A1 Expression Informell 6 Min. Lesezeit

Que azar!

How unlucky!

Wörtlich: What bad luck!

Phrase in 30 Seconds

Use 'Que azar!' to express sympathy or frustration when something unfortunate or unlucky happens to you or someone else.

  • Means: What bad luck!
  • Used in: Missing a bus, dropping your phone, or hearing bad news.
  • Don't confuse: 'Que azar' (bad luck) with 'Que chato' (how annoying/boring).
Sad face + shrug gesture = Que azar!

Erklärung auf deinem Niveau:

Use 'Que azar!' when something bad happens. It is like saying 'What bad luck!' in English. Use it with friends when you are sad about a small problem.
This is a common expression for expressing mild frustration. It is useful when you want to show empathy to a friend who had a bad day or when you experience a minor inconvenience yourself, like missing a bus.
As an interjection, 'Que azar!' serves to bridge the gap between speakers by acknowledging shared misfortune. It is essential for natural, informal conversation in Portuguese, helping learners sound more like native speakers when reacting to daily life events.
The phrase functions as a pragmatic marker of commiseration. It is highly effective in casual registers to signal emotional alignment with the interlocutor. While simple, its correct application requires an understanding of the boundary between minor inconveniences and serious life events.
From a sociolinguistic perspective, 'Que azar!' acts as a phatic expression that reinforces social bonds through the shared recognition of 'bad luck' as a universal human condition. Its usage is constrained by register; it is inappropriate in formal discourse, where more nuanced expressions of regret are expected.
The expression 'Que azar!' is a quintessential example of an affective interjection in the Portuguese language. It encapsulates the speaker's subjective assessment of external events, functioning as a linguistic tool for emotional regulation and interpersonal bonding. Its etymological roots in gambling terminology highlight the historical cultural preoccupation with fate and chance, which remains embedded in the modern lexicon.

In 15 Sekunden

  • Expresses bad luck or misfortune.
  • Used for minor inconveniences and setbacks.
  • Common in casual and neutral conversations.
  • Versatile for self or others' bad luck.

Bedeutung

Dies ist Ihr bevorzugter Ausdruck, wenn Ihnen oder jemand anderem etwas Unglückliches passiert. Es ist wie ein kleiner Ausruf des Mitgefühls oder des geteilten Frustes über Pech. Betrachten Sie es als ein verbales Achselzucken, wenn das Schicksal einen Haken wirft, mit einer Ausstrahlung, die normalerweise leichtfüßig ist, aber je nach Situation auch ernster sein kann.

Wichtige Beispiele

3 von 12
1

Texting a friend about a missed appointment

Não acredito que perdi a hora e cheguei atrasado para a consulta. Que azar!

I can't believe I lost track of time and arrived late for my appointment. How unlucky!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a café, seeing someone drop their pastry

Oh não, seu bolo caiu no chão! Que azar!

Oh no, your pastry fell on the floor! What bad luck!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Watching a sports game

O jogador perdeu o gol de propósito! Que azar!

The player missed the goal on purpose! What bad luck!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazil, 'azar' is very common. You might also hear 'zica' in slang, which implies a more persistent bad luck. Portuguese speakers are slightly more reserved but still use 'Que azar!' frequently in casual settings. The concept of 'azar' is deeply ingrained in the culture as a way to externalize frustration without blaming others.

💡

Keep it short

Don't over-explain. 'Que azar!' is a reaction, not a story.

💬

Tone matters

Use a sympathetic tone when talking to others, and a frustrated tone for yourself.

In 15 Sekunden

  • Expresses bad luck or misfortune.
  • Used for minor inconveniences and setbacks.
  • Common in casual and neutral conversations.
  • Versatile for self or others' bad luck.

What It Means

Que azar! is basically Portuguese for "What bad luck!" or "How unlucky!". It’s a quick, punchy way to acknowledge that something didn’t go as planned because of misfortune. It’s not just about saying someone is unlucky; it’s about recognizing a moment of bad fortune. Think of it like a little sigh of shared experience when things go wrong. It’s super common and instantly understood by any Portuguese speaker. It’s the verbal equivalent of a sympathetic nod when you see someone trip or their coffee spills.

How To Use It

You can use Que azar! in tons of everyday situations. Did your bus just leave as you arrived? Que azar!. Did you forget your umbrella on a rainy day? Que azar!. Did your favorite team just lose a crucial game? Que azar!. It’s versatile! You can say it about yourself or about someone else. It fits perfectly when you’re texting a friend, chatting casually, or even just thinking out loud. It’s a simple expression that adds a touch of relatable human experience to everyday mishaps. It’s like adding a little emoji of bad luck to your spoken words.

Formality & Register

This phrase is wonderfully flexible. You can use it in most informal and neutral settings without any problem. It’s perfect for chatting with friends, family, or colleagues you know well. While it’s not *super* formal, you could probably get away with it in a slightly more formal setting if the context is right, like if a colleague is commiserating about a shared project setback. However, you’d probably avoid it in a very serious, high-stakes professional meeting or a formal speech. Think of it as your reliable casual-to-semi-formal go-to. It’s the Swiss Army knife of bad luck expressions!

Real-Life Examples

Imagine you’re waiting for a food delivery and the app suddenly says "Delayed". You might think or say, Que azar!. Or maybe you’re playing a video game and lose a crucial level just before the end. Yep, Que azar!. Even something small, like dropping your keys down a drain, warrants a heartfelt Que azar!. It applies to anything from a minor inconvenience to a slightly bigger setback. It’s all about acknowledging that moment of bad luck. It’s like the universe just stubbed its toe, and you’re commenting on it.

When To Use It

Use Que azar! when something unfortunate happens unexpectedly. It’s great for minor inconveniences like missing a train, spilling coffee, or getting a parking ticket. It’s also suitable for slightly more significant events, like a canceled flight or a failed exam, especially if you’re speaking to someone experiencing it. You can use it to express sympathy, commiseration, or even just to acknowledge a shared moment of bad luck. It’s a way to connect with others over life’s little (and sometimes not-so-little) bumps in the road. It shows you understand and empathize with their situation.

When NOT To Use It

Avoid using Que azar! in situations where someone has suffered a serious tragedy or a deeply upsetting loss. It’s too light for major tragedies like a death, a serious accident, or a devastating financial crisis. In those cases, it would sound dismissive and inappropriate. Also, steer clear of using it in highly formal or official settings where a more serious tone is expected, like during a legal proceeding or a solemn ceremony. It's not the right tool for expressing profound grief or for very professional, somber discussions. Save it for when bad luck is the main character, not a footnote to disaster.

Common Mistakes

A common mistake is using it when something isn't actually bad luck, but rather a consequence of a poor decision. For example, if you forget to study for a test and fail, saying Que azar! might sound a bit like you’re avoiding responsibility. Another mistake is overusing it for every tiny inconvenience, which can make it lose its impact. It's like crying wolf, but with bad luck. Stick to genuine moments of misfortune. Also, don't confuse it with phrases that express strong anger; it's more about acknowledging bad fortune than expressing rage.

Common Variations

In Brazil, you might hear variations like Que chato! which means "How annoying!" or "What a drag!", often used for similar situations. In Portugal, Que azar! is the standard. Sometimes, people might add emphasis, like Que azar terrível! (What terrible luck!). Younger generations might also use more modern slang, but Que azar! remains a classic. You might also hear Puxa, que azar! which adds a bit more emphasis. It’s like the phrase has its own little family tree of expressions.

Real Conversations

Scenario 1 (Friends texting):

Friend 1: Perdi meu celular! 😭

Friend 2: Que azar! Já tentou ligar pra ele?

Friend 1: Sim, mas a bateria acabou.

Friend 2: Poxa, que chato!

Scenario 2 (Colleagues at work):

A

Ana

Não acredito que o servidor caiu bem na hora da entrega do projeto!
B

Bruno

Que azar! Espero que consigam resolver logo.
A

Ana

Eu também! Vou ter que ficar até mais tarde.

Scenario 3 (Traveler at the airport):

T

Traveler

Meu voo foi cancelado por causa do mau tempo.
A

Agent

Que azar! Temos um assento disponível no próximo voo amanhã.
T

Traveler

Ah, que pena...

Quick FAQ

Is Que azar! always negative? Usually, but it can be said with a bit of humor. Can I use it for myself? Absolutely! It’s very common to say Que azar! about your own bad luck. Is it rude? Not at all, it’s a common expression of sympathy. Does it have a religious connotation? No, it’s secular. It just means bad luck.

Nutzungshinweise

This is a versatile expression, fitting comfortably in informal and neutral conversations. While generally safe, avoid it in highly formal settings or during discussions of serious tragedies where it could sound dismissive. Its primary function is to acknowledge misfortune, making it a common tool for expressing empathy or shared frustration.

💡

Keep it short

Don't over-explain. 'Que azar!' is a reaction, not a story.

💬

Tone matters

Use a sympathetic tone when talking to others, and a frustrated tone for yourself.

Beispiele

12
#1 Texting a friend about a missed appointment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Não acredito que perdi a hora e cheguei atrasado para a consulta. Que azar!

I can't believe I lost track of time and arrived late for my appointment. How unlucky!

Expresses personal misfortune in a casual text.

#2 At a café, seeing someone drop their pastry
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Oh não, seu bolo caiu no chão! Que azar!

Oh no, your pastry fell on the floor! What bad luck!

Sympathy expressed towards someone else's minor mishap.

#3 Watching a sports game
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O jogador perdeu o gol de propósito! Que azar!

The player missed the goal on purpose! What bad luck!

Reacting to an unfortunate event in a game.

#4 Instagram caption for a travel mishap
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu voo foi cancelado de última hora... ✈️🚫 Que azar!

My flight was canceled at the last minute... ✈️🚫 How unlucky!

Sharing a setback on social media with a touch of humor.

#5 WhatsApp message to a friend whose car broke down
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ouvi dizer que seu carro quebrou. Que azar! Precisa de ajuda?

I heard your car broke down. How unlucky! Do you need help?

Expressing concern and offering help after hearing about misfortune.

#6 Professional email to a colleague about a project delay
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Infelizmente, o fornecedor atrasou a entrega dos materiais. Que azar, teremos que ajustar o cronograma.

Unfortunately, the supplier delayed the delivery of materials. What bad luck, we will have to adjust the schedule.

Acknowledging a setback in a professional context, though slightly informal.

#7 Job interview follow-up email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Agradeço a oportunidade, mas que azar não ter sido selecionado desta vez.

I appreciate the opportunity, but it's unlucky not to have been selected this time.

Expressing mild disappointment after a job rejection, maintaining a polite tone.

#8 Mistake: Using for something not unlucky
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Eu não estudei para a prova e tirei nota baixa. Que azar! → ✓ Eu não estudei para a prova e tirei nota baixa. Que pena!

✗ I didn't study for the test and got a low grade. How unlucky! → ✓ I didn't study for the test and got a low grade. What a shame!

Using `Que azar!` when the outcome is a direct result of one's actions, not bad luck.

#9 Mistake: Overusing for minor issues
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Perdi a caneta. Que azar! → ✓ Perdi a caneta. Que chato!

✗ I lost my pen. How unlucky! → ✓ I lost my pen. How annoying!

Using `Que azar!` for very minor, everyday annoyances where `Que chato!` might be more fitting.

#10 Humorous reaction to a silly mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tentei fazer um bolo e explodiu no forno! Que azar, acho que sou péssimo na cozinha!

I tried to bake a cake and it exploded in the oven! How unlucky, I guess I'm terrible at cooking!

Using the phrase with self-deprecating humor after a cooking disaster.

#11 Emotional response to a friend's setback
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Sei que você trabalhou muito nesse projeto e foi cancelado. Que azar, sinto muito por você.

I know you worked hard on this project and it was canceled. How unlucky, I'm so sorry for you.

Expressing genuine sympathy and acknowledging the unfairness of the situation.

#12 Ordering food delivery
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O restaurante está fechado hoje? Que azar, eu estava com vontade de comer lá!

The restaurant is closed today? How unlucky, I was craving eating there!

Expressing disappointment when a desired option is unavailable.

Teste dich selbst

Which phrase is appropriate when you miss your train?

O trem partiu! _____

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Que azar!

'Que azar' expresses bad luck, which fits the situation.

Complete the reaction to a friend who lost their wallet.

Amigo: Perdi minha carteira. Você: _____, espero que você a encontre.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Que azar!

It is the correct way to show sympathy for a loss.

Match the situation to the correct reaction.

Situation: You drop your ice cream. Reaction: ?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Que azar!

Dropping ice cream is a classic 'azar' moment.

Complete the dialogue.

A: Não acredito que o show foi cancelado. B: _____, eu queria muito ir.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Que azar!

The cancellation is a negative event.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Wähle die richtige Antwort Fill Blank

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:
Which phrase is appropriate when you miss your train? Choose A1

O trem partiu! _____

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Que azar!

'Que azar' expresses bad luck, which fits the situation.

Complete the reaction to a friend who lost their wallet. Fill Blank A2

Amigo: Perdi minha carteira. Você: _____, espero que você a encontre.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Que azar!

It is the correct way to show sympathy for a loss.

Match the situation to the correct reaction. situation_matching A1

Situation: You drop your ice cream. Reaction: ?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Que azar!

Dropping ice cream is a classic 'azar' moment.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Não acredito que o show foi cancelado. B: _____, eu queria muito ir.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Que azar!

The cancellation is a negative event.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

6 Fragen

No, it is too informal. Use 'Lamento o ocorrido' instead.

No, it is very common and harmless.

No, it is an invariable expression.

Yes, but it means 'What an unlucky person'.

Yes, it is universal in the Lusophone world.

The opposite is 'Que sorte!'.

Verwandte Redewendungen

🔄

Que pena

synonym

What a pity

🔗

Que chato

similar

How annoying

🔗

Dar azar

builds on

To bring bad luck

Wo du es verwendest

🚌

Missing the bus

Ana: O ônibus acabou de sair!

Pedro: Que azar!

informal
📱

Dropping your phone

Você: Ai não, a tela quebrou!

Amigo: Que azar, cara!

informal
🌧️

Bad weather

Maria: Planejamos o piquenique e começou a chover.

João: Que azar!

informal

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Azar' as 'A-Z-AR' (A-Z-Are-you-kidding-me?).

Visuelle Assoziation

Imagine a black cat crossing your path and you throw your hands up in the air saying 'Que azar!'.

Rhyme

Que azar, não dá para ganhar!

Story

João woke up late. He ran to the bus stop, but the bus left. He looked at the empty street and sighed, 'Que azar!'. Then he realized he left his phone at home. 'Que azar!' he said again, laughing at his own bad luck.

In Other Languages

English has 'Bad luck!', Spanish has '¡Qué mala suerte!', and French has 'Pas de chance!'.

Word Web

sorteazaradoinfelicidadecoincidênciadestinopena

Herausforderung

For one day, every time something small goes wrong, say 'Que azar!' out loud.

Review this in 1, 3, 7, and 14 days.

Aussprache

Betonung Stress is on the second syllable of 'azar'.

Sounds like 'keh'.

The 'r' at the end is soft.

Formalitätsspektrum

Formell
Que infelicidade.

Que infelicidade. (General misfortune)

Neutral
Que má sorte.

Que má sorte. (General misfortune)

Informell
Que azar!

Que azar! (General misfortune)

Umgangssprache
Que zica!

Que zica! (General misfortune)

Derived from the Arabic 'az-zahr', meaning 'the die'. It entered Portuguese via the influence of the Moors in the Iberian Peninsula.

Medieval:
Modern:

Wusstest du?

The word 'azar' is a direct linguistic link to the history of gambling in the Middle Ages.

Kulturelle Hinweise

In Brazil, 'azar' is very common. You might also hear 'zica' in slang, which implies a more persistent bad luck.

“Que zica, nada dá certo hoje!”

Portuguese speakers are slightly more reserved but still use 'Que azar!' frequently in casual settings.

“Que azar, esqueci-me das chaves.”

The concept of 'azar' is deeply ingrained in the culture as a way to externalize frustration without blaming others.

“Foi só azar, não foi culpa de ninguém.”

Gesprächseinstiege

Tell me about a time you had bad luck recently.

What do you say when you miss the bus?

Is there a word for bad luck in your language?

Häufige Fehler

Que azarado!

Que azar!

wrong context
'Que azarado' means 'How unlucky (you are)!'. While grammatically correct, it describes the person, not the situation.

L1 Interference

0 1

Eu tenho um azar.

Que azar!

literal translation
Learners often try to turn it into a full sentence. Keep it as an exclamation.

L1 Interference

0

Que azar para você.

Que azar!

wrong register
Adding 'para você' can sound aggressive or mocking depending on tone. Keep it simple.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish Very Similar

¡Qué mala suerte!

Portuguese uses 'azar' while Spanish uses 'mala suerte'.

French moderate

Pas de chance!

French uses a negative structure.

German moderate

So ein Pech!

German uses 'So ein' instead of 'Que'.

Japanese Different

ついてない (Tsuitenai)

It is a verb-based expression.

Arabic Very Similar

يا حظ سيء (Ya hazz sayyi')

The word 'hazz' is the direct ancestor of 'azar'.

Spotted in the Real World

📱

(2023)

“Perdi o voo por 5 minutos. Que azar!”

A user complaining about missing a flight.

📺

(2010)

“Que azar, Lineu!”

A character reacting to a minor household accident.

🎧

(2022)

“Que azar, a chuva estragou o evento.”

Discussing a cancelled outdoor event.

Leicht verwechselbar

Que azar! vs. Que sorte

Opposite meaning.

Sorte = Luck, Azar = Bad luck.

Que azar! vs. Que chato

Both express frustration.

Use 'chato' for annoying people/things, 'azar' for events.

Que azar! vs. Que pena

Both show sympathy.

Use 'pena' for sadness/pity, 'azar' for bad luck.

Häufig gestellte Fragen (6)

No, it is too informal. Use 'Lamento o ocorrido' instead.

usage contexts

No, it is very common and harmless.

basic understanding

No, it is an invariable expression.

grammar mechanics

Yes, but it means 'What an unlucky person'.

grammar mechanics

Yes, it is universal in the Lusophone world.

cultural usage

The opposite is 'Que sorte!'.

comparisons

Learning Path

Prerequisites

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!