At the A1 level, you don't need to use the word 'agradabilidade' itself, as it is quite long and complex. Instead, you should focus on the root word: the adjective 'agradável' (pleasant). At this stage, you are learning how to describe things simply. You might say 'O dia está agradável' (The day is pleasant) or 'A comida é agradável' (The food is pleasant). You learn that 'agradável' is the opposite of 'desagradável' (unpleasant). It is important to understand that 'agradabilidade' is just the name for the 'pleasant feeling' or 'pleasant quality' that these things have. Even if you don't say it, recognizing the root 'agrad-' will help you understand many other words related to pleasing people and being happy. Think of it as the 'niceness' of something. For now, stick to 'bom' (good) and 'agradável' (pleasant), but keep an ear out for this longer word when you hear people talking about how much they like a place or a person's vibe. It is a big word for a simple idea: that something feels good to your senses.
As an A2 learner, you are starting to move beyond basic descriptions and beginning to use more nouns to describe qualities. You might still prefer to say 'O clima é muito agradável,' but you can start to understand sentences like 'A agradabilidade do clima é importante para o turismo.' At this level, you should recognize that adding '-idade' to an adjective turns it into a noun, just like adding '-ness' in English (pleasant -> pleasantness). You will see this word in short articles about travel, food, or home decoration. You should be able to identify that 'agradabilidade' is a feminine noun because of its ending. You might not use it in every sentence, but you can use it to give a slightly more detailed explanation of why you like something. For example, instead of just saying 'I like this park,' you could say 'A agradabilidade deste parque é o que eu mais gosto' (The pleasantness of this park is what I like most). This shows you are starting to think about abstract qualities rather than just physical objects.
At the B1 level, 'agradabilidade' becomes a very useful word for your vocabulary. This is the stage where you are expected to describe experiences, feelings, and events in more detail. You can use 'agradabilidade' to talk about a wide range of topics, from the 'vibe' of a social gathering to the comfort of a new pair of shoes. You should be comfortable using it with different adjectives, such as 'agradabilidade visual' or 'agradabilidade social.' At B1, you are also learning to express opinions more formally. Using this noun instead of just the adjective 'agradável' makes your speech and writing sound more balanced and professional. You might use it in a letter of complaint or a positive review: 'Apesar dos problemas técnicos, a agradabilidade do atendimento compensou a espera.' This level is all about nuance, and 'agradabilidade' allows you to talk about the 'essence' of what makes an experience positive. You should also be aware of its synonyms like 'prazer' and 'conforto' and start choosing between them based on what exactly you want to emphasize.
For B2 learners, 'agradabilidade' is a standard part of your professional and academic vocabulary. You should be able to use it fluently in discussions about design, psychology, and customer service. At this level, you aren't just saying things are pleasant; you are analyzing the *degree* of pleasantness and its impact. You might use it in a business context: 'Precisamos focar na agradabilidade de uso do nosso aplicativo para reter mais clientes.' You understand that this word carries a certain weight and is preferred in formal reports or analytical essays. You should also be able to use the word in more complex grammatical structures, such as in the subject position of a passive sentence or as part of a sophisticated comparison. Your understanding of the word should extend to its technical applications, such as 'agradabilidade térmica' in architecture or 'agradabilidade sonora' in acoustics. At B2, you are expected to have a 'feel' for the word's register, knowing that it belongs more in a magazine article or a business meeting than in a casual chat at a bar.
At the C1 level, you use 'agradabilidade' with precision and stylistic flair. You understand the subtle differences between 'agradabilidade,' 'urbanidade,' 'afabilidade,' and 'amabilidade.' You can use these words to create a rich, textured description of a person or a place. In your writing, you might use 'agradabilidade' to explore philosophical or aesthetic themes. For example, you could write an essay on how 'agradabilidade' in urban design affects the mental health of citizens. You are comfortable using the word in its plural form if necessary, or in highly abstract ways: 'As múltiplas agradabilidades da vida no campo contrastam com a crueza da metrópole.' At this level, you also recognize the word's role in the 'Big Five' personality traits discourse and can discuss psychological concepts using it. Your use of the word is natural and integrated into a high-level command of Portuguese grammar and syntax. You don't just know the word; you know how to use it to influence the tone and impact of your communication.
At the C2 level, 'agradabilidade' is a word you can manipulate for maximum rhetorical effect. You might use it ironically, or to delve into deep aesthetic criticism. You understand its etymological roots and how it fits into the broader history of the Portuguese language. You can use it in highly specialized fields, such as semiotics or phenomenology, to describe the way human subjects interact with the world of objects. For a C2 speaker, 'agradabilidade' is not just a vocabulary item; it is a conceptual tool. You can debate the subjective nature of 'agradabilidade' and how it varies across cultures and historical periods. Your speech is marked by an effortless ability to switch between this formal noun and more idiomatic expressions, using each to its best advantage. You might use the word in a speech, a published article, or a high-level academic lecture, confident that you are conveying exactly the right shade of meaning and sophistication. At this level, the word is an integral part of a vast and nuanced linguistic repertoire.

agradabilidade in 30 Sekunden

  • Agradabilidade is a formal feminine noun meaning 'pleasantness' or 'agreeableness.'
  • It is derived from the adjective 'agradável' and used to describe sensory or social comfort.
  • Common in professional fields like design, architecture, and psychology to quantify positive experiences.
  • Should be used carefully in casual speech to avoid sounding overly stiff or academic.

The Portuguese word agradabilidade is a sophisticated noun that translates to 'pleasantness,' 'agreeableness,' or 'pleasurability.' It refers to the inherent quality of something that provides pleasure, satisfaction, or a sense of well-being to the senses or the mind. While English speakers might often default to the adjective 'pleasant' (agradável), the noun form agradabilidade allows for a more abstract and technical discussion of this quality. It is constructed from the adjective agradável and the suffix -idade, which is functionally equivalent to the English suffix '-ity' or '-ness,' denoting a state, quality, or condition. This word is particularly prevalent in contexts where one needs to measure, evaluate, or describe the sensory or psychological impact of an environment, a product, or a social interaction.

Concept of Comfort
In architecture and interior design, agradabilidade refers to the 'ambient comfort' of a space, encompassing lighting, temperature, and acoustics. It is the metric by which a space is judged to be welcoming rather than sterile.

A agradabilidade térmica deste escritório é excepcional durante o inverno rigoroso.

Furthermore, the word is used in psychology and social sciences to describe personality traits or the nature of social exchanges. If someone possesses a high degree of agradabilidade, they are seen as approachable, kind, and easy to get along with. It is often linked to the 'Agreeableness' factor in the Big Five personality traits (though the technical term in Portuguese psychology is often amabilidade, agradabilidade is a common synonym in general discourse). It suggests a lack of friction and a presence of harmony. When we talk about the agradabilidade of a conversation, we are referring to how smooth and enjoyable the interaction felt for all parties involved.

In the realm of aesthetics and consumer products, the word takes on a technical hue. For instance, in the food industry, researchers might study the agradabilidade of a new flavor profile. In digital design, it might refer to the visual appeal of a user interface. It is not just about whether something 'works,' but whether the experience of using it is inherently positive. The term implies a subjective yet quantifiable state of pleasure. It is a word that bridges the gap between raw emotion and analytical description, allowing speakers to categorize their feelings of satisfaction into a formal noun.

O designer focou na agradabilidade visual para atrair usuários mais jovens.

Social Harmony
This term is frequently used to describe the 'vibe' or 'atmosphere' of a gathering, emphasizing the lack of conflict and the presence of shared joy.

Historically, the root 'agradar' (to please) comes from the Latin 'gratare,' linked to 'gratus' (pleasing, thankful). The addition of the suffix expands this from a simple action into a state of existence. When you use this word, you are acknowledging that pleasure is not just a fleeting moment, but a characteristic that can be possessed by an object, a person, or a situation. It is a very versatile word, though it leans toward the formal side of the spectrum, making it perfect for reviews, essays, and polite conversation.

Buscamos a agradabilidade em todas as nossas relações interpessoais.

Finally, consider the sensory aspects. The agradabilidade of a fabric, the agradabilidade of a melody, or even the agradabilidade of a scent. Each of these uses points toward a specific sensory input that satisfies the observer. It is a word of refinement, suggesting that the speaker is paying attention to the nuances of their environment. By mastering this word, you move beyond basic descriptions and begin to speak about the essence of experiences.

A agradabilidade sonora daquela orquestra era simplesmente divina.

Technical Application
In ergonomics, researchers evaluate the 'agradabilidade de uso' (usability and pleasantness) of tools to ensure they do not cause psychological fatigue.

A agradabilidade de um perfume depende muito das memórias afetivas de quem o sente.

Using agradabilidade correctly requires understanding its role as a feminine noun. In Portuguese, nouns ending in -idade are almost universally feminine, meaning you must use the feminine article a and feminine adjectives to modify it. For example, you would say 'a agradabilidade total' or 'uma agradabilidade surpreendente.' Because it is an abstract noun, it is rarely used in the plural form, though 'agradabilidades' is grammatically possible if referring to different types of pleasantness. Most commonly, you will find it following a preposition like 'de' or 'com,' or acting as the subject or object of a sentence focused on quality.

As a Subject
When the quality itself is the focus of your statement. 'A agradabilidade do hotel superou nossas expectativas.'

A agradabilidade da sua voz acalmou a criança imediatamente.

One of the most frequent ways to use this word is to specify what kind of pleasantness you are discussing. You do this by adding an adjective after the noun. Common pairs include agradabilidade visual (visual pleasantness), agradabilidade térmica (thermal comfort), and agradabilidade gustativa (pleasantness of taste). This structure is very useful in professional reports or detailed descriptions. Instead of saying 'The food was good,' you might say 'A agradabilidade gustativa do prato foi realçada pelas ervas frescas.' This elevates your Portuguese and provides more precise information to your listener or reader.

In social contexts, you can use the word to describe the 'vibe' of an event or a person's demeanor. It is a very polite way to compliment someone's hosting skills or their general personality. For instance, 'Sua casa tem uma agradabilidade incrível' (Your house has an incredible pleasantness/vibe). It sounds more sophisticated than 'Sua casa é bonita.' It suggests that the beauty of the house translates into a physical and emotional feeling of comfort. It is also used in the negative to describe things that are harsh or unpleasant: 'A falta de agradabilidade no atendimento nos fez sair do restaurante.'

A agradabilidade das cores pastel traz paz ao ambiente de trabalho.

In Professional Reviews
Used to critique art, music, or literature. 'A agradabilidade da prosa do autor torna a leitura fluida e rápida.'

You will also see this word in scientific or academic papers, particularly those dealing with environmental health or urban planning. In these contexts, agradabilidade is a variable that can be measured. For example, a study might compare the agradabilidade sonora of different neighborhoods. In these sentences, the word is often followed by 'de' and then the object of study. 'A agradabilidade de uso deste software foi testada com diversos grupos.' This formal usage is a hallmark of upper-intermediate and advanced Portuguese proficiency.

Não podemos ignorar a agradabilidade olfativa ao escolhermos um novo sabonete.

Finally, consider the word in the context of comparative sentences. You can use it to weigh the merits of two different things based on their 'pleasantness factor.' 'Embora o primeiro carro seja mais rápido, o segundo tem uma agradabilidade de condução muito maior.' Here, the word helps to articulate a specific preference that goes beyond technical specs. It allows the speaker to prioritize comfort and enjoyment as valid criteria for comparison.

A agradabilidade do tecido é o fator decisivo para a compra desta peça de roupa.

Comparative Use
'A agradabilidade deste clima é superior à do clima tropical úmido.'

O júri avaliou a agradabilidade estética de cada obra na exposição.

While agradabilidade might not be the most common word in a quick street conversation, it is ubiquitous in specific domains of Portuguese-speaking life. You will hear it most frequently in professional environments where quality of life and customer experience are discussed. For instance, in real estate, an agent might highlight the agradabilidade of a neighborhood to a potential buyer, focusing on the quiet streets, the greenery, and the friendly neighbors. In this context, the word serves as a professional shorthand for 'livability' or 'charm.'

In the Media
Listen for it on lifestyle television shows or in travel documentaries. Narrators often use it to describe the 'vibe' of a luxury resort or a quaint European village.

O documentário destacou a agradabilidade das pequenas cidades do interior de Minas Gerais.

Another place you will frequently encounter this word is in the world of wine and gastronomy. Sommeliers and food critics are very fond of agradabilidade. They use it to describe a wine that is easy to drink, balanced, and lacking in harsh tannins. A 'vinho de grande agradabilidade' is one that pleases the palate immediately. Similarly, in restaurant reviews, a critic might write about the agradabilidade of the lighting or the background music, noting how these elements contribute to the overall dining experience. It is a word that signals a refined taste and an attention to detail.

In the corporate world, specifically in Human Resources and Management, agradabilidade is used when discussing organizational culture. Managers might talk about improving the agradabilidade do ambiente de trabalho (the pleasantness of the work environment) to boost employee morale and retention. Here, it isn't just about the physical office, but the social 'climate'—how people treat one another. You might hear it in a meeting: 'Precisamos aumentar a agradabilidade das nossas reuniões para que todos se sintam à vontade.' It becomes a tool for discussing soft skills and emotional intelligence in a professional manner.

A empresa investiu em salas de descompressão para melhorar a agradabilidade do dia a dia dos funcionários.

In Science and Research
Psychologists studying interpersonal relationships use it to categorize how individuals interact. High 'agradabilidade' is a desirable trait in collaborative environments.

Lastly, you will find this word in the literature and high-end journalism. Authors use it to set a scene or describe a character's aura. In a novel, a character might be described as having an 'aura de agradabilidade' that draws people to them. In a newspaper editorial, a writer might lament the loss of agradabilidade in modern urban life, citing the noise and the crowds. Because it is a more 'elevated' word than its adjective counterpart, it carries a weight of authority and thoughtfulness. If you use it in your own writing or speech, you will sound like someone who has a deep and nuanced command of the Portuguese language.

O artigo do jornal discutia a agradabilidade urbana como um direito fundamental do cidadão.

So, while you might not use agradabilidade to ask for a coffee, you will certainly need it to explain why that specific coffee shop is your favorite place to work. It is the word of the 'connoisseur'—someone who appreciates the finer points of life and knows how to name them. Whether you are analyzing a piece of music or discussing the merits of a new city, agradabilidade provides the vocabulary you need to express the complex feeling of being truly pleased.

A agradabilidade daquela tarde de sol na praça ficou gravada em minha memória.

In Design Critiques
'A agradabilidade de navegação no site é um ponto forte da nova interface.'

A agradabilidade do clima mediterrâneo atrai milhões de turistas todos os anos.

One of the most frequent mistakes English speakers make with agradabilidade is confusing it with its adjective form, agradável. In English, we often use the word 'pleasant' as both a predicate adjective ('The weather is pleasant') and as part of a noun phrase ('The pleasant weather'). In Portuguese, however, if you want to talk about the quality of being pleasant, you must use the noun. You cannot say 'O tempo tem agradável'; you must say 'O tempo é agradável' or 'O tempo tem uma grande agradabilidade.' Mixing up the parts of speech is a hallmark of lower-level learners, so being precise with the noun form will instantly boost your perceived fluency.

Gender Errors
Because 'agradabilidade' ends in '-e' in its root form 'agradável', some learners mistakenly think it might be masculine. Always remember: words ending in '-idade' are feminine. Use 'a agradabilidade', never 'o agradabilidade'.

Errado: O agradabilidade do quarto era boa. Correto: A agradabilidade do quarto era boa.

Another common error is overusing the word in casual settings. While it is a perfectly good word, using agradabilidade while hanging out with friends at a barbecue might sound a bit stiff or overly formal. In casual Portuguese, people prefer simpler constructions or more expressive slang. Instead of saying 'A agradabilidade desta carne é notável,' a native speaker would likely say 'Essa carne está muito boa!' or 'Que delícia de carne!' Use agradabilidade when you are writing a review, giving a presentation, or having a more intellectual discussion. Knowing when not to use a word is just as important as knowing how to define it.

Spelling can also be a hurdle. Some learners try to spell it as 'agradabilidade' with a 'v' (agradávelidade) because they are thinking of the adjective. Remember that when the suffix -idade is added to adjectives ending in -vel, the 'v' remains, but the 'e' is often dropped or transformed. In this case, it is simply agradabilidade. Also, be careful not to confuse it with agradecimento (thanking/gratitude). While they share a Latin root, they have completely different meanings in modern Portuguese. Using one when you mean the other will lead to significant confusion.

Cuidado: Não escreva agradávelidade. A forma correta é agradabilidade.

False Friends and Context
Don't use 'agradabilidade' when you mean 'agreement' (acordo). They sound vaguely similar to English speakers, but they are not related in usage.

Lastly, learners sometimes struggle with the preposition that follows the word. Usually, you use 'de' to describe what is pleasant ('agradabilidade de algo') or 'para' to describe who it is pleasant for ('agradabilidade para os usuários'). Using the wrong preposition can make the sentence feel clunky. For example, 'agradabilidade com o clima' is less natural than 'agradabilidade do clima.' Pay attention to how native speakers link the noun to the rest of the sentence. By avoiding these common pitfalls—gender errors, over-formality, spelling mistakes, and prepositional confusion—you will be able to use this sophisticated word with confidence.

A agradabilidade do tecido para a pele sensível é um fator importante.

In summary, treat agradabilidade as a precision tool. It is a noun, it is feminine, and it is formal. Use it to describe the quality of an experience or environment, and make sure to pair it with the correct articles and prepositions. When you do, you'll find that your Portuguese sounds much more professional and nuanced.

A agradabilidade da luz natural melhora a produtividade no escritório.

Common Confusion
Learners often confuse 'agradabilidade' with 'prazer'. While 'prazer' is the feeling you have, 'agradabilidade' is the quality of the thing that gives you that feeling.

É a agradabilidade do design que faz este produto ser um sucesso de vendas.

To truly master agradabilidade, it is helpful to understand the constellation of words that surround it. Depending on the context, you might want to use a synonym to avoid repetition or to strike a slightly different tone. The most direct synonyms are amabilidade, afabilidade, and prazer. However, each of these has its own specific nuance that distinguishes it from agradabilidade. Understanding these differences will help you choose the exactly right word for your needs.

Agradabilidade vs. Amabilidade
'Agradabilidade' is often about the quality of a thing or an environment, while 'amabilidade' is almost exclusively about a person's kindness or politeness. You would say a room has 'agradabilidade', but a host has 'amabilidade'.

A agradabilidade do jardim era complementada pela amabilidade da anfitriã.

Another alternative is afabilidade. This word specifically refers to being easy to talk to or approachable. It is a more narrow term than agradabilidade. While a pleasant person is 'agradável,' someone who is specifically easy to converse with is 'afável.' In a professional setting, you might praise a colleague's afabilidade during a difficult negotiation. Agradabilidade, on the other hand, is broader and can apply to the entire atmosphere of the negotiation, including the room, the coffee, and the general mood.

For sensory experiences, you might use deleite or prazer. These words focus more on the internal feeling of the person experiencing the pleasantness rather than the quality of the object itself. 'O deleite de ouvir música' (The delight of listening to music) focuses on your joy, while 'A agradabilidade da música' focuses on the music's qualities. In technical fields like architecture, conforto (comfort) is the most common alternative, particularly conforto ambiental. However, agradabilidade remains the preferred term when you want to emphasize the aesthetic or psychological pleasure rather than just physical ease.

O deleite visual provocado pela pintura era indescritível.

Agradabilidade vs. Bem-estar
'Bem-estar' is a state of being (well-being), while 'agradabilidade' is a property of an external stimulus that contributes to that state.

In terms of antonyms, the most obvious is desagradabilidade (unpleasantness). Other stronger terms include aspereza (harshness), hostilidade (hostility), and desconforto (discomfort). Using these opposites can help highlight the agradabilidade of a situation by contrast. For example, 'A agradabilidade da brisa marinha era um alívio após a aspereza do deserto.' This kind of comparative writing is very effective in Portuguese literature and high-level essays.

A desagradabilidade do barulho urbano nos fez buscar o silêncio do campo.

Finally, consider the word urbanidade. This is a very formal term used to describe the polite and pleasant behavior expected of people living in a civilized society. While agradabilidade can describe a sunset, urbanidade can only describe human conduct. If you are writing about social etiquette, urbanidade might be a more precise choice. However, for almost any other context involving the quality of being pleasant, agradabilidade is your most versatile and sophisticated option.

A urbanidade dos cidadãos tornava a convivência na cidade muito mais fácil.

Summary of Alternatives
Use 'agradabilidade' for general quality, 'amabilidade' for people, 'conforto' for physical spaces, and 'deleite' for personal joy.

A agradabilidade de um banho quente é um dos pequenos luxos da vida.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The suffix '-idade' is one of the most productive in Portuguese for creating abstract nouns from adjectives. It is a direct cousin of the English '-ity' (e.g., 'ability', 'quality').

Aussprachehilfe

UK /ɐ.ɡɾɐ.ðɐ.bi.li.ˈða.ðɨ/
US /a.ɡɾa.da.bi.li.ˈda.dʒi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'da' (a-gra-da-bi-li-DA-de).
Reimt sich auf
Felicidade Amizade Cidade Verdade Saudade Liberdade Qualidade Vontade
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' sound.
  • Stressing the wrong syllable (e.g., the first or last).
  • Confusing the 'b' and 'v' sounds if coming from a Spanish background.
  • Skipping the 'i' in 'bi-li-da-de'.
  • Making the 'r' sound like an English 'r' instead of a tapped Portuguese 'r'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize if you know 'agradável' and the suffix '-idade'.

Schreiben 4/5

Spelling the long word correctly requires practice.

Sprechen 5/5

The six syllables and the rhythm can be challenging for beginners.

Hören 3/5

Easy to hear the 'agrada-' root in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Bom Gostar Agradar Agradável Qualidade

Als Nächstes lernen

Amabilidade Afabilidade Conforto Bem-estar Urbanidade

Fortgeschritten

Fenomenologia Estética Ergonomia Interpessoal Hedônico

Wichtige Grammatik

Suffix -idade

Agradável -> Agradabilidade; Feliz -> Felicidade.

Feminine Nouns in -idade

A agradabilidade (never 'o').

Adjective Placement

Agradabilidade visual (Adjective follows the noun).

Preposition 'De'

A agradabilidade do (de + o) lugar.

Agreement of Adjectives

A agradabilidade é boa (feminine agreement).

Beispiele nach Niveau

1

O sol é agradável.

The sun is pleasant.

A1 focuses on the adjective 'agradável' as the root.

2

Esta música é agradável.

This music is pleasant.

'Agradável' describes the noun 'música'.

3

O café está bom e agradável.

The coffee is good and pleasant.

Using two adjectives to describe a simple experience.

4

Um lugar agradável para sentar.

A pleasant place to sit.

Adjective modifying the noun 'lugar'.

5

Sua casa é muito agradável.

Your house is very pleasant.

Simple sentence structure: Subject + Verb + Adjective.

6

O perfume é agradável.

The perfume is pleasant.

Describing a sensory experience.

7

Um dia agradável com amigos.

A pleasant day with friends.

Using 'agradável' to describe a social experience.

8

O mar está calmo e agradável.

The sea is calm and pleasant.

Two adjectives describing the state of the sea.

1

A agradabilidade do dia nos ajudou.

The pleasantness of the day helped us.

Introduction of the noun 'agradabilidade'.

2

Eu gosto da agradabilidade deste quarto.

I like the pleasantness of this room.

Using 'agradabilidade' with the verb 'gostar de'.

3

A agradabilidade da voz dela é famosa.

The pleasantness of her voice is famous.

Noun as the subject of the sentence.

4

Buscamos agradabilidade em nossa viagem.

We seek pleasantness in our trip.

Abstract noun as an object.

5

O hotel foca na agradabilidade dos hóspedes.

The hotel focuses on the pleasantness of the guests (their experience).

Using the preposition 'em' (focar em) + noun.

6

A agradabilidade visual é importante aqui.

Visual pleasantness is important here.

Noun + adjective 'visual'.

7

Não sinto agradabilidade neste lugar barulhento.

I don't feel pleasantness in this noisy place.

Negative sentence with the noun.

8

A agradabilidade do clima atrai turistas.

The pleasantness of the climate attracts tourists.

Common collocation: agradabilidade do clima.

1

A agradabilidade do ambiente facilitou a reunião.

The pleasantness of the environment facilitated the meeting.

B1 level uses the noun to describe social/professional settings.

2

O designer priorizou a agradabilidade de uso.

The designer prioritized the pleasantness of use (usability).

Technical term: agradabilidade de uso.

3

A agradabilidade sonora do teatro é incrível.

The sound pleasantness of the theater is incredible.

Noun + adjective for specific sensory description.

4

Sua agradabilidade pessoal cativa a todos.

Your personal pleasantness charms everyone.

Describing a personality trait.

5

O restaurante é conhecido pela sua agradabilidade.

The restaurant is known for its pleasantness.

Using the preposition 'por' to show reason.

6

A falta de agradabilidade térmica incomoda os alunos.

The lack of thermal pleasantness (comfort) bothers the students.

Using 'falta de' + noun.

7

A agradabilidade das cores acalma o paciente.

The pleasantness of the colors calms the patient.

Noun phrase as the subject.

8

Avaliamos a agradabilidade de cada fragrância.

We evaluated the pleasantness of each fragrance.

Verb 'avaliar' + noun.

1

A agradabilidade ambiental é um fator crucial na arquitetura moderna.

Environmental pleasantness is a crucial factor in modern architecture.

Formal academic/professional tone.

2

Estudos mostram que a agradabilidade social reduz o estresse.

Studies show that social pleasantness reduces stress.

Using the noun in a scientific context.

3

O marketing focou na agradabilidade estética do produto.

Marketing focused on the product's aesthetic pleasantness.

Business context.

4

A agradabilidade de condução é superior neste modelo elétrico.

The driving pleasantness is superior in this electric model.

Comparative use in a technical review.

5

Não houve agradabilidade na negociação entre as empresas.

There was no pleasantness in the negotiation between the companies.

Abstract noun used to describe the 'climate' of a deal.

6

A agradabilidade olfativa do vinho deve ser equilibrada.

The olfactory pleasantness of the wine must be balanced.

Specific sensory terminology.

7

Buscamos a agradabilidade total na experiência do cliente.

We seek total pleasantness in the customer experience.

Corporate strategy language.

8

A agradabilidade da interface impacta diretamente as vendas.

The pleasantness of the interface directly impacts sales.

Tech-focused professional use.

1

A agradabilidade, enquanto conceito estético, é profundamente subjetiva.

Pleasantness, as an aesthetic concept, is deeply subjective.

Philosophical/Analytical register.

2

A prosa do autor carece de agradabilidade, sendo propositalmente áspera.

The author's prose lacks pleasantness, being intentionally harsh.

Literary criticism.

3

A agradabilidade urbana deve ser o norte das políticas públicas habitacionais.

Urban pleasantness should be the North (guide) of public housing policies.

Political/Sociological discourse.

4

Sua personalidade é marcada por uma agradabilidade quase hipnótica.

Her personality is marked by an almost hypnotic pleasantness.

Advanced descriptive language.

5

O estudo analisa a agradabilidade sonora em ambientes de UTI.

The study analyzes sound pleasantness in ICU environments.

Highly specific scientific application.

6

A agradabilidade gustativa é o resultado de um equilíbrio químico complexo.

Gustatory pleasantness is the result of a complex chemical balance.

Technical gastronomic description.

7

Questiona-se a agradabilidade de tais medidas austeras para a população.

The pleasantness of such austere measures for the population is questioned.

Ironical/Formal usage in political commentary.

8

A agradabilidade de um espaço reflete a alma de quem o habita.

The pleasantness of a space reflects the soul of who inhabits it.

Poetic/Reflective tone.

1

A fenomenologia da agradabilidade revela as camadas da percepção humana.

The phenomenology of pleasantness reveals the layers of human perception.

High-level academic/philosophical discourse.

2

Há uma agradabilidade intrínseca na ordem matemática do universo.

There is an intrinsic pleasantness in the mathematical order of the universe.

Abstract metaphysical statement.

3

O orador manipulou a agradabilidade do discurso para ocultar suas intenções.

The speaker manipulated the pleasantness of the speech to hide his intentions.

Subtle psychological observation.

4

A agradabilidade, despida de substância, torna-se mera superficialidade.

Pleasantness, stripped of substance, becomes mere superficiality.

Critical philosophical reflection.

5

Exploramos a agradabilidade tátil como forma de inclusão para deficientes visuais.

We explore tactile pleasantness as a form of inclusion for the visually impaired.

Specialized social/technical context.

6

A agradabilidade da melodia servia de contraponto à crueza da letra.

The pleasantness of the melody served as a counterpoint to the harshness of the lyrics.

Nuanced artistic analysis.

7

A agradabilidade de convivência é o alicerce de qualquer sociedade democrática.

The pleasantness of coexistence (social harmony) is the foundation of any democratic society.

Political philosophy.

8

Agradabilidade não é sinônimo de perfeição, mas de harmonia sensorial.

Pleasantness is not synonymous with perfection, but with sensory harmony.

Definitional nuance at the highest level.

Häufige Kollokationen

Agradabilidade visual
Agradabilidade térmica
Agradabilidade sonora
Agradabilidade de uso
Agradabilidade social
Grande agradabilidade
Falta de agradabilidade
Agradabilidade olfativa
Nível de agradabilidade
Proporcionar agradabilidade

Häufige Phrasen

Pela sua agradabilidade

— Because of its pleasantness. Used to explain a preference.

Escolhi este hotel pela sua agradabilidade.

Em termos de agradabilidade

— In terms of pleasantness. Used for comparison.

Em termos de agradabilidade, prefiro o verão.

Com muita agradabilidade

— With much pleasantness. Describes how something is done.

Ele nos recebeu com muita agradabilidade.

Fator de agradabilidade

— Pleasantness factor. Used in analysis.

O fator de agradabilidade foi decisivo.

Agradabilidade do ambiente

— Pleasantness of the environment. Very common phrase.

A agradabilidade do ambiente é nota dez.

Agradabilidade de convivência

— Pleasantness of living together/socializing.

A agradabilidade de convivência é essencial.

Garantir a agradabilidade

— To ensure pleasantness.

Nosso objetivo é garantir a agradabilidade.

Agradabilidade estética

— Aesthetic pleasantness.

A agradabilidade estética da obra é inegável.

Agradabilidade gustativa

— Pleasantness of taste.

A agradabilidade gustativa deste prato é incrível.

Sentir agradabilidade

— To feel pleasantness.

É difícil não sentir agradabilidade aqui.

Wird oft verwechselt mit

agradabilidade vs Agradecimento

Means 'thanks' or 'gratitude'. Not the same as 'pleasantness'.

agradabilidade vs Acordo

Means 'agreement'. English speakers might confuse 'agreeableness' with 'agreement'.

agradabilidade vs Prazer

Means 'pleasure'. Prazer is the feeling; agradabilidade is the quality.

Redewendungen & Ausdrücke

"Fazer as honras da casa"

— To be a pleasant and welcoming host. Related to creating 'agradabilidade'.

Ele fez as honras da casa com muita agradabilidade.

Neutral
"Cair nas graças de alguém"

— To become pleasant or favored by someone.

Ele caiu nas graças do chefe pela sua agradabilidade.

Informal
"Dar um ar de sua graça"

— To show up and bring a pleasant presence.

Finalmente ela deu um ar de sua graça e trouxe agradabilidade ao grupo.

Neutral
"Ser uma flor de pessoa"

— To be an extremely pleasant and kind person.

A Maria é uma flor de pessoa, sua agradabilidade é contagiante.

Informal
"Tratar a pão de ló"

— To treat someone with extreme pleasantness and care.

Eles nos trataram a pão de ló, com total agradabilidade.

Informal
"Mudar o ares"

— To go somewhere else for a more pleasant environment.

Precisamos mudar os ares em busca de mais agradabilidade.

Neutral
"Estar com a corda toda"

— To be in a very pleasant and energetic mood.

Hoje ele está com a corda toda, espalhando agradabilidade.

Informal
"Fazer sala"

— To entertain guests and maintain a pleasant atmosphere.

Ela ficou fazendo sala para manter a agradabilidade da festa.

Neutral
"Ouro sobre azul"

— Something perfect and very pleasant.

A viagem foi ouro sobre azul, uma agradabilidade só.

Informal
"Lavar a alma"

— A very pleasant experience that cleanses the soul.

Aquele banho de mar lavou a alma, que agradabilidade!

Informal

Leicht verwechselbar

agradabilidade vs Amabilidade

Both relate to being nice.

Amabilidade is about a person's behavior; agradabilidade is about the quality of an experience or thing.

A amabilidade do garçom aumentou a agradabilidade do jantar.

agradabilidade vs Afabilidade

Both relate to being pleasant.

Afabilidade is specifically about being easy to talk to.

Sua afabilidade torna a agradabilidade da conversa natural.

agradabilidade vs Conforto

Both describe positive environments.

Conforto is more physical; agradabilidade is more aesthetic or psychological.

O conforto da cama e a agradabilidade do quarto.

agradabilidade vs Urbanidade

Both involve being pleasant in society.

Urbanidade is strictly about civil and polite conduct.

Sua urbanidade garante a agradabilidade social.

agradabilidade vs Simpatia

Both mean being nice.

Simpatia is a personal vibe; agradabilidade is a descriptive noun for a quality.

A simpatia dela cria uma agradabilidade instantânea.

Satzmuster

A2

A agradabilidade de [Noun] é [Adjective].

A agradabilidade do dia é ótima.

B1

[Verb] a agradabilidade de [Noun].

Eu sinto a agradabilidade deste jardim.

B1

Pela sua agradabilidade, [Clause].

Pela sua agradabilidade, escolhi este restaurante.

B2

Focar na agradabilidade [Adjective] de [Noun].

Devemos focar na agradabilidade visual do site.

B2

Não há agradabilidade em [Noun].

Não há agradabilidade em lugares barulhentos.

C1

A agradabilidade, enquanto [Concept], é [Adjective].

A agradabilidade, enquanto valor social, é essencial.

C1

Carecer de agradabilidade.

O projeto carece de agradabilidade estética.

C2

A agradabilidade intrínseca de [Abstract Noun].

A agradabilidade intrínseca da justiça.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Common in professional and academic writing, less common in daily street slang.

Häufige Fehler
  • O agradabilidade A agradabilidade

    Nouns ending in -idade are feminine.

  • Agradávelidade Agradabilidade

    The 'e' in 'agradável' is dropped before adding '-idade'.

  • Tem agradabilidade É agradável / Possui agradabilidade

    While 'tem' is used, 'possui' or using the adjective is more natural in some contexts.

  • Agradabilidade de acordo Concordância / Acordo

    Don't use 'agradabilidade' for 'agreement'.

  • Muito agradabilidade Muita agradabilidade

    Adjectives must agree with the feminine noun.

Tipps

Suffix Power

Learn the '-idade' suffix. It's a gold mine for turning adjectives into nouns. If you know 'agradável', you now know 'agradabilidade'.

Sound Like a Pro

Use 'agradabilidade' in your written reviews on Google or TripAdvisor to sound like a sophisticated native speaker.

Home Decor

When describing your home to friends, use 'agradabilidade' to talk about the lighting or the vibe of the living room.

Business Meetings

In meetings, talk about the 'agradabilidade do ambiente de trabalho' to show you care about office culture.

Sound Check

Use 'agradabilidade sonora' when talking about noise levels in a restaurant or city.

Root Word

Always look for the 'agrad-' root. It will lead you to 'agrado', 'agradar', and 'agradável'.

Brazilian Vibe

In Brazil, 'agradabilidade' is often linked to 'axé' or 'energia boa'. It's all about the good energy of a place.

Essay Tip

In academic essays, 'agradabilidade' is a great way to discuss the 'hedonic' quality of a stimulus.

Rhythm

Practice the rhythm: TA-ta-ta-ta-TA-ta. The second to last syllable is the strongest.

Networking

Mention the 'agradabilidade' of an event when thanking the host. It's a very high-level compliment.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'A Graduate's Ability'. A graduate has the ability to be pleasant in an interview. A-GRADA-BI-LIDADE. It sounds like 'agreeability' but with a Portuguese twist.

Visuelle Assoziation

Imagine a cozy room with a warm fireplace, a soft blanket, and a cup of tea. That entire feeling of 'vibe' is 'agradabilidade'.

Word Web

Agradável Prazer Conforto Amabilidade Bem-estar Harmonia Beleza Simpatia

Herausforderung

Try to use 'agradabilidade' in three different contexts today: once for a food, once for a person, and once for a place. See how it changes the 'weight' of your sentence.

Wortherkunft

Derived from the Portuguese adjective 'agradável' (pleasant), which comes from the verb 'agradar' (to please). The verb 'agradar' originates from the Vulgar Latin 'adgratare', formed by 'ad-' (to) and 'gratus' (pleasing, agreeable).

Ursprüngliche Bedeutung: The state or quality of being pleasing to others or to the senses.

Romance (Latin-based).

Kultureller Kontext

There are no major sensitivities, but be aware that focusing too much on 'agradabilidade' can sometimes be seen as being superficial or 'fake' in very direct cultures.

English speakers might find 'agradabilidade' too formal and prefer 'pleasantness' or 'vibe'. In Portuguese, using the noun shows a higher level of education.

Used in psychological studies of the 'Big Five' personality traits in Brazil. Commonly found in the prose of writers like Machado de Assis to describe social nuances. Frequently used in high-end Brazilian architectural magazines like 'Casa Vogue'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Architecture

  • Agradabilidade térmica
  • Agradabilidade lumínica
  • Agradabilidade espacial
  • Conforto e agradabilidade

Gastronomy

  • Agradabilidade gustativa
  • Agradabilidade olfativa
  • Equilíbrio e agradabilidade
  • Vinho de agradabilidade

Psychology

  • Traço de agradabilidade
  • Agradabilidade social
  • Interação e agradabilidade
  • Nível de agradabilidade

Marketing

  • Agradabilidade da marca
  • Agradabilidade de uso
  • Experiência e agradabilidade
  • Visual e agradabilidade

Tourism

  • Agradabilidade do destino
  • Agradabilidade do clima
  • Sentir agradabilidade
  • Hospitalidade e agradabilidade

Gesprächseinstiege

"O que você acha da agradabilidade deste café?"

"Você prefere a agradabilidade do campo ou da cidade?"

"A agradabilidade do clima influencia o seu humor?"

"Como podemos melhorar a agradabilidade do nosso escritório?"

"Qual é o fator de agradabilidade mais importante em um hotel para você?"

Tagebuch-Impulse

Descreva um momento recente em que você sentiu uma grande agradabilidade sonora.

Como a agradabilidade visual do seu quarto afeta o seu sono?

Escreva sobre uma pessoa cuja agradabilidade pessoal você admira muito.

Reflita sobre a agradabilidade de um dia de chuva em casa.

A agradabilidade é mais importante do que a eficiência em um serviço?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is common in formal writing, design, and professional contexts. In everyday speech, people usually just use the adjective 'agradável'.

In Brazil, it sounds like 'ee-dah-jee'. In Portugal, it sounds like 'ee-dah-duh' (with a very soft final vowel).

Yes, to describe their general pleasantness as a trait, though 'amabilidade' or 'simpatia' are more common for people.

The most direct opposite is 'desagradabilidade'.

It is 'a agradabilidade' because it is a feminine noun.

Yes, this is a very common technical term in Portuguese for 'usability' or 'user-friendliness'.

Yes, they share the same Latin root 'gratus', but their meanings have diverged.

Grammatically yes ('agradabilidades'), but it is very rare. Usually, it is used as an uncountable abstract noun.

Avoid it in very informal slang contexts where it might sound too 'fancy' or robotic.

It refers to 'thermal comfort'—the quality of a room's temperature being pleasant.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escreva uma frase usando 'agradabilidade visual' para descrever um site.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a 'agradabilidade térmica' do seu quarto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você usaria 'agradabilidade' para elogiar uma festa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma pequena crítica sobre a 'agradabilidade sonora' de um restaurante barulhento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'agradabilidade' em uma frase sobre o clima da sua cidade natal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare dois produtos usando o termo 'agradabilidade de uso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre a 'agradabilidade social' no seu ambiente de trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como a 'agradabilidade das cores' afeta seu humor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase formal para um relatório sobre 'agradabilidade ambiental'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Defina 'agradabilidade' com suas próprias palavras em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'agradabilidade gustativa' em uma frase sobre um vinho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'falta de agradabilidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a 'agradabilidade de um parque' em um dia de sol.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'agradabilidade' para falar sobre a voz de um cantor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase comparando 'agradabilidade' e 'conforto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você descreveria a 'agradabilidade de uma fragrância'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'agradabilidade estética' em uma frase sobre arte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre a 'agradabilidade de ler um livro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um slogan para um hotel usando 'agradabilidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a 'agradabilidade de uma conversa' com um velho amigo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a palavra 'agradabilidade' lentamente, dividindo-a em sílabas.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga uma frase elogiando o clima de hoje usando 'agradabilidade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique a um amigo por que você gosta do seu café favorito usando 'agradabilidade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dê uma sugestão para melhorar um escritório usando 'agradabilidade térmica'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreva a voz de alguém que você admira usando 'agradabilidade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Faça uma reclamação educada sobre o barulho em um hotel usando 'agradabilidade sonora'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre a 'agradabilidade visual' de uma pintura famosa.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Elogie o atendimento de uma loja usando 'agradabilidade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga qual é a 'agradabilidade' mais importante para você em uma casa.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a frase: 'A agradabilidade do ambiente é essencial'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare o verão e o inverno usando 'agradabilidade do clima'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'agradabilidade de uso' para falar de um celular novo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga o que você sente ao entrar em uma biblioteca usando 'agradabilidade'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Elogie a decoração de um amigo usando 'agradabilidade estética'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre a 'agradabilidade social' em festas de família.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga três coisas que têm 'agradabilidade' para você.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie 'desagradabilidade' e explique o que significa.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'agradabilidade olfativa' para descrever um jardim.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre a 'agradabilidade de ler' em voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Buscamos a agradabilidade em todos os detalhes'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'A agradabilidade deste vinho é notável.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual adjetivo acompanha 'agradabilidade' nesta frase? 'Focamos na agradabilidade térmica'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Complete a frase ouvida: 'A _____ visual do site é boa'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que foi avaliado? 'A agradabilidade sonora foi avaliada pelo júri'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Verdadeiro ou Falso: O falante gosta da voz? 'A agradabilidade da sua voz me irrita'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva a frase: 'A falta de agradabilidade incomoda'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual o assunto da frase? 'A agradabilidade de uso é vital para o sucesso do app'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que o falante prefere? 'Prefiro a agradabilidade do campo'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual sentido é mencionado? 'A agradabilidade olfativa é marcante'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Complete: 'Agradabilidade é uma _____ importante'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A frase é positiva ou negativa? 'Não sinto nenhuma agradabilidade aqui'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que o arquiteto busca? 'O arquiteto busca a agradabilidade ambiental'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual a última palavra? 'Sua casa tem muita agradabilidade'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que atrai os clientes? 'A agradabilidade do atendimento atrai os clientes'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escreva o que ouviu: 'A agradabilidade estética é subjetiva'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!