carruagem
One of the separate sections of a train that carries passengers.
In Portuguese, 'carruagem' often refers to a passenger train carriage, particularly in Portugal.
Wort in 30 Sekunden
- A train compartment for passengers.
- Commonly used in Portugal for train wagons.
- Basic vocabulary for A2 level learners.
Summary
In Portuguese, 'carruagem' often refers to a passenger train carriage, particularly in Portugal.
- A train compartment for passengers.
- Commonly used in Portugal for train wagons.
- Basic vocabulary for A2 level learners.
Identify Train Sections
Use 'carruagem' to talk about specific parts of a passenger train.
Regional Variation
Be aware that 'vagão' is more common in Brazil for train sections.
Historical Context
Remember 'carruagem' also historically meant a horse-drawn carriage.
Beispiele
4 von 4O meu bilhete indica que devo sentar-me na carruagem número 3.
My ticket indicates I should sit in carriage number 3.
A carruagem restaurante oferece um serviço de refeições durante a viagem.
The dining car offers a meal service during the journey.
Vamos procurar a carruagem certa para não nos atrasarmos.
Let's look for the right carriage so we're not late.
A infraestrutura ferroviária inclui diferentes tipos de carruagens para diversos fins.
The railway infrastructure includes different types of carriages for various purposes.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of a 'carriage' for a queen, which is fancy and carries people, just like a train 'carruagem' carries passengers.
Overview
A palavra 'carruagem' em português refere-se a uma parte específica de um comboio, mais precisamente a um dos vagões destinados ao transporte de passageiros. Embora a palavra 'carruagem' historicamente se refira a um veículo puxado por cavalos, no contexto de transportes modernos, especialmente em Portugal, é frequentemente usada para designar um vagão de comboio. Em outros países de língua portuguesa, como o Brasil, a palavra 'vagão' é mais comum e abrangente para este sentido.
O uso de 'carruagem' é mais comum em Portugal quando se fala de comboios. Geralmente, é usada para se referir a um compartimento específico dentro do comboio, como 'a carruagem restaurante' ou 'a carruagem de primeira classe'. Pode ser usada de forma genérica para falar de qualquer vagão de passageiros, mas 'vagão' é mais frequente em contextos mais gerais ou no Brasil. A sua associação com a A2 indica que é uma palavra básica para descrever elementos de transporte.
É comum ouvir ou ler sobre 'carruagens' em horários de comboios, bilhetes, anúncios em estações ferroviárias ou em conversas sobre viagens de comboio. Por exemplo, 'O meu lugar fica na carruagem número 5'. Também pode aparecer em descrições de comboios mais antigos ou históricos, onde a distinção entre os tipos de vagões era mais marcada.
Em Portugal, 'carruagem' é frequentemente usada como sinónimo de 'vagão' no contexto de comboios. No entanto, 'vagão' é um termo mais genérico e mais usado no Brasil para qualquer tipo de unidade de transporte ferroviário, incluindo os de carga. 'Compartimento' pode referir-se a uma divisão menor dentro de uma carruagem, especialmente em comboios noturnos. Historicamente, 'carruagem' referia-se a um veículo terrestre, geralmente de luxo, puxado por cavalos, o que não é o sentido principal no contexto ferroviário moderno, embora possa haver alguma sobreposição em contextos mais poéticos ou históricos.
Nutzungshinweise
Primarily used in European Portuguese to refer to a passenger train car. In Brazilian Portuguese, 'vagão' is the more common and general term. The historical meaning of a horse-drawn carriage is less common in modern usage.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'carruagem' in Brazil, where 'vagão' is preferred. Confusing it with the historical meaning of a horse-drawn carriage without context can also lead to misunderstandings.
Merkhilfe
Think of a 'carriage' for a queen, which is fancy and carries people, just like a train 'carruagem' carries passengers.
Wortherkunft
The word 'carruagem' comes from the Latin 'carruca', meaning a type of carriage or chariot. This highlights its historical connection to vehicles designed for transport.
Kultureller Kontext
In Portugal, train travel is a common mode of transport, and understanding terms like 'carruagem' is essential for navigating stations and journeys. The word evokes a sense of organized travel within a larger system.
Beispiele
O meu bilhete indica que devo sentar-me na carruagem número 3.
everydayMy ticket indicates I should sit in carriage number 3.
A carruagem restaurante oferece um serviço de refeições durante a viagem.
formalThe dining car offers a meal service during the journey.
Vamos procurar a carruagem certa para não nos atrasarmos.
informalLet's look for the right carriage so we're not late.
A infraestrutura ferroviária inclui diferentes tipos de carruagens para diversos fins.
academicThe railway infrastructure includes different types of carriages for various purposes.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Em que carruagem vai?
Which carriage are you in?
A minha carruagem é a última.
My carriage is the last one.
Procure a sua carruagem.
Find your carriage.
Wird oft verwechselt mit
While 'carruagem' is often used for passenger train cars in Portugal, 'vagão' is a more general term used in both Portugal and Brazil, and is the standard term in Brazil for any train car, including freight cars.
'Carroça' refers to a horse-drawn cart, a much older and simpler form of transport, distinct from a modern train carriage.
Grammatikmuster
Identify Train Sections
Use 'carruagem' to talk about specific parts of a passenger train.
Regional Variation
Be aware that 'vagão' is more common in Brazil for train sections.
Historical Context
Remember 'carruagem' also historically meant a horse-drawn carriage.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra correta: 'Preciso de encontrar a ___ onde fica o meu lugar.'
Preciso de encontrar a ___ onde fica o meu lugar.
A palavra 'carruagem' refere-se a um vagão de passageiros de um comboio, onde se localizam os lugares.
Qual destas opções descreve melhor o uso de 'carruagem' em Portugal?
Qual destas opções descreve melhor o uso de 'carruagem' em Portugal?
Em Portugal, 'carruagem' é comumente usada para designar um vagão de passageiros de um comboio.
Ordene as palavras para formar uma frase correta: 'na / minha / a / está / carruagem / janela / .'
Ordene as palavras para formar uma frase correta: 'na / minha / a / está / carruagem / janela / .'
Esta frase descreve a localização da janela dentro de um vagão de comboio.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenEm Portugal, 'carruagem' é frequentemente usada para se referir a um vagão de passageiros de um comboio. No Brasil, 'vagão' é o termo mais comum e genérico, aplicável a qualquer tipo de unidade ferroviária, incluindo as de carga.
Sim, historicamente, 'carruagem' designava um veículo terrestre puxado por cavalos. Embora o uso principal no contexto ferroviário seja de um vagão, o sentido original ainda pode ser encontrado em textos históricos ou literários.
É mais comum usar 'carruagem' para comboios de passageiros, especialmente em Portugal. Para comboios de carga ou em contextos mais gerais, especialmente no Brasil, 'vagão' é preferível.
A palavra 'carruagem', no sentido de vagão de comboio, é classificada no nível A2 do CEFR. Isto indica que é vocabulário básico útil para descrever viagens e transportes.
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr travel Wörter
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.