amado
Loved or cherished.
Amado signifies a deep and cherished love or affection.
Wort in 30 Sekunden
- Describes someone or something deeply loved.
- Expresses strong affection and deep care.
- Used for people, pets, and cherished things.
Summary
Amado signifies a deep and cherished love or affection.
- Describes someone or something deeply loved.
- Expresses strong affection and deep care.
- Used for people, pets, and cherished things.
Express deep affection clearly
Use 'amado' when you want to convey a strong sense of love and endearment towards someone or something.
Avoid overuse in formal settings
While heartfelt, 'amado' can sound overly intimate or sentimental in very formal or professional contexts unless specifically appropriate.
Common endearment term
In Portuguese-speaking cultures, 'amado' is a common and warm way to refer to loved ones, reflecting the importance of close relationships.
Beispiele
4 von 4Este é o meu neto amado.
This is my beloved grandson.
Recebemos a notícia mais amada pelos nossos fãs.
We received the news most loved by our fans.
Ah, meu gatinho amado, como eu te adoro!
Oh, my beloved kitty, how I adore you!
A descoberta foi a esperada e amada pela comunidade científica.
The discovery was the expected and loved one by the scientific community.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'Amado' as 'A-M-D' - Always My Darling. It helps remember the deep affection associated with the word.
Overview
O adjetivo 'amado' em português deriva do verbo 'amar' e expressa um sentimento de afeição intensa e carinho. É uma palavra comum no vocabulário cotidiano, utilizada para qualificar seres ou coisas que ocupam um lugar especial no coração de alguém. Sua simplicidade e expressividade o tornam uma escolha frequente em diversas situações comunicativas, desde conversas informais até expressões mais formais de afeto.
O uso de 'amado' é bastante flexível. Geralmente, ele segue o substantivo que qualifica, concordando em gênero e número (amado, amada, amados, amadas). Pode também preceder o substantivo para dar ênfase, embora seja menos comum. É frequentemente usado em contextos de relacionamentos pessoais, familiares e de amizade, mas também pode ser aplicado a coisas abstratas ou concretas que geram um forte sentimento positivo.
É muito comum ouvir 'amado' em contextos familiares, como 'meu filho amado', 'minha mãe amada'. Em relacionamentos românticos, é usado para expressar amor profundo: 'meu amor amado'. Também pode ser aplicado a animais de estimação ('meu cachorro amado') ou objetos de grande valor sentimental ('meu carro amado'). Em um sentido mais amplo, pode ser usado para descrever algo que é muito bem-vindo ou apreciado, como 'um resultado amado'.
Enquanto 'amado' foca na intensidade do amor e carinho, outras palavras podem ter nuances diferentes. 'Querido' é similar, mas pode indicar um afeto um pouco menos intenso ou mais geral. 'Adorado' sugere uma admiração profunda, quase reverência. 'Estimado' pode se referir a algo ou alguém que é valorizado ou bem-quisto, mas sem necessariamente a carga emocional de 'amado'. 'Prezado' é mais formal e usado em correspondências para indicar respeito e consideração, não amor.
Nutzungshinweise
While 'amado' conveys strong affection, its direct use can sometimes feel intense. In formal writing, synonyms like 'apreciado' or 'valorizado' might be preferred unless expressing personal sentiment. It's most natural in contexts of family, romance, and close personal relationships.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'amado' in situations where a milder term like 'querido' would be more appropriate. Ensure correct gender and number agreement with the noun it modifies. Avoid using it in highly formal business communication unless the context specifically calls for expressing deep appreciation.
Merkhilfe
Think of 'Amado' as 'A-M-D' - Always My Darling. It helps remember the deep affection associated with the word.
Wortherkunft
The word 'amado' comes from the Latin 'amatus', the past participle of the verb 'amare', meaning 'to love'. It has retained its core meaning of being loved or cherished throughout its evolution into Portuguese.
Kultureller Kontext
In many Portuguese-speaking cultures, expressing love and affection openly is valued. 'Amado' is a common term of endearment used within families and romantic relationships, reflecting the cultural emphasis on strong interpersonal bonds.
Beispiele
Este é o meu neto amado.
everydayThis is my beloved grandson.
Recebemos a notícia mais amada pelos nossos fãs.
formalWe received the news most loved by our fans.
Ah, meu gatinho amado, como eu te adoro!
informalOh, my beloved kitty, how I adore you!
A descoberta foi a esperada e amada pela comunidade científica.
academicThe discovery was the expected and loved one by the scientific community.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Meu amado / Minha amada
My beloved
Um gesto amado
A cherished gesture
O dia mais amado
The most beloved day
Wird oft verwechselt mit
'Estimado' implies high value, respect, or being well-regarded, but lacks the deep emotional connection of 'amado'.
'Prezado' is a formal term used in letters or emails, meaning 'dear' or 'valued', indicating politeness and respect rather than love.
Grammatikmuster
Express deep affection clearly
Use 'amado' when you want to convey a strong sense of love and endearment towards someone or something.
Avoid overuse in formal settings
While heartfelt, 'amado' can sound overly intimate or sentimental in very formal or professional contexts unless specifically appropriate.
Common endearment term
In Portuguese-speaking cultures, 'amado' is a common and warm way to refer to loved ones, reflecting the importance of close relationships.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra correta: amado, amada, amados, amadas.
Eles são meus filhos ________.
A palavra deve concordar em gênero (masculino) e número (plural) com 'filhos'.
Qual palavra melhor descreve um sentimento de carinho intenso?
Qual adjetivo expressa o maior grau de afeição?
'Amado' é especificamente usado para expressar amor e carinho profundos, mais do que as outras opções.
Ordene as palavras para formar uma frase correta.
minha / é / cachorrinha / amada / esta
A ordem mais natural e gramaticalmente correta é sujeito + verbo + predicativo. 'Amada' qualifica 'cachorrinha'.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Amado' geralmente implica um amor mais profundo e intenso. 'Querido' pode ser usado para um afeto mais geral ou para alguém que é bem-vindo e estimado, mas não necessariamente com a mesma profundidade de 'amado'.
É mais comum em contextos familiares, românticos e em relação a animais de estimação. Também pode ser usado para expressar grande apreço por algo ou alguém.
Como adjetivo, 'amado' concorda com o substantivo que modifica. As formas são: amado (masculino singular), amada (feminino singular), amados (masculino plural) e amadas (feminino plural).
Sim, pode-se usar 'amado' para objetos que têm um grande valor sentimental ou que a pessoa tem um carinho especial, como 'meu violão amado'.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr family Wörter
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.