Bedeutung
To eat the midday meal.
Kultureller Hintergrund
Lunch is often the biggest meal of the day, frequently involving three courses: soup, a main dish, and dessert/coffee. It is a time for 'desligar' (disconnecting) from work. The 'Prato Feito' (PF) is the staple lunch for workers, usually consisting of rice, beans, meat, and salad. It's a symbol of the Brazilian everyday life. Lunch often features 'funge' (a cassava or corn flour porridge) served with stews. It is a deeply communal meal. The national dish, 'cachupa', is often served for lunch, especially on weekends when there is more time to 'tomar o almoço' slowly.
The 'O' is Key
Always include the article 'o' when using 'tomar'. It sounds much more natural to native ears.
False Friend Alert
Don't let 'lanche' fool you! It's a snack, not lunch. If you're hungry at noon, ask for 'almoço'.
Bedeutung
To eat the midday meal.
The 'O' is Key
Always include the article 'o' when using 'tomar'. It sounds much more natural to native ears.
False Friend Alert
Don't let 'lanche' fool you! It's a snack, not lunch. If you're hungry at noon, ask for 'almoço'.
Lunch is Long
If someone invites you to 'tomar o almoço', don't plan anything for at least 90 minutes. It's a social event!
Brazil vs Portugal
In Brazil, just say 'Vou almoçar'. In Portugal, 'Vou tomar o almoço' is very common and sounds great.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the verb 'tomar'.
Eu sempre _______ o almoço às 13h.
The subject is 'Eu' (I), so the verb 'tomar' must be conjugated in the first person singular present tense.
Which sentence is correct?
Choose the natural way to say 'I am having lunch'.
'Tomar o almoço' is the standard collocation. 'Ter o almoço' is a literal translation from English and is incorrect.
Complete the dialogue.
Ana: 'Você quer _______ o almoço comigo?' Pedro: 'Sim, vamos!'
In an invitation, 'tomar o almoço' is the most natural and polite collocation.
Match the phrase to the correct time of day.
Tomar o almoço
Almoço is the midday meal, typically eaten between 12:00 and 14:00.
Match the Portuguese phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are the three main meals of the day in Portuguese.
🎉 Ergebnis: /5
Visuelle Lernhilfen
Meals of the Day
Morning
- • Pequeno-almoço (PT)
- • Café da manhã (BR)
Midday
- • Almoço
- • Tomar o almoço
Afternoon
- • Lanche
- • Lanchar
Evening
- • Jantar
Tomar vs. Ter
Aufgabensammlung
5 AufgabenEu sempre _______ o almoço às 13h.
The subject is 'Eu' (I), so the verb 'tomar' must be conjugated in the first person singular present tense.
Choose the natural way to say 'I am having lunch'.
'Tomar o almoço' is the standard collocation. 'Ter o almoço' is a literal translation from English and is incorrect.
Ana: 'Você quer _______ o almoço comigo?' Pedro: 'Sim, vamos!'
In an invitation, 'tomar o almoço' is the most natural and polite collocation.
Tomar o almoço
Almoço is the midday meal, typically eaten between 12:00 and 14:00.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are the three main meals of the day in Portuguese.
🎉 Ergebnis: /5
Häufig gestellte Fragen
14 FragenYes! 'Almoçar' is the verb form and is actually more common in casual conversation, especially in Brazil.
It is neutral to slightly formal. It's safe to use in any situation, from a business meeting to a family gathering.
You can say it, but it sounds a bit more like the physical act of eating. 'Tomar' sounds more like the social act of having a meal.
In Portugal, this means breakfast. Literally 'small lunch'. In Brazil, they say 'café da manhã'.
Yes, 'tomar o almoço' is the standard collocation. Omitting the 'o' sounds like a 'Tarzan' version of Portuguese.
Typically between 12:00 and 14:00. In some places, it can stretch until 15:00.
No, for dinner we use the verb 'jantar'. You don't usually say 'tomar o jantar'.
In Brazil, use 'estou tomando'. In Portugal, use 'estou a tomar'. Both mean 'I am having'.
If it's your main midday meal, it's still 'almoço'. If it's between meals, it's a 'lanche'.
It is masculine: 'o almoço', 'um almoço'.
You say 'almoço de negócios'.
Yes, 'tomar' can mean to drink (like 'tomar um café'), which is why it's used for meals—it covers both eating and drinking.
Yes, from Brazil to Timor-Leste, 'almoço' is the universal word for the midday meal.
A 'marmita' is a lunch box that you bring from home to 'tomar o almoço' at work.
Verwandte Redewendungen
Almoçar
synonymTo eat lunch (verb form)
Tomar o pequeno-almoço
similarTo have breakfast (PT-PT)
Jantar
contrastTo have dinner
Lanchar
similarTo have a snack
Fazer a digestão
builds onTo digest
Almoço de negócios
specialized formBusiness lunch