conhece
Knows (people/places) (third person singular of 'conhecer').
conhece in 30 Sekunden
- Used for people and places you have encountered personally.
- Distinguished from 'saber', which is for facts and skills.
- Indicates familiarity, recognition, and experiential knowledge.
- Essential for social introductions and describing travel experiences.
The Portuguese word conhece is the third-person singular present indicative form of the verb conhecer. At its core, it signifies a state of familiarity, recognition, or personal acquaintance with a person, a place, or a specific entity. Unlike the English verb 'to know', which is a broad umbrella term, Portuguese distinguishes between knowing facts (saber) and knowing through experience or encounter (conhecer). When you say someone conhece something, you are implying they have had direct contact with it. This distinction is crucial for learners at the B1 level as it moves beyond simple translation into conceptual accuracy.
- Social Acquaintance
- Refers to being introduced to someone or having a relationship with them. If 'ele conhece a Maria', it means they have met.
- Geographical Familiarity
- Used for cities, countries, or specific locations. 'Ela conhece o Porto' implies she has visited the city, not just read about it.
- Recognition
- Identifying something previously seen or heard. 'Ele conhece essa música' means he recognizes the melody or lyrics.
"O guia turístico conhece cada beco escondido de Lisboa, tornando a viagem inesquecível."
In a broader philosophical sense, conhece can also relate to understanding a concept deeply through experience. For instance, 'ele conhece o sofrimento' suggests a personal encounter with pain rather than a theoretical study of it. This nuance is what makes the verb so powerful in Portuguese literature and daily conversation. It bridges the gap between the external world and internal experience. When we use this form, we are often attributing a level of expertise or history to the subject. It is not merely about data; it is about the history of interaction.
Você conhece aquele restaurante novo no centro?
Furthermore, the word functions as a bridge in social networking. In Brazilian and Portuguese cultures, knowing people is a form of social capital. To say 'ele conhece muita gente' (he knows a lot of people) is to describe someone who is well-connected and potentially influential. This social dimension is vital for B1 learners to grasp as they navigate more complex social environments in Lusophone countries. The verb also appears in the imperative form in some dialects, though primarily it serves as the descriptive present.
Ela conhece bem as regras do jogo.
- Sensory Experience
- Knowing a flavor, a scent, or a texture through direct exposure.
- Intellectual Familiarity
- Being well-versed in a specific field of study or a body of work, like an author's bibliography.
To master conhece, one must visualize a map of connections. Every time you use it, you are drawing a line between a subject and an object that have met in time and space. It is a verb of presence. It requires the subject to have been 'there' or 'with them'. This distinguishes it from the cold, factual nature of 'saber'. While you can 'saber' a phone number, you 'conhece' the person who owns it. This distinction is the hallmark of a maturing Portuguese speaker.
Quem conhece o passado, entende o presente.
O médico conhece os sintomas da doença.
Using conhece correctly involves understanding its grammatical placement and its semantic constraints. As the third-person singular, it follows subjects like ele, ela, você, or singular nouns. The most common structure is [Subject] + conhece + [Direct Object]. Unlike many other verbs, conhecer does not typically require a preposition when the object is a place or a thing, but when the object is a person, the preposition 'a' is sometimes used in formal European Portuguese, though it is frequently omitted in modern Brazilian Portuguese.
- Direct Object (Places)
- Ele conhece o Brasil. (He knows/has been to Brazil.) No preposition needed.
- Direct Object (People)
- Ela conhece o diretor. (She knows the director.) In formal contexts: 'Ela conhece ao diretor', but this is rare in speech.
- Questions
- Você conhece este livro? (Do you know/Are you familiar with this book?)
"Se você conhece o inimigo e a si mesmo, não precisa temer o resultado de cem batalhas."
In the context of the B1 level, you should start using conhece to describe experiences. For example, when talking about travel, instead of saying 'Eu fui para a França', saying 'Ele conhece a França' implies a deeper level of familiarity than just a quick visit. It suggests he knows the culture, the streets, or the vibe. This adds a layer of sophistication to your descriptions. Furthermore, conhece is used in the present tense to describe a permanent state of knowledge. If you met someone once but forgot them, you wouldn't say you 'conhece' them; you would use the past tense 'conheceu'.
Another advanced usage involves the reflexive form, though 'conhece' itself is the active form. When we say 'Ele se conhece', we mean 'He knows himself'. This is a common phrase in psychological or philosophical discussions. In everyday life, you will use conhece to introduce people or ask for recommendations. 'Você conhece um bom mecânico?' (Do you know a good mechanic?) is a standard way to seek advice. Here, 'conhece' implies knowing someone's reputation and quality of work.
A criança já conhece as cores básicas em português.
- Negative Usage
- Não conhece. 'Ele não conhece ninguém aqui.' (He doesn't know anyone here.)
- Interrogative Usage
- Quem conhece? 'Quem conhece o caminho?' (Who knows the way?)
When comparing conhece with sabe, remember this rule of thumb: if you can visualize the person or place in your mind's eye because you've seen them, use conhece. If you are referring to a fact, a date, or a skill (like swimming), use sabe. 'Ele sabe que ela conhece o Rio' (He knows that she knows Rio) perfectly illustrates the two verbs working together: 'sabe' for the fact of her knowledge, and 'conhece' for her familiarity with the city.
Todo mundo conhece a fama daquele político.
The word conhece is ubiquitous in Lusophone daily life. You will hear it in the bustling markets of Luanda, the quiet cafes of Lisbon, and the vibrant streets of São Paulo. It is a social lubricant. In social gatherings, it is the primary verb used for introductions and establishing common ground. 'Você conhece o Carlos?' is often the first question asked when a new person enters a conversation circle. It serves to map out social networks and find shared experiences.
"Você conhece o ditado: 'Quem não tem cão, caça com gato'?"
In the professional world, conhece is used to vet expertise. A manager might ask, 'Ele conhece o software que usamos?' to determine if a candidate has practical experience with a tool. In this context, it is more than just 'knowing'—it is about 'competence through experience'. You will also hear it frequently in tourism. Tour guides will often start their sentences with 'Como você já conhece...' or 'Para quem não conhece...', setting the stage for the information they are about to provide.
In music and pop culture, conhece appears in countless song lyrics, usually referring to knowing a lover's heart or the streets of one's neighborhood. Fado and Bossa Nova are full of references to 'conhecer a saudade' (knowing the feeling of longing). This emotional weight is something a B1 learner should begin to appreciate. It’s not just a functional verb; it’s a word that carries the weight of history and personal connection. When a singer says 'ninguém me conhece' (nobody knows me), they are expressing a deep sense of isolation.
- In Restaurants
- 'Você conhece o prato do dia?' (Are you familiar with today's special?)
- In Schools
- 'O aluno conhece a matéria, mas ficou nervoso na prova.' (The student knows the material...)
- In Travel
- 'Quem conhece o Alentejo sempre quer voltar.' (Whoever knows Alentejo always wants to return.)
On social media, the verb is used in 'tags' or challenges, such as 'Quem me conhece de verdade?' (Who really knows me?). This usage highlights the verb's role in defining identity and intimacy. In digital marketing, you'll see 'Conhece a nossa nova coleção?' (Have you seen our new collection?), where 'conhece' is used to invite the consumer into a state of familiarity with a product. It is a verb of invitation.
Minha avó conhece todas as plantas medicinais do quintal.
O motorista conhece um atalho para evitar o trânsito.
The most frequent pitfall for English speakers is the confusion between conhece and sabe. In English, 'know' covers both. In Portuguese, using 'sabe' when you should use 'conhece' is a major 'foreign accent' marker. For example, saying 'Eu sei o seu irmão' is incorrect; it sounds like you possess factual data about the brother but haven't met him. The correct form is 'Eu conheço o seu irmão'.
- The 'Saber' Trap
- Using 'sabe' for people or places. Correct: 'Ele conhece Paris.' Incorrect: 'Ele sabe Paris.'
- Preposition Overuse
- Adding 'de' after conhece. Incorrect: 'Ele conhece de música.' Correct: 'Ele conhece música' (He is familiar with music) or 'Ele sabe de música' (He has knowledge about music).
- Tense Confusion
- Using 'conhece' (present) when you mean 'met' (past). 'Eu conheço ele ontem' is wrong. Use 'conheci'.
Incorrect: Você sabe a minha irmã?
Correct: Você conhece a minha irmã?
Another mistake involves the level of familiarity. Conhece implies a general acquaintance. If you want to say you know someone very deeply, you might need to add adverbs like 'bem' (well) or 'profundamente' (deeply). Simply saying 'ele conhece' might be too vague in some contexts. Conversely, don't use conhece for skills. You don't 'conhece' how to drive; you 'sabe' how to drive. 'Ele conhece dirigir' is a common error that needs to be 'Ele sabe dirigir'.
Learners also struggle with the third-person singular when the subject is 'a gente' (we). While 'a gente' is grammatically singular, it means 'we'. So, 'a gente conhece' means 'we know'. Beginners often try to pluralize the verb to 'conhecem' with 'a gente', which is a grammatical clash. Keep it singular: 'A gente conhece o caminho'.
Ele conhece a teoria, mas não sabe como aplicar.
- Subject-Verb Agreement
- Ensuring 'conhece' matches 'ele/ela/você'. Avoid 'Eles conhece' (should be conhecem).
- Object Pronouns
- Using 'o/a' correctly. 'Ele o conhece' vs 'Ele conhece ele' (the latter is common in Brazil but informal).
To truly understand conhece, it helps to look at its linguistic neighbors. The most obvious is saber, but there are others that offer more precision. Reconhecer (to recognize) is a direct derivative. While 'conhece' means you are familiar with something, 'reconhece' means you identify it among others or acknowledge its validity. For example, 'Ele conhece o rosto, mas não reconhece o nome'.
- Saber
- To know facts, information, or how to do something. 'Ele sabe o preço.'
- Reconhecer
- To identify or admit. 'Ela reconhece o erro.'
- Identificar
- To identify. More technical than conhecer.
- Ignorar
- The opposite: to be unaware of or to ignore. 'Ele ignora os fatos.'
"Quem não conhece a verdade é apenas um ignorante; quem a sabe e a chama de mentira é um criminoso."
Another related word is entender (to understand). While you might 'conhecer' a person, you 'entende' their motivations. Conhece is the entry point—the familiarity—while entende is the deeper cognitive processing. Similarly, compreender is a more formal version of understanding. In a social context, frequentar (to frequent) is often a precursor to 'conhecer'. If 'ele frequenta o bar', eventually 'ele conhece o dono'.
There are also regional variations. In some parts of the Lusophone world, topar can be used informally for meeting or knowing, but it doesn't replace the breadth of conhece. The verb avistar (to catch sight of) is a very distant relative, focusing only on the visual encounter without the lasting familiarity. Understanding these synonyms and antonyms helps B1 students build a more nuanced vocabulary, allowing them to choose the exact word for the level of intimacy or knowledge they wish to convey.
Ela conhece o assunto, mas não o domina.
- Dominar
- To master a subject. 'Ele domina o idioma.'
- Desconhecer
- To not know. 'Ele desconhece as novas leis.'
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
Ele conhece o meu irmão.
He knows my brother.
Subject + verb + direct object.
Você conhece Lisboa?
Do you know Lisbon?
Interrogative sentence using 'você'.
Ela conhece este restaurante.
She knows this restaurant.
Third person singular 'ela'.
O João conhece a Maria.
João knows Maria.
Proper nouns as subject and object.
Você conhece o Brasil?
Do you know Brazil?
Using 'conhecer' for a country.
Ele não conhece o caminho.
He doesn't know the way.
Negative form with 'não'.
Ela conhece bem a cidade.
She knows the city well.
Adverb 'bem' modifying the verb.
Quem conhece este livro?
Who knows this book?
Interrogative pronoun 'quem'.
Ele conhece muitos filmes brasileiros.
He knows many Brazilian movies.
Plural object 'muitos filmes'.
Você conhece a música da Anitta?
Do you know Anitta's music?
Possessive 'da Anitta'.
Ela conhece o novo shopping.
She knows the new mall.
Adjective 'novo' modifying the object.
A gente conhece esse lugar.
We know this place.
'A gente' takes the third person singular verb.
Ele conhece a história da cidade.
He knows the history of the city.
Abstract noun 'história'.
Você conhece algum médico bom?
Do you know any good doctor?
Indefinite pronoun 'algum'.
Ela conhece o segredo dele.
She knows his secret.
Possessive 'dele'.
O guia conhece todos os museus.
The guide knows all the museums.
Quantifier 'todos'.
Ele conhece a fundo o problema.
He knows the problem deeply.
Adverbial phrase 'a fundo'.
Você conhece a fama desse lugar?
Do you know the reputation of this place?
Noun 'fama' (reputation).
Ela conhece as regras da empresa.
She knows the company rules.
Plural feminine object 'as regras'.
Ele conhece o valor do trabalho.
He knows the value of work.
Abstract concept 'valor'.
Você conhece alguém que fale inglês?
Do you know someone who speaks English?
Relative clause with subjunctive 'fale'.
Ela conhece a dor de perder um amigo.
She knows the pain of losing a friend.
Emotional experience.
Ele conhece bem os seus direitos.
He knows his rights well.
Legal context.
Quem conhece a verdade não se engana.
He who knows the truth is not deceived.
Proverbial usage.
O cientista conhece a complexidade da célula.
The scientist knows the complexity of the cell.
Technical/Scientific context.
Ela conhece a política local como ninguém.
She knows local politics like no one else.
Idiomatic 'como ninguém'.
Ele conhece os riscos da operação.
He knows the risks of the operation.
Professional responsibility.
Você conhece a obra de Machado de Assis?
Are you familiar with the work of Machado de Assis?
Literary familiarity.
Ela conhece o mercado imobiliário.
She knows the real estate market.
Economic sector.
Ele se conhece o suficiente para não errar.
He knows himself enough not to make a mistake.
Reflexive 'se conhece'.
A empresa conhece as necessidades dos clientes.
The company knows the customers' needs.
Corporate context.
Ele conhece a fundo a cultura oriental.
He knows Eastern culture deeply.
Cultural expertise.
O autor conhece a psique humana profundamente.
The author knows the human psyche deeply.
Psychological/Literary depth.
Ela conhece as nuances da língua portuguesa.
She knows the nuances of the Portuguese language.
Linguistic precision.
Ele conhece os meandros da burocracia.
He knows the intricacies of bureaucracy.
Idiomatic 'meandros'.
O juiz conhece o processo em detalhes.
The judge knows the case in detail.
Legal expertise.
Você conhece a teoria da relatividade?
Are you familiar with the theory of relativity?
Scientific theory.
Ela conhece o peso da responsabilidade.
She knows the weight of responsibility.
Metaphorical usage.
Ele conhece a alma do povo brasileiro.
He knows the soul of the Brazilian people.
Sociological/Poetic usage.
Quem conhece a história, não repete os erros.
Those who know history do not repeat mistakes.
Philosophical maxim.
O filósofo conhece os limites do entendimento.
The philosopher knows the limits of understanding.
Epistemological context.
Ela conhece a fundo a hermenêutica jurídica.
She deeply knows legal hermeneutics.
Highly specialized academic term.
Ele conhece as entranhas do poder político.
He knows the inner workings of political power.
Metaphorical 'entranhas'.
O maestro conhece cada nota da sinfonia.
The conductor knows every note of the symphony.
Artistic mastery.
Ela conhece a efemeridade da glória.
She knows the fleeting nature of glory.
Philosophical/Abstract.
Ele conhece a gênese do conflito social.
He knows the genesis of social conflict.
Academic/Sociological.
O místico conhece o silêncio absoluto.
The mystic knows absolute silence.
Spiritual/Transcendental.
Ela conhece a arquitetura do pensamento lógico.
She knows the architecture of logical thought.
Metaphorical/Intellectual.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Você conhece?
Ele não conhece ninguém.
Quem conhece, sabe.
Ela conhece o mundo.
Ele conhece o riscado.
Você conhece esse rosto?
Ela conhece a peça.
Ele conhece os cantos da casa.
Quem te conhece que te compre.
Ele conhece o terreno.
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Used for facts, info, and skills.
Used for identifying or admitting.
Used for noticing or understanding (PT-PT).
The opposite of knowing.
Going to a place often, which leads to knowing it.
Satzmuster
So verwendest du es
Implies a history of interaction.
Extremely high in daily speech.
- Using 'sabe' for people.
- Using 'conhece' for skills (like 'conhece dirigir').
- Adding 'de' after the verb (conhece de música).
- Confusing 'conhece' (present) with 'conheceu' (past).
- Pluralizing the verb with 'a gente'.
Tipps
Saber vs Conhecer
Always use 'conhece' for people and places. Use 'sabe' for facts and how-to skills.
The NH sound
The 'nh' in conhece is like the 'ny' in 'canyon'. Don't pronounce it as a hard 'n'.
Introductions
Use 'Você conhece...?' to introduce two friends to each other.
Depth
Add 'a fundo' after 'conhece' to show you know something very deeply.
Experience
When asked if you've been somewhere, 'conheço' is a more natural answer than 'fui'.
Reflexive
Use 'se conhece' when writing about self-awareness or psychology.
Context Clues
If you hear 'conhece' followed by a name, they are talking about a person.
A Gente
Remember: 'A gente conhece' (singular verb) even though it means 'We know'.
Palma da mão
Use 'conhece como a palma da mão' to sound like a native speaker.
Familiarity
'Conhece' implies you have a mental image or memory of the object.
Einprägen
Eselsbrücke
Conhece starts with 'C' like 'Connection'. Use it for people and places you have a connection with.
Wortherkunft
Latin
Kultureller Kontext
Used to establish tribal or family connections.
Frequent use of 'conhece' in informal networking and 'jeitinho'.
More formal usage, often with the preposition 'a' for people in high literature.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Você conhece algum lugar bom para comer?"
"Você conhece o novo professor?"
"Você conhece a história deste prédio?"
"Quem você conhece que mora em Lisboa?"
"Você conhece a música brasileira?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma pessoa que você conhece muito bem.
Qual cidade você conhece e gostaria de visitar novamente?
Você conhece algum segredo da sua família?
Escreva sobre um assunto que você conhece a fundo.
Como você se sente quando alguém não te conhece de verdade?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, for phone numbers, use 'sabe' because it is a piece of information.
Usually 'sabe' is used for speaking a language, but 'conhece' can be used for being familiar with the linguistics of it.
'Conhece' is present (knows), 'conheceu' is past (met or knew).
Yes, in the context of places, 'Ele conhece Paris' often implies he has visited it.
No, use 'sabe' for skills. 'Ele sabe nadar'.
You say 'Ele me conhece'.
Yes, it means you have seen it or are familiar with it.
Usually no, but in formal Portuguese, 'a' can be used before people.
It is neutral and used in all registers.
Yes, like 'conhece a verdade' or 'conhece a dor'.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'conhece' is your primary tool for expressing familiarity with the world around you, specifically people and places. Mastery of this verb allows you to distinguish between 'knowing about' something and 'knowing' something through direct experience.
- Used for people and places you have encountered personally.
- Distinguished from 'saber', which is for facts and skills.
- Indicates familiarity, recognition, and experiential knowledge.
- Essential for social introductions and describing travel experiences.
Saber vs Conhecer
Always use 'conhece' for people and places. Use 'sabe' for facts and how-to skills.
The NH sound
The 'nh' in conhece is like the 'ny' in 'canyon'. Don't pronounce it as a hard 'n'.
Introductions
Use 'Você conhece...?' to introduce two friends to each other.
Depth
Add 'a fundo' after 'conhece' to show you know something very deeply.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a cerca de
B1Es bedeutet 'etwa' oder 'ungefähr' in Bezug auf Entfernung oder zukünftige Zeit.
à direita
A2Nach rechts oder auf der rechten Seite.
à esquerda
A2Links. Wird verwendet, um eine Richtung oder einen Ort anzugeben.
a fim de
A2Um zu; Lust haben auf. 'Er lernt, um zu bestehen.' / 'Ich habe Lust auf Pizza.'
à frente
A2Vor; vorne. 'Das Auto steht à frente des Hauses.'
a frente
A2Vorne; vorwärts.
À frente de
A2Vor oder an der Spitze von. 'Das Auto steht à frente de das Haus' (Das Auto steht vor dem Haus).
a tempo
A2Rechtzeitig, pünktlich. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas vor Ablauf einer Frist geschieht.
à volta de
A2Um ... herum. Verwendet für räumliche Angaben (um den Tisch herum).
abaixo
A1Unterhalb von; unten.