corte
corte in 30 Sekunden
- Physical wound from a sharp object.
- A haircut or hairstyle (corte de cabelo).
- A reduction in budget, staff, or services.
- A specific piece of butchered meat.
- Physical Wound
- An injury caused by breaking the skin with a sharp edge, requiring anything from a simple bandage to medical stitches depending on the severity.
- Economic Reduction
- A deliberate decrease in funding, resources, or personnel, often implemented during times of financial crisis or corporate restructuring.
- Aesthetic Style
- The specific manner in which hair or fabric is shaped, trimmed, and styled to achieve a desired fashionable appearance.
Ele fez um corte profundo no dedo enquanto preparava o jantar para a família.
O governo anunciou um corte drástico na educação.
Adorei o seu novo corte de cabelo, combinou muito com o seu rosto.
Este corte de carne é perfeito para o churrasco de domingo.
Houve um corte de energia ontem à noite devido à forte tempestade.
- Collocation with Fazer
- Used for accidental physical cuts or deliberate economic reductions. Example: Fazer um corte no dedo; Fazer um corte no orçamento.
- Collocation with Sofrer
- Used primarily in medical or dramatic contexts to emphasize the reception of an injury or a negative impact. Example: Sofrer um corte profundo.
- Prepositional Phrases
- Often followed by 'de' to specify the type of cut (corte de cabelo, corte de carne) or 'em' to specify the target of a reduction (corte nos impostos).
A empresa anunciou um corte de vinte por cento no quadro de funcionários.
O médico disse que o corte foi superficial e não precisará de pontos.
Esqueci de pagar a conta e sofri um corte de internet.
Vou pedir ao cabeleireiro um corte mais moderno e repicado.
O corte da fita inaugural foi feito pelo prefeito da cidade.
- In the Kitchen & Butchery
- Used to describe both accidental injuries from chopping and the specific ways meat is prepared and sold for consumption.
- In Salons & Barbershops
- The fundamental term for a haircut, encompassing everything from a simple trim to a complex, stylized reshaping of the hair.
- In News & Politics
- A critical term for reductions in budgets, funding, subsidies, or employment, often sparking public debate and protests.
O açougueiro recomendou este corte porque é mais macio e suculento.
O noticiário da noite destacou o novo corte na taxa de juros pelo banco central.
Fiquei no escuro ontem devido a um corte repentino de energia no meu bairro.
Preciso agendar um corte urgente, meu cabelo está muito comprido e sem forma.
O enfermeiro limpou o corte com cuidado antes de aplicar o curativo.
- Gender Confusion
- Mixing up 'o corte' (the cut/wound) with 'a corte' (the royal/judicial court), completely altering the meaning of the sentence.
- Literal Idiom Translation
- Attempting to translate English phrases like 'cut to the chase' or 'cut corners' word-for-word using the noun 'corte'.
- Incorrect Prepositions
- Using 'de' instead of 'em' when specifying the sector or area experiencing a budget or resource reduction.
Incorreto: A rei vive no corte. | Correto: O rei vive na corte.
Incorreto: Houve um corte de saúde. | Correto: Houve um corte na saúde.
Incorreto: Vamos fazer um corte para a perseguição. | Correto: Vamos direto ao ponto.
Incorreto: Eu fiz um corte de cantos no projeto. | Correto: Eu peguei atalhos no projeto.
Incorreto: O corte suprema decidiu o caso. | Correto: A Suprema Corte decidiu o caso.
- Ferida vs. Corte
- 'Ferida' is a general wound or sore, which could be from a scrape or burn, while 'corte' specifically requires a sharp object breaking the skin.
- Redução vs. Corte
- 'Redução' means any decrease, whereas 'corte' implies a sudden, deliberate, and often severe slashing of resources or funds.
- Talho vs. Corte
- 'Talho' is a more dramatic, deep gash, often used in literature or serious accidents, compared to the everyday 'corte'.
A ferida no joelho dele foi causada por uma queda, não por um corte.
O governo propôs uma redução gradual dos impostos, em vez de um corte imediato.
O açougueiro fez um talho profundo na carne para prepará-la para o assado.
Ela pediu uma fatia fina de bolo, não um corte inteiro.
O machucado no braço dela está roxo, mas felizmente não há corte.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Definite and Indefinite Articles (o, os, um, uns)
Preposition Contractions (em + o = no, de + o = do)
Gender of Nouns (Masculine vs Feminine meanings)
Past Tense of Irregular Verbs (Fazer -> Fiz, Houve)
Adjective Placement (corte profundo vs novo corte)
Beispiele nach Niveau
Eu tenho um corte no meu dedo.
I have a cut on my finger.
Uses the basic masculine article 'um' with the noun 'corte'.
O corte dói muito.
The cut hurts a lot.
Subject of the sentence, using the definite article 'O'.
Eu quero um corte de cabelo.
I want a haircut.
Introduction of the compound phrase 'corte de cabelo'.
Onde é o salão para o corte?
Where is the salon for the cut?
Using 'para o' to indicate purpose.
O menino fez um corte na perna.
The boy made a cut on his leg.
Using the verb 'fazer' with 'corte'.
Preciso lavar o corte com água.
I need to wash the cut with water.
Direct object of the verb 'lavar'.
O corte é pequeno.
The cut is small.
Using a basic adjective 'pequeno' to describe the noun.
Ela tem um novo corte de cabelo.
She has a new haircut.
Placing the adjective 'novo' before the noun phrase.
Houve um corte de luz ontem à noite.
There was a power cut last night.
Using 'Houve' (past of haver) to indicate existence.
Este corte de carne é muito caro.
This cut of meat is very expensive.
Using demonstrative pronoun 'Este' with the noun.
O médico colocou um curativo no corte.
The doctor put a bandage on the cut.
Contraction of 'em' + 'o' = 'no'.
Meu corte de cabelo custou cinquenta reais.
My haircut cost fifty reais.
Using possessive pronoun 'Meu'.
O papel fez um corte na minha mão.
The paper made a cut on my hand.
Inanimate object as the subject causing the action.
Eles anunciaram um corte de água para amanhã.
They announced a water cut for tomorrow.
Using 'corte de água' for utility interruption.
O corte foi profundo e sangrou muito.
The cut was deep and bled a lot.
Using the adjective 'profundo' (deep).
Gosto do seu corte de cabelo curto.
I like your short haircut.
Adding an adjective 'curto' to the end of the phrase.
O governo confirmou um corte drástico no orçamento da educação.
The government confirmed a drastic cut in the education budget.
Using 'corte no orçamento' (budget cut) in a political context.
A empresa fará um corte de pessoal devido à crise.
The company will make a staff cut due to the crisis.
Future tense 'fará' with 'corte de pessoal'.
Para esta receita, você precisa de um corte específico de carne de porco.
For this recipe, you need a specific cut of pork.
Using 'corte' in a detailed culinary context.
O jogador de vôlei deu um corte impressionante e marcou o ponto.
The volleyball player made an impressive spike and scored the point.
Using 'dar um corte' as a sports term (spike).
Sofri um corte com a faca e precisei levar três pontos no hospital.
I suffered a cut with the knife and needed to get three stitches at the hospital.
Using 'sofrer um corte' and related medical vocabulary (pontos).
O corte de gastos é necessário para equilibrar as contas públicas.
The spending cut is necessary to balance the public accounts.
Using 'corte de gastos' as the subject of a complex sentence.
Houve um corte na transmissão do jogo por causa da tempestade.
There was a cut in the game's broadcast because of the storm.
Using 'corte na transmissão' for signal interruption.
O diretor pediu um corte rápido para a próxima cena de ação.
The director asked for a quick cut to the next action scene.
Using 'corte' in the context of film editing.
O corte raso das florestas é um dos maiores problemas ambientais do país.
The clear-cutting of forests is one of the country's biggest environmental problems.
Using the specific environmental term 'corte raso' (clear-cutting).
A oposição criticou duramente o corte de subsídios para a agricultura familiar.
The opposition harshly criticized the cut in subsidies for family farming.
Complex sentence structure discussing political policy.
Aquele comentário irônico foi um verdadeiro corte na conversa, deixando todos calados.
That ironic comment was a real cut in the conversation, leaving everyone quiet.
Metaphorical use of 'corte' meaning a sharp, conversation-stopping remark.
O alfaiate elogiou o corte impecável do terno italiano que o cliente vestia.
The tailor praised the impeccable cut of the Italian suit the client was wearing.
Using 'corte' to refer to the tailoring and fit of clothing.
Com o corte no fornecimento de gás, os restaurantes da região tiveram que fechar mais cedo.
With the cut in the gas supply, the restaurants in the region had to close early.
Using 'corte no fornecimento' (supply cut).
O Banco Central anunciou um corte na taxa básica de juros para estimular a economia.
The Central Bank announced a cut in the base interest rate to stimulate the economy.
Advanced economic vocabulary: 'corte na taxa de juros'.
A cicatrização do corte cirúrgico foi rápida e sem complicações.
The healing of the surgical cut was fast and without complications.
Medical terminology: 'corte cirúrgico' (surgical incision).
Ela deu um corte no namorado quando ele tentou mentir sobre onde estava.
She shut her boyfriend down (gave him a cut) when he tried to lie about where he was.
Slang/Idiomatic use: 'dar um corte' meaning to shut someone down verbally.
A implementação do corte linear de verbas afetou desproporcionalmente os setores mais vulneráveis da sociedade.
The implementation of the linear funding cut disproportionately affected the most vulnerable sectors of society.
Highly formal academic/journalistic phrasing: 'corte linear de verbas'.
O poema utiliza a metáfora do corte para ilustrar a ruptura abrupta e dolorosa dos laços familiares.
The poem uses the metaphor of the cut to illustrate the abrupt and painful severing of family ties.
Literary analysis context.
A montagem do filme é caracterizada por cortes secos que geram uma sensação de desorientação no espectador.
The film's editing is characterized by jump cuts (dry cuts) that generate a sense of disorientation in the viewer.
Advanced film critique terminology: 'cortes secos'.
O cortejo fúnebre foi interrompido por um cortejo de manifestantes, criando um contraste bizarro na avenida.
The funeral procession was interrupted by a procession of protesters, creating a bizarre contrast on the avenue.
Wait, 'cortejo' is a different word. Let's replace with a proper 'corte' sentence: O corte epistemológico proposto pelo autor redefine a forma como entendemos a sociologia moderna.
O corte epistemológico proposto pelo autor redefine a forma como entendemos a sociologia moderna.
The epistemological break (cut) proposed by the author redefines how we understand modern sociology.
Academic philosophy/sociology term: 'corte epistemológico' (epistemological break).
Após a reestruturação corporativa, o corte de dividendos foi inevitável para manter a liquidez da empresa.
After the corporate restructuring, the dividend cut was inevitable to maintain the company's liquidity.
Advanced financial vocabulary: 'corte de dividendos'.
A lâmina do bisturi fez um corte tão preciso que a incisão era quase invisível a olho nu.
The scalpel blade made a cut so precise that the incision was almost invisible to the naked eye.
Advanced descriptive medical context.
Ele tem o dom de dar respostas com um corte tão elegante que o ofendido demora a perceber o insulto.
He has the gift of giving replies with such an elegant cut that the offended party takes a while to realize the insult.
Sophisticated metaphorical use of 'corte' as a sharp, witty remark.
A exegese do texto revela que o autor utilizou a palavra 'corte' com uma polissemia intencional, aludindo tanto à ferida física quanto à cisão ideológica da época.
The exegesis of the text reveals that the author used the word 'cut' with intentional polysemy, alluding to both the physical wound and the ideological schism of the time.
Mastery level literary critique and linguistic analysis.
O contingenciamento de recursos culminou em um corte draconiano que asfixiou a pesquisa científica nacional por uma década.
The withholding of resources culminated in a draconian cut that asphyxiated national scientific research for a decade.
Highly elevated political and economic discourse using 'corte draconiano'.
Na alta-costura, o caimento perfeito de uma peça depende intrinsecamente da maestria do corte, que deve respeitar a assimetria natural do corpo humano.
In haute couture, the perfect drape of a garment depends intrinsically on the mastery of the cut, which must respect the natural asymmetry of the human body.
Specialized fashion and tailoring terminology.
A jurisprudência consolidou o entendimento de que o corte abrupto de serviços essenciais sem notificação prévia configura dano moral in re ipsa.
Jurisprudence has consolidated the understanding that the abrupt cut of essential services without prior notification constitutes moral damage in re ipsa.
Advanced legal terminology and Latin usage.
O cortejo real avançava lentamente, alheio ao fato de que, nos bastidores, a conspiração já preparava o corte definitivo de seus privilégios seculares.
The royal procession advanced slowly, oblivious to the fact that, behind the scenes, the conspiracy was already preparing the definitive cut of their secular privileges.
Complex historical narrative contrasting 'cortejo' (procession) with 'corte' (severing).
A intervenção cirúrgica exigiu um corte em bisel para garantir a máxima preservação do tecido vascular adjacente.
The surgical intervention required a bevel cut to ensure maximum preservation of the adjacent vascular tissue.
Extremely specialized medical/surgical terminology.
A política de austeridade não foi um mero ajuste, mas um corte na própria carne do Estado de bem-estar social.
The austerity policy was not a mere adjustment, but a cut into the very flesh of the welfare state.
Powerful rhetorical metaphor: 'corte na própria carne' (cutting one's own flesh).
O som do violoncelo sofreu um corte abrupto, um staccato violento que ecoou pelo auditório silencioso, marcando o clímax da sinfonia.
The sound of the cello suffered an abrupt cut, a violent staccato that echoed through the silent auditorium, marking the climax of the symphony.
Acoustic and musical descriptive mastery.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
While 'corte' is the noun, the verb 'cortar' is equally important. Often, Portuguese speakers will use the reflexive verb 'me cortei' (I cut myself) instead of the noun phrase 'fiz um corte' for minor injuries.
- Saying 'a corte' when meaning a wound or reduction (should be 'o corte').
- Translating 'I cut my hair' as 'Eu cortei meu cabelo' when a barber did it (should be 'Fui cortar o cabelo').
- Saying 'corte de educação' instead of 'corte na educação' for budget cuts.
- Using 'corte' to translate 'cut to the chase' (should be 'ir direto ao ponto').
- Using 'corte' for a scrape or bruise (should be 'ferida' or 'machucado').
Tipps
Mind the Gender
Always double-check the article you are using with 'corte'. 'O corte' is the physical cut or reduction. 'A corte' is the royal court. Mixing these up is a classic beginner mistake that can lead to very confusing sentences.
Haircut Phrasing
Don't translate 'I cut my hair' literally as 'Eu cortei meu cabelo' unless you did it yourself with scissors. If you went to a professional, say 'Fui cortar o cabelo' or 'Fiz um corte de cabelo'. This sounds much more natural to native speakers.
Em vs. De
Use 'de' to describe what the cut consists of: 'corte de cabelo' (haircut), 'corte de carne' (meat cut). Use 'em' (no/na) to describe where a reduction is applied: 'corte na educação' (cut in education), 'corte no orçamento' (budget cut).
Regional Accents
Be prepared to hear 'corte' pronounced differently. In Brazil, it usually ends with a 'tchee' sound (KOR-tchi). In Portugal, the final 'e' is almost silent or sounds like 'uh' (KOR-tuh). Both are correct in their respective regions.
Power Outages
Never try to translate 'power outage' literally. The standard phrase is 'corte de luz' (cut of light) or 'corte de energia' (cut of energy). 'Falta de luz' (lack of light) is also very common.
Verbal Smackdowns
If you hear someone say 'Que corte!' after an argument, they aren't talking about a knife. It means someone delivered a sharp, witty insult or comeback that completely silenced the other person.
Churrasco Culture
When invited to a Brazilian barbecue, knowing your 'cortes de carne' is a great conversation starter. Mentioning that you love the 'corte de picanha' will instantly win you points with the host.
Fazer vs. Sofrer
Use 'fazer um corte' when you accidentally cut yourself or when a government actively cuts a budget. Use 'sofrer um corte' when you are the victim of a cut, like 'sofrer um corte de luz' (to suffer a power outage).
Movie Sets
If you are interested in cinema, remember that 'corte' is the universal word for editing cuts. 'Corte seco' means a hard cut, and 'corte rápido' means a quick cut. It's essential vocabulary for film buffs.
Idiom Translation
Do not translate English idioms containing the word 'cut' directly into Portuguese using 'corte'. 'Cut to the chase' is 'ir direto ao ponto'. 'Cut corners' is 'pegar atalhos'. Literal translations will not make sense.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a COURT (corte) where the judge uses scissors to CUT (corte) the budget in half.
Visuelle Assoziation
Visualize a pair of scissors cutting a dollar bill in half, representing both the physical action of cutting and the economic meaning of a budget cut.
Wortherkunft
From the Latin verb 'curtare', meaning to shorten or mutilate, which evolved into the Portuguese verb 'cortar' and its noun form 'corte'.
Kultureller Kontext
The phrase 'corte de giro' refers to revving a motorcycle engine until it hits the rev limiter, creating a loud, popping noise. It is a common, albeit often illegal and annoying, cultural phenomenon in Brazilian urban peripheries.
In Portugal, a butcher shop is called a 'talho', which is directly related to the action of cutting ('talhar'), whereas in Brazil it is an 'açougue'. However, 'corte de carne' is understood in both.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Você gostou do meu novo corte de cabelo?"
"Você viu as notícias sobre o corte no orçamento da educação?"
"Qual é o seu corte de carne favorito para churrasco?"
"Houve corte de luz na sua casa durante a tempestade de ontem?"
"Como você fez esse corte no braço?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you got a bad haircut (um corte de cabelo ruim). How did you feel?
Write about your opinion on the recent government spending cuts (cortes de gastos).
Explain how to prepare your favorite cut of meat (corte de carne) for a meal.
Describe what you do when there is a power outage (corte de luz) at your house.
Write a short story about a chef who accidentally gets a cut (corte) during a busy night.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe word for 'cut' is masculine: 'o corte'. If you use the feminine form, 'a corte', it means 'the court' (like a royal court or a court of law). This is a very common mistake for beginners. Always remember to use 'o' when talking about a wound, a haircut, or a budget reduction. Using the wrong gender will completely confuse the person you are talking to.
The standard and most common way to say 'haircut' is 'corte de cabelo'. You can use this phrase in any salon or barbershop in both Brazil and Portugal. For example, you can say 'Eu quero um corte de cabelo, por favor' (I want a haircut, please). Sometimes, people just say 'um corte' if the context of being in a salon is already clear.
'Corte' specifically refers to an incision or laceration made by a sharp object, like a knife, glass, or paper. 'Ferida' is a more general term for any wound, sore, or injury, which could include scrapes, burns, or ulcers. Every 'corte' is a type of 'ferida', but not every 'ferida' is a 'corte'. If you scrape your knee falling down, it's a 'ferida' or 'machucado', not a 'corte'.
The most natural way to say 'power outage' or 'power cut' is 'corte de luz' or 'corte de energia'. Both are widely understood. For example, 'Houve um corte de luz ontem' means 'There was a power outage yesterday'. You can also use the same structure for water: 'corte de água' (water shutoff).
Yes, absolutely. In fact, this is one of its most common uses in news and politics. You will frequently hear phrases like 'corte de gastos' (spending cut) or 'corte no orçamento' (budget cut). It is the exact equivalent of the English word 'cut' when used in an economic or financial context.
When specifying the area or sector that is being reduced, you should use the preposition 'em', which contracts with the definite articles to form 'no', 'na', 'nos', or 'nas'. For example, you say 'corte na educação' (cut in education) or 'corte na saúde' (cut in healthcare). Do not use 'de' for this specific context.
In informal Brazilian Portuguese, 'dar um corte' in someone means to sharply interrupt them, shut them down, or give them a witty, silencing comeback. It's a metaphorical verbal 'cut'. If someone is being annoying and you tell them off effectively, your friends might say 'Nossa, você deu um corte nele!' (Wow, you really shut him down!).
In a butcher shop (açougue) or restaurant, you use the phrase 'corte de carne'. You can ask the butcher: 'Qual é o melhor corte para churrasco?' (What is the best cut for barbecue?). They will then suggest specific cuts like picanha, alcatra, or maminha, which are famous Brazilian 'cortes'.
Yes, 'corte' is the exact technical translation for a 'cut' in film and video editing. A 'corte rápido' is a jump cut or fast cut. A director on a film set will also yell 'Corta!' (the imperative verb form) to stop filming, just like in English.
'Corte raso' is an environmental and forestry term that translates to 'clear-cutting'. It refers to the practice of cutting down all the trees in a specific area. You will often see this term in news articles discussing deforestation in the Amazon rainforest or other environmental issues.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence saying you have a cut on your hand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking for a haircut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying there was a power outage yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a deep cut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a government budget cut in education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company making staff cuts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'corte raso' in an environmental context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about giving someone a verbal smackdown (slang).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an epistemological break.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a drastic dividend cut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the metaphor 'corte na própria carne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the mastery of the cut in haute couture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying the cut hurts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a water shutoff.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking for a specific cut of meat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an interest rate cut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a jump cut in a film.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting 'o corte' and 'a corte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a spending cut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about washing a cut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I have a cut.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want a haircut.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is a power outage.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The cut is deep.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The government announced a cut.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need a spending cut.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Clear-cutting is bad for the environment.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She gave him a verbal smackdown.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The dividend cut was necessary.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The film uses jump cuts.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a draconian cut into their own flesh.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The mastery of the cut is evident.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The cut hurts.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Water shutoff tomorrow.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Staff reduction.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Interest rate cut.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Epistemological break.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Abrupt cut of services.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cut of meat.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I washed the cut.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the noun: 'Eu fiz um corte no dedo.'
The wound.
Listen and identify the phrase: 'Corte de cabelo.'
Hair style.
Listen and identify the phrase: 'Corte de luz.'
No electricity.
Listen and identify the adjective: 'O corte é profundo.'
Deep.
Listen and identify the sector: 'Corte na educação.'
Schools.
Listen and identify the phrase: 'Corte de gastos.'
Money reduction.
Listen and identify the slang phrase: 'Dar um corte.'
Shutting someone down.
Listen and identify the environmental term: 'Corte raso.'
Deforestation.
Listen and identify the financial term: 'Corte de dividendos.'
Shareholder money.
Listen and identify the film term: 'Corte seco.'
Hard edit.
Listen and identify the metaphor: 'Corte na própria carne.'
Sacrifice.
Listen and identify the adjective: 'Corte draconiano.'
Severe.
Listen and identify the phrase: 'Corte de pessoal.'
Layoffs.
Listen and identify the phrase: 'Corte de água.'
No water.
Listen and identify the phrase: 'Corte na taxa de juros.'
Bank rate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'corte' is highly versatile, meaning a physical cut, a haircut, or an economic reduction. Example: 'O corte no dedo doeu, mas o corte no salário doeu mais.' (The cut on the finger hurt, but the cut in salary hurt more.)
- Physical wound from a sharp object.
- A haircut or hairstyle (corte de cabelo).
- A reduction in budget, staff, or services.
- A specific piece of butchered meat.
Mind the Gender
Always double-check the article you are using with 'corte'. 'O corte' is the physical cut or reduction. 'A corte' is the royal court. Mixing these up is a classic beginner mistake that can lead to very confusing sentences.
Haircut Phrasing
Don't translate 'I cut my hair' literally as 'Eu cortei meu cabelo' unless you did it yourself with scissors. If you went to a professional, say 'Fui cortar o cabelo' or 'Fiz um corte de cabelo'. This sounds much more natural to native speakers.
Em vs. De
Use 'de' to describe what the cut consists of: 'corte de cabelo' (haircut), 'corte de carne' (meat cut). Use 'em' (no/na) to describe where a reduction is applied: 'corte na educação' (cut in education), 'corte no orçamento' (budget cut).
Regional Accents
Be prepared to hear 'corte' pronounced differently. In Brazil, it usually ends with a 'tchee' sound (KOR-tchi). In Portugal, the final 'e' is almost silent or sounds like 'uh' (KOR-tuh). Both are correct in their respective regions.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr health Wörter
abaixar
A2Etwas senken oder sich bücken. Man benutzt es für Lautstärke oder Preise.
abdómen
B1Der Körperteil zwischen Brust und Becken; Bauch. (Der Körperteil, der sich zwischen Brustkorb und Becken befindet; der Bauch.)
abdômen
A2Der Abdomen ist der Bereich des Körpers zwischen Brust eund Becken. Er beherbergt die Verdauungsorgane.
abortar
A2Eine Schwangerschaft abbrechen oder einen laufenden Prozess stoppen. Beispiel: 'Die Mission wurde abgebrochen.'
abstinência
A2Der Patient leidet unter Entzugserscheinungen.
abstinente
A2Eine abstinente Person verzichtet auf Alkohol oder Genussmittel.
acalmar-se
A2Sich beruhigen und leiser oder weniger aufgeregt werden.
acamado
A2Der Patient ist seit seiner Operation bettlägerig.
acaso
A2Acaso bedeutet 'zufällig' oder 'vielleicht'. Es beschreibt etwas, das unerwartet geschieht oder eine Möglichkeit einführt.
acidentar
A2Er hat gestern auf der Autobahn einen Unfall gehabt.