- A professional way to refer back to a previous conversation.
- Used mainly in business, academic, or serious social contexts.
- Requires the 'crase' (à) because 'discussão' is feminine.
- Signals that you are providing a structured response or decision.
Bedeutung
Eine professionelle Art, auf ein früheres Gespräch oder eine Debatte Bezug zu nehmen. Es signalisiert, dass Sie eine strukturierte Antwort oder ein Follow-up auf der Grundlage dieses spezifischen Kontextes geben.
Wichtige Beispiele
3 von 11In a corporate email
Com relação à discussão sobre as metas, enviarei o relatório amanhã.
Regarding the discussion about the goals, I will send the report tomorrow.
During a Zoom meeting
Com relação à discussão anterior, acredito que o prazo seja curto.
Regarding the previous discussion, I believe the deadline is short.
WhatsApp group for travel planning
Pessoal, com relação à discussão do hotel, achei um ótimo no Airbnb!
Guys, regarding the discussion about the hotel, I found a great one on Airbnb!
Kultureller Hintergrund
In Brazilian business culture, using formal phrases like this is a way to show 'respeito' (respect) and 'educação' (politeness). It helps to soften direct criticism. Portuguese speakers in Europe tend to be more formal in initial business interactions. 'Relativamente a' is a very common alternative there. In African Lusophone countries, formal Portuguese is often used in administrative and educational contexts as a mark of prestige and clarity. In modern tech hubs like São Paulo, there is a mix of English terms and Portuguese. You might hear 'Com relação ao feedback' instead of 'discussão'.
The Crase Rule
If you can replace the feminine word with a masculine one and it becomes 'ao', you need the crase. 'Com relação ao debate' -> 'Com relação à discussão'.
Don't Overuse
Using this in every sentence makes you sound like a robot. Save it for the big pivots.
In 15 Sekunden
- A professional way to refer back to a previous conversation.
- Used mainly in business, academic, or serious social contexts.
- Requires the 'crase' (à) because 'discussão' is feminine.
- Signals that you are providing a structured response or decision.
What It Means
You know that moment when a WhatsApp group for your building's residents gets out of hand, and you need to bring everyone back to reality? Com relação à discussão is your best friend there. It isn't just about 'about the talk.' It carries the weight of a professional follow-up. It signals to your listener that you are taking the previous exchange seriously. You aren't just chatting; you are analyzing. In Portuguese, discussão can be a neutral talk or a heated argument, but adding com relação à usually steers it toward the professional side. It feels like you are wearing a digital suit while typing it. It’s organized, it’s clear, and it’s very 'adult.'
How To Use It
You typically place this phrase at the very beginning of a sentence. It sets the stage for everything else you are about to say. If you're writing a formal email after a Zoom interview, you’d start a paragraph with it. For example, Com relação à discussão sobre o salário, aceito a proposta. See? It’s a clean transition. You can also use it in the middle of a sentence to link two ideas, but that’s like trying to do a backflip while holding a coffee—it’s possible, but messy. Stick to the beginning. It works best when followed by a specific point or a resolution. Don't leave it hanging! If you say the phrase and then talk about the weather, people will be very confused. It’s like opening a door and then refusing to walk through it.
Formality & Register
This phrase lives in the 'Formal' to 'Very Formal' neighborhood. You won't hear a teenager shout this to a friend at a skate park. It’s the language of offices, universities, and serious family meetings (like when you have to discuss who ate the last pão de queijo). On a scale of 1 to 10, with 1 being 'What's up?' and 10 being 'Your Majesty,' this is a solid 8. It’s perfect for LinkedIn messages or when you're trying to sound smarter than you actually are during a presentation. If you use it in a casual DM to your best friend, they might ask if you’ve been hacked by a corporate bot. Use it when you want to be taken seriously, but don't overdo it at the beach.
Real-Life Examples
Imagine you are in a Slack thread about a project deadline. Things are getting confusing. You jump in: Com relação à discussão anterior, vamos manter a entrega para sexta. Boom. Order restored. Or maybe you're at a condo meeting (the ultimate test of patience). You raise your hand and say, Com relação à discussão sobre a piscina, sugiro uma nova votação. It sounds much better than 'About the pool stuff.' You can even use it on a YouTube comment section if you're trying to win a very structured argument about which movie is better. It gives your opinion a bit of academic 'oomph' that makes people pause before replying with an emoji.
When To Use It
Use this phrase when you need to refer back to a specific topic that has already been mentioned. It’s perfect for closing loops. If a discussion has been going on for a while and you want to provide a summary or a final verdict, this is your go-to. It’s also great for professional settings where you want to show respect for the process of debate. Use it in job interviews, performance reviews, or when negotiating with a landlord. It shows you are paying attention and that you value the interaction that took place before. It’s a sign of a high-level communicator who knows how to structure their thoughts.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in high-intensity emotional moments. If you're in the middle of a breakup, saying Com relação à discussão sobre nossos sentimentos will make you sound like a robot, and not the cool 'Star Wars' kind. Also, don't use it for trivial things. If someone asks what you want on your pizza, don't say Com relação à discussão sobre o jantar, eu gostaria de calabresa. It’s too heavy for a pizza order. Lastly, don't use it if no discussion actually happened. It sounds incredibly passive-aggressive to start a conversation with this if the other person hasn't said a word yet. It’s a reference tool, not a conversation starter out of thin air.
Common Mistakes
The biggest trap is the 'crase' (the back-slanted accent). Because relação requires the preposition a and discussão is a feminine word needing the article a, they merge into à. Forgetting this is like wearing mismatched socks—people might notice and judge you silently.
Don't use da. It's a common slip for English speakers because they think 'of the,' but Portuguese wants 'to the' in this specific structure.
People sometimes mix it up with Em relação a. While Em relação à discussão is also correct, No relação is just a linguistic mess that will make a native speaker's eye twitch slightly.
Common Variations
If you want to mix it up, you can try Em relação à discussão. It’s almost identical in meaning but feels slightly more common in Portugal. Another one is Quanto à discussão, which is a bit shorter and punchier—think of it as the 'lite' version of our main phrase. If you're feeling really fancy, you could use No que diz respeito à discussão. That one is the 'Final Boss' of formality. It’s what lawyers say when they want to bill you for an extra hour. For something a bit more modern and 'tech-savvy,' you might hear Referente à discussão, which is very common in corporate emails and Jira tickets.
Real Conversations
Boss
You
Com relação à discussão da manhã, eu já preparei a planilha atualizada.Boss
Friend 1: I'm still not sure if we should go to Portugal or Greece this summer.
Friend 2: Com relação à discussão que tivemos ontem, eu vi que as passagens para Lisboa estão mais baratas.
Friend 1: Oh, Lisbon it is then! I'll start looking for hotels.
Student
Teacher
Com relação à discussão em sala, você esqueceu de citar as fontes principais no seu ensaio.Student
Quick FAQ
Is discussão always an argument? No! While it can mean a fight, in professional contexts, it just means a conversation where different points were shared. Think of it as 'discourse.'
Do I always need the accent on the à? Yes, if the word following com relação a is feminine and singular like discussão. If it were ao debate (masculine), the accent disappears into the 'o'.
Can I use this in a text message? Only if it’s a serious text. If you’re texting a group chat about a trip, it’s fine. If you’re texting your partner about who does the dishes, it might be too much.
Is there a shorter way to say this? Yes, you can just say Sobre a discussão, but you’ll lose that 'professional expert' vibe we're going for.
What's the difference between com relação a and em relação a? Honestly? Practically nothing. They are interchangeable. Com sounds a tiny bit more formal to some ears, but you can use either and sleep soundly at night.
Nutzungshinweise
This phrase is a powerhouse for professional follow-ups. Always remember that 'discussão' doesn't necessarily mean a fight—it's any exchange of ideas. The 'crase' (à) is mandatory here, so double-check your spelling in important emails to maintain your expert status.
The Crase Rule
If you can replace the feminine word with a masculine one and it becomes 'ao', you need the crase. 'Com relação ao debate' -> 'Com relação à discussão'.
Don't Overuse
Using this in every sentence makes you sound like a robot. Save it for the big pivots.
Regional Variation
In Portugal, 'Relativamente a' is often preferred over 'Com relação a' in formal speech.
Beispiele
11Com relação à discussão sobre as metas, enviarei o relatório amanhã.
Regarding the discussion about the goals, I will send the report tomorrow.
A classic professional follow-up on a specific task.
Com relação à discussão anterior, acredito que o prazo seja curto.
Regarding the previous discussion, I believe the deadline is short.
Expressing a concern politely by referencing the context.
Pessoal, com relação à discussão do hotel, achei um ótimo no Airbnb!
Guys, regarding the discussion about the hotel, I found a great one on Airbnb!
Using a formal bridge to bring order to a chaotic group chat.
Com relação à discussão que tivemos na entrevista, reafirmo meu interesse.
Regarding the discussion we had in the interview, I reaffirm my interest.
A very polished way to remind the recruiter of your conversation.
Com relação à discussão sobre o novo patch, o buff foi exagerado.
Regarding the discussion about the new patch, the buff was exaggerated.
Applying professional phrasing to a casual, modern environment to sound more authoritative.
Com relação à discussão do reajuste, proponho um valor intermediário.
Regarding the discussion of the increase, I propose an intermediate value.
Navigating a sensitive financial negotiation with clear language.
Com relação à discussão teórica, o autor ignora o contexto social.
Regarding the theoretical discussion, the author ignores the social context.
Standard academic critique language.
Com relação à discussão de quem roubou minha caneca: eu tenho câmeras.
Regarding the discussion of who stole my mug: I have cameras.
Using high formality for a trivial, funny office situation.
✗ Com relação a discussão sobre o projeto... → ✓ Com relação à discussão sobre o projeto...
Regarding the discussion about the project...
Never forget the 'crase' (à) when the next word is feminine and definite.
✗ Com relação da discussão anterior... → ✓ Com relação à discussão anterior...
Regarding the previous discussion...
English speakers often use 'da' (of the), but Portuguese requires 'à' (to the).
Com relação à discussão de ontem, eu sinto que não fui ouvido.
Regarding yesterday's discussion, I feel I wasn't heard.
Using structure to express emotional needs clearly.
Teste dich selbst
Preencha a lacuna com a forma correta (lembre-se da crase).
Com relação ______ discussão de ontem, não temos novidades.
Precisamos da preposição 'a' + o artigo feminino 'a', resultando em 'à'.
Qual frase é a mais apropriada para um e-mail formal?
Você quer falar sobre a reunião.
Esta opção usa o registro formal correto e a gramática adequada.
Combine o registro com a frase correspondente.
Registros: 1. Formal, 2. Informal, 3. Gíria
Com relação é formal, Sobre é informal/neutro, Papo é gíria/casual.
Complete o diálogo de forma profissional.
Chefe: 'O que você achou da nossa conversa sobre o orçamento?' Funcionário: '__________, acredito que o valor está alto.'
É a forma mais profissional de referenciar a conversa anterior.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenCom relação ______ discussão de ontem, não temos novidades.
Precisamos da preposição 'a' + o artigo feminino 'a', resultando em 'à'.
Você quer falar sobre a reunião.
Esta opção usa o registro formal correto e a gramática adequada.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Com relação é formal, Sobre é informal/neutro, Papo é gíria/casual.
Chefe: 'O que você achou da nossa conversa sobre o orçamento?' Funcionário: '__________, acredito que o valor está alto.'
É a forma mais profissional de referenciar a conversa anterior.
🎉 Ergebnis: /4
Video-Tutorials
Finde Video-Tutorials zu dieser Redewendung auf YouTube.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but 'com relação à' is much more formal and specific to referencing a previous point.
Yes, but change 'à' to 'ao'. Example: 'Com relação ao assunto...'
It's the 'crase', indicating the fusion of the preposition 'a' and the article 'a'.
Very common in offices, news, and formal writing.
No, that is grammatically incorrect in Portuguese.
The most common informal version is simply 'Sobre...'.
Only if it's a very formal business text. Otherwise, it's too stiff.
Yes, it is most commonly used at the beginning of a sentence to set the topic.
Neither is 'better'; they are interchangeable synonyms.
Focus on the nasal 'ão' at the end, like the 'own' in 'town' but through your nose.
Verwandte Redewendungen
No que tange a
specialized formRegarding / In what concerns
Em relação a
synonymIn relation to
Quanto a
similarAs for / Regarding
A respeito de
synonymAbout / Concerning