anotação
anotação in 30 Sekunden
- Anotação means 'note' or 'annotation' in Portuguese.
- It is a feminine noun: 'a anotação' / 'as anotações'.
- Commonly used in academic, professional, and personal contexts.
- Used with verbs like 'fazer' (to make) and 'tomar' (to take).
The Portuguese word anotação is a versatile noun that primarily translates to 'note' or 'annotation' in English. At its core, it refers to the act of recording information briefly to aid memory or to provide further explanation on a text. Whether you are a student scribbling in the margins of a textbook, a professional taking minutes during a high-stakes board meeting, or a creative writer jotting down a fleeting inspiration, you are engaging in the process of making an anotação. This term is deeply embedded in the Portuguese linguistic landscape, appearing in academic, legal, medical, and everyday personal contexts. Unlike the word 'nota', which can sometimes refer to a grade or a musical tone, anotação specifically emphasizes the descriptive or explanatory nature of the written record.
- Academic Context
- In a university setting, an anotação represents the synthesis of a lecture. Students are encouraged to take detailed notes to prepare for exams.
- Legal and Formal Use
- Lawyers and judges use anotações to provide commentary on statutes or case law, often found in 'códigos anotados' (annotated codes).
Eu perdi a minha anotação sobre a data da prova e agora não sei quando estudar.
Beyond the physical act of writing, the word carries a connotation of attentiveness. To make an anotação suggests that the person was actively listening or reading with a critical eye. In the digital age, this has expanded to include digital comments on PDFs or project management software. When you 'add a note' to a task in a tool like Trello or Jira, you are making an anotação digital. It is a fundamental tool for knowledge management and personal organization.
As anotações marginais no livro antigo revelavam os pensamentos do autor original.
- Daily Life
- Checking your grocery list or a phone number written on a napkin is interacting with an anotação.
Furthermore, the plural form anotações is frequently used to refer to a collection of thoughts or a notebook. When someone says 'Vou consultar minhas anotações' (I will consult my notes), they are referring to their personal archive of information. This word is essential for anyone navigating a Portuguese-speaking professional or educational environment, as it bridges the gap between passive listening and active documentation.
Using anotação correctly requires understanding its grammatical behavior as a feminine noun. It is almost always preceded by feminine articles like 'a', 'uma', 'as', or 'umas'. The most common verbs associated with it are 'fazer' (to make), 'tomar' (to take), and 'escrever' (to write). While English speakers might say 'take a note', in Portuguese, 'fazer uma anotação' is the standard and most natural expression used in both formal and informal settings.
Por favor, faça uma anotação sobre este detalhe importante na ata da reunião.
- Verb Pairings
- 'Fazer' is universal. 'Registrar' (to register) is used for more official or permanent notes. 'Consultar' (to consult) is used when you need to read back what you wrote.
In sentence construction, anotação often takes a prepositional phrase to specify what the note is about. The preposition 'sobre' (about) is the most frequent choice. For example, 'uma anotação sobre a aula' (a note about the class). Another common structure is using 'de' to indicate the type or location, such as 'anotação de rodapé' (footnote) or 'anotação de campo' (field note used in research).
Ele sempre carrega um pequeno caderno para qualquer anotação rápida que precise fazer durante o dia.
Adjectives also play a key role in modifying anotação. You might have a 'anotação breve' (brief note), a 'anotação detalhada' (detailed note), or a 'anotação manuscrita' (handwritten note). In technical fields, you might encounter 'anotações marginais' (marginalia). When constructing complex sentences, you can use it as the subject: 'A sua anotação foi muito útil para esclarecer o problema' (Your note was very helpful in clarifying the problem). This demonstrates how the word functions as a concrete noun that can influence the flow of a conversation or a project.
Não confie apenas na memória; a anotação escrita é uma garantia de precisão.
- Prepositional Usage
- 'Em' is used for location: 'uma anotação no caderno'. 'Para' is used for purpose: 'uma anotação para o futuro'.
You will encounter the word anotação in almost every corner of Portuguese-speaking life, but it shines most brightly in professional and academic environments. If you are attending a lecture at the University of Coimbra or USP in São Paulo, you will hear professors say, 'Tomem anotações, pois este tópico cairá na prova' (Take notes, as this topic will be on the exam). In this context, it is the standard term for the student's primary task during a lecture. It signifies the transformation of spoken word into personal knowledge.
Durante a conferência, as anotações dos participantes foram compiladas em um documento final.
- The Workplace
- In offices, during 'brainstorming' sessions or meetings, someone is always designated to make anotações. These notes often become the basis for the official 'ata' (minutes).
In the legal system of countries like Portugal or Brazil, anotação has a formal weight. Judges make anotações in case files that can influence the direction of a trial. Similarly, in medicine, a doctor's anotações in a patient's medical record (prontuário) are critical for continuity of care. You might hear a nurse say, 'Verifiquei as anotações do médico sobre a dosagem do remédio' (I checked the doctor's notes regarding the medication dosage). Here, the word carries the weight of professional responsibility and accuracy.
O detetive revisou cada anotação em seu diário em busca de uma pista negligenciada.
In literature and media, the term appears when discussing 'edições anotadas' (annotated editions) of classic works like those of Camões or Machado de Assis. These editions provide the reader with historical and linguistic anotações that clarify archaic terms or obscure references. Even in modern technology, when you use a smartphone app to 'keep notes', the interface in Portuguese will likely use the word 'Anotações' or 'Notas'. It is a word that spans from the ancient tradition of marginalia in manuscripts to the cloud-synced records of the 21st century.
Preciso organizar minhas anotações digitais antes que eu perca a conta de tantos arquivos.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using anotação is confusing it with the word 'nota'. While they are related and sometimes interchangeable, they have distinct primary meanings. 'Nota' is much broader; it can mean a school grade ('Tirei uma nota boa'), a musical note ('A nota dó'), a bank note/bill ('Uma nota de dez reais'), or a short message. Anotação, however, is specifically a record of information or a comment. If you say 'Escrevi uma nota no livro', it's okay, but 'Fiz uma anotação no livro' is much more precise and sounds like a native speaker.
Errado: Recebi uma anotação baixa na prova. (Correct: Recebi uma nota baixa).
- Confusion with 'Notícia'
- Sometimes learners confuse 'anotação' with 'notícia' (news). An anotação is private or for study; a 'notícia' is public information reported by the media.
Another common error involves the pluralization. Because 'anotação' ends in '-ção', the plural is 'anotações'. Many learners mistakenly try to say 'anotaçãos' or 'anotaçães'. Mastering the '-ção' to '-ções' shift is a vital milestone for B1 learners. Furthermore, learners often struggle with the correct verb. While 'tomar nota' is a direct translation of 'to take note' and is perfectly acceptable, 'fazer uma anotação' is often more common when referring to the physical act of writing a specific comment.
Correto: Eu tenho muitas anotações sobre a cultura portuguesa em meu caderno.
Lastly, be careful with prepositions. Learners often say 'anotação de a aula' instead of the contracted 'anotação da aula' or 'anotação sobre a aula'. Precision in these small connections separates a functional speaker from a fluent one. Using 'anotação' in the wrong register—such as using it to mean a 'bill' in a restaurant—is also a mistake. In a restaurant, you ask for 'a conta' or 'a nota fiscal', never 'a anotação'.
Errado: Garçom, pode me trazer a anotação? (Correct: Garçom, a conta, por favor).
To enrich your Portuguese vocabulary, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space as anotação. The most frequent alternative is apontamento. While an anotação can be a detailed comment, an apontamento is often a quick, bulleted list or a brief jotting down of a fact. Students often use these interchangeably, but 'apontamento' feels slightly more informal and ephemeral.
- Anotação vs. Apontamento
- Anotação: More formal, can be explanatory, used in books and official records.
Apontamento: Quick, often a list, used for personal reminders.
Another related word is lembrete. This translates to 'reminder'. While an anotação might contain a reminder, its primary purpose is to record information. A lembrete is specifically designed to prompt an action in the future. For example, 'Fiz uma anotação sobre o que o chefe disse' (I made a note about what the boss said) vs. 'Coloquei um lembrete para ligar para o médico' (I put a reminder to call the doctor).
O apontamento no meu celular diz que a reunião é às três.
- Academic Terms
- Glosa: An archaic or very formal term for a marginal note.
Comentário: A more interpretive or opinionated note.
In more formal or literary contexts, you might encounter observação. This is often used in official documents to add a caveat or a specific detail that doesn't fit in the main text. It is similar to 'Note:' or 'N.B.' in English. Finally, registro is a broader term meaning 'record'. While an anotação is a type of record, a registro could also be a photograph, a video, or an official entry in a database. Understanding these nuances allows you to choose the exact word for the context, making your Portuguese sound more sophisticated and precise.
Esta observação no final do contrato é muito importante.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-ção' in Portuguese is a direct descendant of the Latin '-tio', used to form nouns of action.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ção' like 'shun' (English style). It must be nasal.
- Forgetting the nasal sound entirely and saying 'sao'.
- Stressing the wrong syllable, like 'a-NO-ta-ção'.
- Confusing the 'o' sound in Brazil (open) vs Portugal (closed/u).
- Pronouncing the initial 'a' too weakly in Brazilian Portuguese.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to the English cognate 'annotation'.
Requires remembering the 'ção' ending and the plural 'ções'.
The nasal 'ção' sound can be challenging for English speakers.
Common word, but can be spoken quickly in lectures.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns ending in -ção are almost always feminine.
A anotação, a nação, a canção.
The plural of -ção is -ções.
Uma anotação -> Duas anotações.
Contraction of 'de' + 'a' = 'da'.
A anotação da aula (The note of the class).
Adjective agreement with feminine nouns.
Uma anotação detalhada (A detailed note).
Use of 'sobre' for 'about' in topics.
Uma anotação sobre o Brasil.
Beispiele nach Niveau
Eu fiz uma anotação no papel.
I made a note on the paper.
Feminine singular noun with 'uma'.
Onde está minha anotação?
Where is my note?
Possessive 'minha' agrees with the feminine noun.
Esta é uma anotação curta.
This is a short note.
Adjective 'curta' agrees with 'anotação'.
Eu li a sua anotação.
I read your note.
Definite article 'a' used.
Uma anotação de telefone.
A phone note.
Compound idea using 'de'.
Faça uma anotação aqui.
Make a note here.
Imperative verb 'faça'.
A anotação é pequena.
The note is small.
Subject-adjective agreement.
Eu tenho uma anotação para você.
I have a note for you.
Preposition 'para' indicates the recipient.
Eu faço anotações em todas as aulas.
I make notes in every class.
Plural form 'anotações'.
Suas anotações são muito organizadas.
Your notes are very organized.
Plural agreement of possessive and adjective.
Preciso de um bloco de anotações.
I need a notepad.
Noun phrase 'bloco de anotações'.
Ela escreveu uma anotação rápida no celular.
She wrote a quick note on her phone.
Adjective 'rápida' follows the noun.
Não consigo ler esta anotação.
I can't read this note.
Demonstrative 'esta'.
As anotações estão na mesa.
The notes are on the table.
Plural definite article 'as'.
Você pode me passar as anotações da reunião?
Can you pass me the meeting notes?
Genitive 'da' (de + a) for 'of the'.
Ele guardou a anotação na carteira.
He kept the note in his wallet.
Preposition 'na' (em + a) for 'in the'.
Fiz uma anotação importante sobre o projeto.
I made an important note about the project.
Preposition 'sobre' used for topic.
As anotações de rodapé explicam os termos técnicos.
The footnotes explain the technical terms.
Specific term 'anotações de rodapé'.
Sempre tomo anotações durante as palestras.
I always take notes during lectures.
Verb 'tomar' used with 'anotações'.
A sua anotação marginal ajudou a entender o texto.
Your marginal note helped to understand the text.
Adjective 'marginal' for location.
Ele perdeu as anotações que fez no seminário.
He lost the notes he made at the seminar.
Relative clause 'que fez'.
Esta anotação esclarece a dúvida anterior.
This note clarifies the previous doubt.
Verb 'esclarecer' used with 'anotação'.
Vou revisar minhas anotações antes da prova.
I will review my notes before the exam.
Future 'vou revisar'.
A anotação do médico era difícil de decifrar.
The doctor's note was difficult to decipher.
Possessive 'do médico'.
A edição anotada do livro oferece um contexto histórico.
The annotated edition of the book offers a historical context.
Past participle 'anotada' acting as an adjective.
As anotações detalhadas são essenciais para a auditoria.
Detailed notes are essential for the audit.
Adjective 'detalhadas' for quality.
O pesquisador fez várias anotações de campo durante a viagem.
The researcher made several field notes during the trip.
Technical term 'anotações de campo'.
Cada anotação deve ser datada para fins de organização.
Each note must be dated for organizational purposes.
Passive voice 'deve ser datada'.
Suas anotações revelam uma compreensão profunda do assunto.
Your notes reveal a deep understanding of the subject.
Verb 'revelar' indicating insight.
O sistema permite a anotação de comentários em arquivos PDF.
The system allows the annotation of comments in PDF files.
Noun 'anotação' used in a technical software context.
A anotação preventiva evitou um erro no processo.
The preventive note avoided an error in the process.
Adjective 'preventiva'.
As anotações diplomáticas foram mantidas em sigilo.
The diplomatic notes were kept in secret.
Adjective 'diplomáticas' and 'sigilo'.
A anotação crítica do editor enriquece a obra original.
The editor's critical annotation enriches the original work.
Collocation 'anotação crítica'.
Havia uma anotação enigmática no verso do quadro.
There was an enigmatic note on the back of the painting.
Adjective 'enigmática'.
O manuscrito continha anotações em latim e grego.
The manuscript contained notes in Latin and Greek.
Plural noun in a historical context.
A precisão da anotação é vital para a fidedignidade do relato.
The precision of the note is vital for the reliability of the report.
Abstract noun 'fidedignidade'.
Ele se perdeu em suas próprias anotações labirínticas.
He got lost in his own labyrinthine notes.
Metaphorical adjective 'labirínticas'.
A anotação de responsabilidade técnica é obrigatória para engenheiros.
The technical responsibility annotation is mandatory for engineers.
Legal/Professional term 'ART'.
As anotações de rodapé são, por vezes, mais interessantes que o texto.
The footnotes are sometimes more interesting than the text.
Adverbial phrase 'por vezes'.
Sua anotação foi um tanto quanto sarcástica, não acha?
Your note was somewhat sarcastic, don't you think?
Phrase 'um tanto quanto' for degree.
A exegese do texto baseou-se em anotações seculares.
The exegesis of the text was based on centuries-old annotations.
Academic term 'exegese' and 'seculares'.
A anotação fenotípica é um passo crucial na genética moderna.
Phenotypic annotation is a crucial step in modern genetics.
Highly technical scientific usage.
O arquivo histórico carece de anotações que contextualizem os fatos.
The historical archive lacks notes that contextualize the facts.
Verb 'carecer' (to lack).
A anotação, enquanto ato intelectual, transcende o mero registro.
Annotation, as an intellectual act, transcends mere recording.
Philosophical structure 'enquanto ato'.
As anotações marginais de Fernando Pessoa são objeto de estudo literário.
Fernando Pessoa's marginal notes are an object of literary study.
Reference to a famous literary figure.
Houve uma anotação indevida no registro de imóveis.
There was an improper entry in the property registry.
Legal usage meaning 'entry' or 'record'.
A intertextualidade manifesta-se através das anotações do leitor.
Intertextuality manifests itself through the reader's notes.
Complex literary theory term 'intertextualidade'.
A anotação minuciosa dos sintomas permitiu o diagnóstico raro.
The meticulous noting of symptoms allowed for the rare diagnosis.
Adjective 'minuciosa'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Used when you need a moment to write something down.
Espere um segundo, deixe-me fazer uma anotação.
— A way to introduce information you recorded previously.
Conforme as minhas anotações, a reunião foi cancelada.
— A common phrase for students or professionals who can't find their notes.
Estou desesperado porque perdi minhas anotações da aula.
— Used when something important or interesting is said.
Essa ideia é ótima, isso merece uma anotação!
— A way to confirm that you have recorded the information.
Obrigado pela informação. Anotação feita.
— Asking for the location of one's notepad.
Cadê o meu bloco de anotações? Preciso escrever algo.
— Asking if the notes taken are understandable.
Suas anotações estão claras ou precisa de ajuda?
— Rewriting messy notes to make them neat.
Minha letra está horrível, vou passar as anotações a limpo.
— Notes taken while working outside an office or lab.
O biólogo terminou sua anotação de campo.
— A formal professional record of duty.
Ele assinou a anotação de responsabilidade técnica.
Wird oft verwechselt mit
Nota can mean a grade or a bill; anotação is specifically a written comment.
Notícia is news; anotação is a personal or explanatory note.
Notação is usually for mathematical or musical symbols (notation).
Redewendungen & Ausdrücke
— To record something formally so it isn't forgotten.
Vamos pôr isso em anotação para o próximo semestre.
Neutral— To depend heavily on one's notes due to poor memory.
Eu vivo de anotações, sem elas não lembro de nada.
Informal— A very valuable or insightful piece of information recorded.
Essa sua anotação de ouro salvou o projeto.
Informal— To do something from memory without help.
Ele fez o discurso inteiramente sem anotações.
Neutral— Metaphor for something deeply remembered.
Aquele conselho foi uma anotação na minha alma.
Poetic— A note that records exactly what was said.
Fiz uma anotação ao pé da letra da conversa.
Neutral— A brilliant idea recorded in a casual, improvised way.
Muitas empresas começaram com uma anotação de guardanapo.
Informal— To follow instructions or a plan strictly.
Se seguirmos as anotações, nada dará errado.
Neutral— Something that was recorded but forgotten or ignored.
O aviso era apenas uma anotação perdida no meio do livro.
Neutral— A very clever or expert comment.
O professor fez uma anotação de mestre no meu ensaio.
NeutralLeicht verwechselbar
It's the verb form.
Anotar is the action (to note); anotação is the result (the note).
Eu vou anotar (verb) esta anotação (noun).
Very similar meaning.
Apontamento is usually less formal and more like a jotting.
Fiz um apontamento rápido na agenda.
Both are things you write down.
Lembrete is specifically to remind you of a task.
O lembrete diz 'comprar pão'.
Annotations are often comments.
Comentário is more about opinion; anotação is more about recording info.
Seu comentário foi ofensivo, mas sua anotação foi técnica.
Both are meeting records.
Ata is the official formal minutes; anotações are the raw notes used to write the ata.
Usei minhas anotações para redigir a ata.
Satzmuster
Eu tenho uma [anotação].
Eu tenho uma anotação.
Eu faço [anotações] no [lugar].
Eu faço anotações no caderno.
Esta [anotação] é sobre [tópico].
Esta anotação é sobre a viagem.
Você pode ler a minha [anotação]?
Você pode ler a minha anotação?
As [anotações] que ele fez são [adjetivo].
As anotações que ele fez são úteis.
Não esqueça da [anotação] de rodapé.
Não esqueça da anotação de rodapé.
A [anotação] crítica revela que...
A anotação crítica revela que o autor mentiu.
O texto carece de qualquer [anotação] explicativa.
O texto carece de qualquer anotação explicativa.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very common in educational and administrative settings.
-
O anotação
→
A anotação
The word is feminine, so it requires the feminine article 'a'.
-
Fazer um nota
→
Fazer uma anotação
Using the masculine 'um' and the wrong word 'nota' for a comment.
-
Anotaçãos
→
Anotações
The plural of words ending in -ção is -ções.
-
Tirar anotações
→
Tomar/Fazer anotações
While 'tirar' is used for grades (tirar nota), it's less common for taking notes.
-
Anotação de a aula
→
Anotação da aula
You must contract 'de' and 'a' into 'da'.
Tipps
Feminine Ending
Always remember that words ending in -ção are feminine. This will help you with article agreement.
Use 'Fazer'
If you are unsure which verb to use, 'fazer' (to make) is almost always correct with 'anotação'.
Label Your Notebook
Write 'Minhas Anotações' on your Portuguese notebook to practice the word every day.
Post-it Notes
In Brazil, people often call sticky notes 'Post-its', but the writing on them is an 'anotação'.
Nasalization
To get the nasal 'ão' right, try saying it while holding your nose; you should feel it vibrate.
The Cedilla
Never use a regular 'c' for 'anotação'. The 'ç' (cedilha) is essential for the 's' sound.
Professionalism
In a job interview, saying you are good at 'tomar anotações' shows you are organized.
Precision
Use 'anotação' instead of 'nota' when you want to sound more educated and precise.
Phone Settings
Change your phone language to Portuguese; you will see the Notes app renamed to 'Anotações'.
Association
Associate 'anotação' with 'action' because they both end in '-ção' and involve doing something.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'A-NOTE-ation'. It starts with 'A' (like 'A note') and describes the act of 'noting'.
Visuelle Assoziation
Imagine a bright yellow sticky note (anotação) stuck to the side of a large book.
Word Web
Herausforderung
Try to make at least three 'anotações' in Portuguese today about your schedule.
Wortherkunft
From the Latin 'annotatio', which comes from 'annotare' (to mark, to note down).
Ursprüngliche Bedeutung: The act of making a mark or a sign on something to identify or remember it.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
No specific sensitivities; a neutral and helpful word.
Similar to 'annotation', but used much more frequently for simple 'notes' where English might just use 'note'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
School/University
- Tomar anotações
- Anotações da aula
- Revisar anotações
- Perder as anotações
Office/Work
- Anotação na ata
- Fazer uma anotação
- Anotação no calendário
- Anotações da reunião
Reading
- Anotação marginal
- Anotação de rodapé
- Livro anotado
- Anotação a lápis
Personal Life
- Bloco de anotações
- Anotação rápida
- Anotação no celular
- Deixar uma anotação
Legal/Official
- Anotação no registro
- Anotação técnica
- Anotação de responsabilidade
- Anotação oficial
Gesprächseinstiege
"Você costuma fazer muitas anotações durante as aulas de português?"
"Qual é o seu método favorito para organizar suas anotações diárias?"
"Você prefere anotações feitas à mão ou anotações digitais no celular?"
"Você já encontrou uma anotação antiga e não entendeu o que escreveu?"
"Você acha que as anotações marginais em livros estragam a obra?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre a anotação mais importante que você já fez em sua vida.
Como as suas anotações ajudam você a alcançar seus objetivos de estudo?
Descreva o seu bloco de anotações ideal: tamanho, cor e tipo de papel.
Se você encontrasse uma anotação misteriosa na rua, o que esperaria ler nela?
Reflita sobre como a tecnologia mudou a forma como fazemos anotações hoje.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is feminine. You should always use 'a' or 'uma' with it. For example, 'a anotação' (the note).
You can say 'fazer anotações' or 'tomar anotações'. 'Fazer' is slightly more common in daily speech.
No, for a grade you should use the word 'nota'. 'Tirei uma nota boa' (I got a good grade).
The plural is 'anotações'. The '-ção' ending always changes to '-ções'.
Yes, they are cognates, but 'anotação' is used more broadly in Portuguese for any kind of note.
No, a musical note is a 'nota'. 'Anotação' is only for written information.
It is a notepad or a notebook specifically for taking notes.
It is a nasal sound. Imagine saying 'sow' but through your nose with a bit of a 'n' sound at the end.
Yes, it is perfectly fine to use it for notes in apps like Evernote or on a computer.
It is a footnote found at the bottom of a page in a book or document.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence in Portuguese saying you made a note in your book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to review my meeting notes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking someone where their notepad is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a 'footnote' is using the word 'anotação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His notes are very detailed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'anotações' and the verb 'fazer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I lost my phone note.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an official annotation in a process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The book has many marginal notes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about taking notes in a Portuguese class.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A quick note is better than a good memory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'anotação' and 'importante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will consult my notes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a digital note on a tablet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The student's notes are organized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bloco de anotações'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I left a note on the fridge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'anotação' and the preposition 'sobre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor wrote a note in the patient's record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'anotada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Anotação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Anotações'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu faço anotações'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bloco de anotações'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anotação de rodapé'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Minhas anotações são importantes'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Você pode ler esta anotação?'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fiz uma anotação rápida'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Onde estão as anotações?'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vou revisar minhas anotações'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anotação marginal'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tome nota desta anotação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anotação digital'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Passar as anotações a limpo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Uma anotação detalhada'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anotação no caderno'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anotação sobre a aula'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anotação manuscrita'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anotação de campo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Perdi minha anotação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Anotação'.
Listen and identify the plural: 'Anotações'.
Listen: 'Fiz uma anotação'. What did I do?
Listen: 'Onde está o bloco?'. What is missing?
Listen: 'Anotação de rodapé'. Where is it?
Listen: 'As anotações são claras'. Are they clear?
Listen: 'Anotação marginal'. Where is it?
Listen: 'Vou anotar isso'. What is the verb?
Listen: 'Anotação importante'. Is it trivial?
Listen: 'Perdi as anotações'. Did I find them?
Listen: 'Anotação digital'. Is it on paper?
Listen: 'Anotação técnica'. Is it informal?
Listen: 'Tome anotações'. What is the instruction?
Listen: 'Anotação de campo'. Where is the person?
Listen: 'Anotação manuscrita'. How was it written?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold italic'>anotação</span> is the standard Portuguese term for a written note or comment. It is essential for students and professionals. Example: 'Fiz uma <span class='underline'>anotação</span> no meu caderno' (I made a note in my notebook).
- Anotação means 'note' or 'annotation' in Portuguese.
- It is a feminine noun: 'a anotação' / 'as anotações'.
- Commonly used in academic, professional, and personal contexts.
- Used with verbs like 'fazer' (to make) and 'tomar' (to take).
Feminine Ending
Always remember that words ending in -ção are feminine. This will help you with article agreement.
Use 'Fazer'
If you are unsure which verb to use, 'fazer' (to make) is almost always correct with 'anotação'.
Label Your Notebook
Write 'Minhas Anotações' on your Portuguese notebook to practice the word every day.
Post-it Notes
In Brazil, people often call sticky notes 'Post-its', but the writing on them is an 'anotação'.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
a despeito de
A2Ungeachtet; trotz. Dieser Ausdruck wird in formellen Kontexten verwendet, um einen Gegensatz auszudrücken.
a fim
A2Ein Ausdruck, der 'um zu' oder 'mit dem Ziel' bedeutet. Umgangssprachlich bedeutet es 'Lust haben auf'.
a saber
A2Nämlich; das heißt.
a título de exemplo
A2Ein formeller Ausdruck, der 'beispielshalber' oder 'als Beispiel' bedeutet. Er wird oft in der Schriftsprache verwendet.
abordagem
A2Eine Herangehensweise ist eine Methode, etwas anzugehen. Es beschreibt, wie man mit einer Sache umgeht. (Die Herangehensweise ist die Art und Weise, wie man ein Problem löst.)
abordar
B1Ein Thema oder eine Person ansprechen.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1In Gedanken oder als Idee existierend, aber ohne physische oder konkrete Existenz.