A2 verb Neutral #7,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

Drenar

/dɾe.ˈnaɾ/

Drenar means to remove liquid or resources systematically until something is empty or dry.

Wort in 30 Sekunden

  • To remove liquid from a place via a channel or pipe.
  • Used metaphorically to describe exhausting resources or energy.
  • Commonly associated with engineering, medicine, and daily tasks.

Visão Geral

O verbo 'drenar' descreve o processo de remoção de fluidos (água, sangue, óleo) de um espaço específico. É um termo técnico que se tornou comum no vocabulário cotidiano para descrever desde obras de infraestrutura até estados emocionais ou financeiros.

Padrões de Uso

O verbo é transitivo direto, o que significa que ele exige um objeto (o que está sendo drenado). Exemplos: 'drenar a piscina', 'drenar a energia'. Em contextos médicos, refere-se especificamente à retirada de fluidos corporais através de dispositivos como sondas ou tubos.

Contextos Comuns

Na engenharia e agricultura, é usado para falar sobre o escoamento de águas pluviais ou o tratamento de solos encharcados. Na medicina, é usado para descrever a limpeza de feridas ou abscessos. No sentido figurado, é muito comum em finanças ('drenar o orçamento') ou psicologia ('drenar a paciência').

Comparação de Palavras

Diferente de 'esvaziar', que foca no estado final (o recipiente vazio), 'drenar' foca no processo de retirada do líquido, geralmente através de um canal, tubo ou método de sucção. Já 'secar' foca no resultado de eliminar a umidade, enquanto 'drenar' é o método mecânico para atingir essa secura.

Beispiele

1

O engenheiro precisa drenar a água do terreno.

everyday

The engineer needs to drain the water from the land.

2

A equipe médica teve que drenar o excesso de fluido.

formal

The medical team had to drain the excess fluid.

3

Essas reuniões longas drenam toda a minha paciência.

informal

These long meetings drain all my patience.

4

O sistema de drenagem urbana foi modernizado.

academic

The urban drainage system was modernized.

Häufige Kollokationen

drenar a água to drain the water
drenar recursos to drain resources
drenar a energia to drain energy

Häufige Phrasen

drenagem linfática

lymphatic drainage

drenar o orçamento

to drain the budget

drenar a paciência

to drain one's patience

Wird oft verwechselt mit

Drenar vs Esvaziar

Esvaziar means to empty something completely, while drenar specifically implies the removal of a liquid via a process.

Drenar vs Secar

Secar focuses on the removal of moisture, whereas drenar focuses on the movement of a fluid out of a container or area.

Grammatikmuster

drenar + objeto direto ser drenado (voz passiva) drenar recursos de alguém

How to Use It

Nutzungshinweise

Drenar is a neutral to formal verb. It is widely used in technical manuals, medical reports, and everyday conversation. When used figuratively, it carries a sense of gradual depletion of something positive.


Häufige Fehler

Students often confuse the verb with the noun 'dreno' (the physical pipe). Also, avoid using 'drenar' for solid objects like boxes or bags. Remember that it is a transitive verb and requires an object.

Tips

💡

Think of a drain in a sink

Visualize the water disappearing down the drainpipe. This physical action is the core meaning of the word.

⚠️

Avoid using with solid objects

Remember that you cannot drain a box of books. Only use it for water, oils, or abstract concepts like energy.

🌍

Common in medical and urban contexts

In Brazil, 'drenagem linfática' is a very popular massage technique, making the word frequently used in beauty and health contexts.

Wortherkunft

The word comes from the French 'drainer', which has its roots in the Old English 'dreahnian', meaning to strain or draw off liquid. It has been used in European languages for centuries to describe hydraulic control.

Kultureller Kontext

In Brazil, due to frequent heavy rains in urban centers, 'drenagem' is a frequent topic in news and politics regarding city infrastructure. It is a word that carries a sense of necessary maintenance.

Merkhilfe

Think of a 'drain' in your house. The word 'drenar' sounds very similar, helping you associate the action of water going down the pipe.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Não, o verbo drenar é estritamente utilizado para líquidos ou substâncias fluídas. Para objetos sólidos, utilizamos verbos como esvaziar, remover ou retirar.

Drenar é o processo de escoamento do líquido para fora de um local. Secar é o estado final resultante da ausência de umidade ou líquido.

Sim, no sentido figurado. Dizemos que alguém 'drena a nossa energia' quando essa pessoa nos deixa exaustos emocionalmente.

Sim, o substantivo correspondente é 'drenagem'. É muito comum ouvir sobre obras de drenagem urbana ou drenagem linfática na estética.

Teste dich selbst

fill blank

Precisamos ___ a piscina antes de começar a reforma.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: drenar

O verbo precisa estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'precisamos'.

multiple choice

Aquele projeto está ___ todo o nosso orçamento mensal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: drenando

Drenar, neste caso, significa esgotar ou consumir os recursos financeiros.

sentence building

foi / a / drenada / água / toda / da / chuva

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: toda a água da chuva foi drenada

Esta é a estrutura mais natural para descrever a ação passiva de drenagem.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!