Desesperar means to lose all hope and feel deep anguish, often when facing insurmountable problems.
Wort in 30 Sekunden
- To lose hope completely.
- To feel utter despair and anguish.
- Used when things seem impossible.
Overview
O verbo 'desesperar' (do latim 'desperare', que significa 'perder a esperança') descreve a ação de deixar de ter esperança, de se sentir completamente sem perspetivas ou de entrar num estado de grande aflição. É uma palavra que evoca um sentimento profundo de desânimo e angústia perante dificuldades que parecem insuperáveis. No nível A2, o foco está na compreensão e uso básico deste sentimento em contextos simples do dia a dia.
Em português, 'desesperar' pode ser usado de forma intransitiva (alguém desespera) ou reflexiva (alguém se desespera). Frequentemente, é acompanhado por preposições como 'de' ou 'com', indicando a causa do desespero. Por exemplo, 'Ele desesperou de conseguir o emprego' ou 'Ela desesperou com a notícia'. A conjugação segue o padrão dos verbos regulares da segunda conjugação (-er), embora a raiz possa ter variações em alguns tempos e modos, como 'desesperei' (pretérito perfeito) ou 'desespero' (presente).
Este verbo é comum em situações onde há perda, fracasso, ou notícias muito negativas. Pode ser usado em conversas sobre problemas pessoais, dificuldades financeiras, ou desilusões. Por exemplo, alguém pode desesperar por não ter dinheiro para pagar as contas, ou desesperar com a possibilidade de perder algo importante. Em contextos mais literários ou dramáticos, o desespero pode ser um tema central.
Palavras como 'desanimar', 'abatir' e 'desiludir' partilham alguma semelhança com 'desesperar', mas 'desesperar' implica um grau de perda de esperança mais profundo e absoluto. 'Desanimar' é um enfraquecimento do ânimo, mas a esperança pode ainda existir. 'Abater' refere-se a ficar desanimado ou deprimido, muitas vezes por um golpe específico. 'Desiludir' é perder uma ilusão ou expectativa, mas não necessariamente toda a esperança. 'Desesperar' é o mais forte dos termos, indicando a ausência quase total de esperança.
Beispiele
Ela começou a desesperar quando viu que o dinheiro tinha acabado.
everydayShe started to despair when she saw the money had run out.
O cientista não podia desesperar perante os obstáculos do projeto.
formalThe scientist could not despair in the face of the project's obstacles.
Estou a desesperar com este trânsito todos os dias!
informalI'm despairing with this traffic every day!
A falta de recursos levou a equipa a desesperar quanto ao sucesso da missão.
academicThe lack of resources led the team to despair about the mission's success.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Não desesperes!
Don't despair!
Dar o desespero
To drive to despair
Chegar ao desespero
To reach despair
Wird oft verwechselt mit
'Desanimar' means to lose heart or become discouraged, but hope might still linger. 'Desesperar' implies a much deeper loss of hope, reaching a state of anguish.
'Desiludir' means to disappoint or to lose an illusion. It's about unmet expectations, whereas 'desesperar' is about the complete loss of hope for the future.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'desesperar' expresses a strong negative emotion. It's generally used when facing significant difficulties or losses. While it can be used in informal conversation to express frustration, it's a powerful word and should be used judiciously. In formal writing, it might appear in contexts describing dramatic situations or profound emotional states.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'desesperar' with simply feeling sad or discouraged. Remember it's about the complete loss of hope. Also, ensure correct verb conjugation, as it follows regular patterns but can sound intense.
Tips
Focus on losing all hope.
Remember 'desesperar' is about the complete absence of hope, not just sadness.
Avoid overuse in casual talk.
While usable informally, excessive use might sound overly dramatic.
Hope is a strong cultural value.
In many Portuguese-speaking cultures, maintaining hope is highly valued, making 'desesperar' a significant emotional state.
Wortherkunft
The word 'desesperar' comes from the Latin 'desperare', which literally means 'to stop praying' or 'to give up hope'. It's a combination of 'de-' (away, from) and 'sperare' (to hope).
Kultureller Kontext
In many cultures, hope is seen as a vital force for resilience. The act of 'desesperar' signifies a profound crisis, a point where individuals feel they can no longer endure or find a way forward.
Merkhilfe
Imagine someone 'desperate' for help because they have 'lost all hope' and are 'despairing'. The sound is similar, linking the feeling of desperation to the loss of hope.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Ficar triste' é um sentimento de infelicidade ou melancolia. 'Desesperar' vai além, implicando a perda total da esperança e um sentimento de angústia profunda perante uma situação.
Usa-se 'desesperar' quando alguém se sente sem saída, sem esperança de resolver um problema grave, ou quando enfrenta uma perda significativa que abala profundamente.
Sim, 'desesperar' descreve um estado emocional negativo de angústia e falta de esperança. Não há um uso positivo para este verbo.
Sim, embora seja um sentimento forte, é usado em conversas informais para expressar frustração ou desânimo perante dificuldades, como 'Estou a desesperar com este trabalho'.
Teste dich selbst
Complete a frase com a forma correta do verbo 'desesperar'.
Quando ele soube que perdeu o emprego, começou a ______.
A frase indica uma reação negativa à perda do emprego, o que leva à perda de esperança.
Qual opção melhor descreve o significado de 'desesperar'?
O que significa 'desesperar'?
'Desesperar' é o oposto de ter esperança; significa sentir-se sem esperança.
Ordene as palavras para formar uma frase com 'desesperar'.
a / com / notícia / ele / desesperou / má
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
Desesperar means to lose all hope and feel deep anguish, often when facing insurmountable problems.
- To lose hope completely.
- To feel utter despair and anguish.
- Used when things seem impossible.
Focus on losing all hope.
Remember 'desesperar' is about the complete absence of hope, not just sadness.
Avoid overuse in casual talk.
While usable informally, excessive use might sound overly dramatic.
Hope is a strong cultural value.
In many Portuguese-speaking cultures, maintaining hope is highly valued, making 'desesperar' a significant emotional state.
Beispiele
4 von 4Ela começou a desesperar quando viu que o dinheiro tinha acabado.
She started to despair when she saw the money had run out.
O cientista não podia desesperar perante os obstáculos do projeto.
The scientist could not despair in the face of the project's obstacles.
Estou a desesperar com este trânsito todos os dias!
I'm despairing with this traffic every day!
A falta de recursos levou a equipa a desesperar quanto ao sucesso da missão.
The lack of resources led the team to despair about the mission's success.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.