entreter
entreter in 30 Sekunden
- To entertain, amuse, or keep someone interested and happy.
- Provides enjoyment and prevents boredom through activities, shows, or conversation.
- Used in contexts of performances, leisure, childcare, and social gatherings.
- Reflexive form 'entreter-se' means to entertain oneself.
- Core Meaning
- To entertain or amuse; to keep someone engaged and interested, often through activities, conversation, or performances. It implies providing enjoyment and preventing boredom.
- Nuances
- While 'entertain' is a direct translation, 'entreter' can also suggest keeping someone occupied or amused in a less formal way. It's about making time pass pleasantly. It's commonly used in contexts involving shows, parties, children's activities, and even just casual social gatherings where the goal is to keep everyone happy and engaged.
- Examples of Use
- A magician's job is to entertain the audience. A good book can entertain you for hours. Parents often need to find ways to entertain their children on rainy days. A lively host will entertain their guests with stories and jokes.
O objetivo do espetáculo é entreter o público com música e dança.
As crianças precisam de atividades para entreter a mente.
- Contexts
- You'll hear 'entreter' in discussions about:
- Performances: theatre, concerts, magic shows, circuses.
- Leisure activities: games, parties, hobbies, watching movies.
- Childcare: keeping children occupied and happy.
- Social gatherings: hosts entertaining guests.
- Media: books, television shows, online content designed for amusement.
O anfitrião prometeu entreter os convidados com histórias engraçadas.
- Basic Structure
- The verb 'entreter' follows standard conjugation patterns for -er verbs. The basic structure is Subject + entreter + Object (person or thing being entertained).
- Present Tense Examples
- Eu gosto de entreter os meus amigos com jogos. (I like to entertain my friends with games.)
- Ela consegue entreter as crianças por horas com histórias. (She can entertain the children for hours with stories.)
- Nós vamos entreter os convidados com música ao vivo. (We are going to entertain the guests with live music.)
- Past Tense Examples (Pretérito Perfeito)
- O palhaço entreteve a multidão com suas piadas. (The clown entertained the crowd with his jokes.)
- A peça de teatro entreteve a todos nós. (The theatre play entertained all of us.)
- Eles tentaram entreter o bebê com brinquedos. (They tried to entertain the baby with toys.)
- Future Tense Examples (Futuro Simples)
- A festa irá entreter todos os presentes. (The party will entertain everyone present.)
- Espero que o filme nos entretenha esta noite. (I hope the movie entertains us tonight.)
- O artista irá entreter o público com sua performance. (The artist will entertain the public with his performance.)
- Using with Reflexive Pronouns (Entreter-se)
- When used reflexively ('entreter-se'), it means 'to entertain oneself' or 'to amuse oneself'.
- Reflexive Examples
- Gosto de me entreter lendo livros. (I like to entertain myself by reading books.)
- As crianças se entretiveram no parque. (The children amused themselves in the park.)
- Ele se entreteve jogando videogame. (He entertained himself playing video games.)
O livro é ótimo para entreter os leitores em viagens longas.
- Everyday Conversations
- You'll frequently hear 'entreter' when people discuss plans for social events, parties, or family gatherings. For instance, someone might ask, 'O que vamos fazer para entreter as crianças?' (What are we going to do to entertain the children?). It's also common when talking about how to keep guests happy: 'Precisamos de algo para entreter os convidados enquanto esperamos.' (We need something to entertain the guests while we wait.)
- Media and Entertainment Industry
- This word is a staple in discussions about movies, TV shows, theater, and books. Critics might review how well a film 'entreteve' its audience, or a broadcaster might describe a new show as being designed 'para entreter toda a família' (to entertain the whole family). Advertisements for events often promise to 'entreter você' (entertain you).
- Parenting and Education
- Parents and educators often use 'entreter' when discussing activities for children. This could be anything from planning playdates to finding engaging educational games. A teacher might say, 'Usamos jogos para entreter os alunos e facilitar o aprendizado.' (We use games to entertain the students and facilitate learning.)
- Travel and Hospitality
- Hotels, resorts, and tour operators often use 'entreter' in their marketing. They might advertise 'atividades para entreter os hóspedes' (activities to entertain the guests) or 'programação noturna para entreter a todos' (evening programming to entertain everyone).
- Arts and Culture
- Discussions about art, music, and cultural events will often feature this verb. An art gallery might host an event 'para entreter e educar o público' (to entertain and educate the public), or a critic might comment on how an artist's work 'consegue entreter sem sacrificar a profundidade' (manages to entertain without sacrificing depth).
O circo promete entreter a família inteira com seus shows.
- Confusing with 'manter' (to maintain/keep)
- A common error is to confuse 'entreter' with 'manter'. While both involve 'keeping' something, 'entreter' specifically refers to keeping someone amused or interested, whereas 'manter' means to preserve, sustain, or keep in a certain state. For example, you 'manter' a car in good condition, but you 'entreter' guests at a party. Incorrect: 'Eu vou manter os convidados felizes.' Correct: 'Eu vou entreter os convidados com música.' (I will entertain the guests with music.)
- Incorrect Reflexive Usage
- When referring to oneself being entertained, the reflexive form 'entreter-se' is crucial. Forgetting the reflexive pronoun can lead to awkward or incorrect sentences. Incorrect: 'Eu gosto de entreter lendo livros.' Correct: 'Eu gosto de me entreter lendo livros.' (I like to entertain myself by reading books.)
- Overuse or Underuse of the Verb
- Learners might either overuse 'entreter' when a simpler verb like 'divertir' (to amuse) or 'ocupar' (to occupy) might be more natural, or they might underuse it, resorting to English loanwords or awkward phrasing. It's important to recognize the specific nuance of providing enjoyment and engagement that 'entreter' carries. For instance, instead of saying 'O jogo vai entreter você,' it might be more natural in some contexts to say 'O jogo vai te divertir.' However, if the goal is specifically to keep someone occupied and amused for a period, 'entreter' is the best choice.
- Incorrect Conjugation
- Like any verb, 'entreter' can be misconjugated, especially in more complex tenses or with irregular forms. Learners should pay close attention to the standard '-er' verb conjugation patterns. For example, mixing up the past participle or using the wrong ending in the present tense. Incorrect: 'Eu entreti o público.' (This uses the preterite tense of 'ter', not 'entreter'). Correct: 'Eu entreti o público com uma história.' (I entertained the public with a story - using the correct preterite form of 'entreter').
- Using 'entreter' for Passive States
- 'Entreter' is an action verb; it implies an active effort to provide amusement. It's not typically used to describe a state of being amused, for which verbs like 'estar entretido' (to be entertained) or 'divertir-se' (to amuse oneself) are more appropriate. Incorrect: 'Eu estou entreter com o filme.' Correct: 'Eu estou entretenido com o filme.' (I am entertained by the movie.) or 'O filme me entreteve.' (The movie entertained me.)
Mistake: Ele manteve os convidados divertidos. Correct: Ele entreteve os convidados com suas histórias.
- Divertir
- Meaning: To amuse, to have fun, to entertain (often in a lighter, more playful sense).
Usage: 'Divertir' is very close to 'entreter' and often interchangeable, especially when referring to enjoyment and amusement. However, 'divertir' can also imply having fun yourself ('divertir-se'). 'Entreter' can sometimes imply a more deliberate effort to keep someone engaged, like a performer.
Example: 'O jogo divertiu as crianças.' (The game amused the children.) vs. 'O jogo entreteve as crianças com desafios.' (The game entertained the children with challenges.) - Encantar
- Meaning: To enchant, to delight, to charm.
Usage: 'Encantar' suggests a deeper, more captivating form of entertainment, often involving wonder or admiration. It's more about being charmed than simply amused.
Example: 'A música encantou a todos.' (The music enchanted everyone.) 'Entreter' would be more about keeping them engaged with the performance, while 'encantar' is about the effect it had on their emotions. - Ocupar
- Meaning: To occupy, to keep busy.
Usage: 'Ocupar' focuses on keeping someone busy or filling their time, which can indirectly lead to entertainment, but the primary focus is on preventing idleness. 'Entreter' is more about the enjoyment derived from the activity.
Example: 'Precisamos de algo para ocupar as crianças na viagem.' (We need something to occupy the children on the trip.) This could be a game that also entertains them. - Agradar
- Meaning: To please, to like, to be agreeable.
Usage: 'Agradar' is about pleasing someone, making them feel good or satisfied. While entertainment aims to please, 'agradar' is broader and can apply to many situations beyond just amusement.
Example: 'O presente agradou a todos.' (The gift pleased everyone.) 'Entreter' is specifically about providing enjoyable activity. - Distrair
- Meaning: To distract, to divert attention.
Usage: 'Distrair' is about diverting someone's attention, often from something unpleasant or boring. This can be a form of entertainment, but the core meaning is redirection. 'Entreter' is about actively providing enjoyable content.
Example: 'O mágico distraiu o público com um truque rápido.' (The magician distracted the audience with a quick trick.) This distraction served to entertain.
'Entreter' focuses on providing enjoyment, while 'ocupar' focuses on keeping someone busy.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The Latin root 'tenere' (to hold) is also the root of many other English words like 'contain', 'maintain', 'obtain', and 'tenacious', all related to the concept of holding or keeping something.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the initial 'e' as a non-nasal vowel.
- Making the final 'r' too strong or too much like an English 'r'.
- Misplacing the stress on a different syllable.
Schwierigkeitsgrad
At CEFR B1, reading 'entreter' in context is generally manageable. Sentences will typically be straightforward, describing actions of amusement or enjoyment. Complex literary or philosophical texts might present more challenging uses, but the core meaning is usually clear. Learners can expect to encounter it in news articles about events, reviews of movies or shows, and simple narratives.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Conjugation of -er verbs in the present tense.
Eu entret**enho**, tu entret**éns**, ele/ela/você entret**ém**, nós entret**emos**, vós entret**eides**, eles/elas/vocês entret**êm**.
Use of reflexive pronouns with 'entreter-se'.
Eu me entretenho, tu te entreténs, ele se entretém, nós nos entretemos, vós vos entretendes, eles se entretêm.
Pretérito Perfeito (Simple Past) conjugation of 'entreter'.
Eu entreti, tu entretiveste, ele/ela/você entreteve, nós entretivemos, vós entretivestes, eles/elas/vocês entretiveram.
Infinitive usage after prepositions like 'para' or 'a'.
Ele veio para entreter o público.
Subjunctive mood after 'espero que' or 'é importante que'.
Espero que o show nos entretenha.
Beispiele nach Niveau
O palhaço entretém as crianças.
The clown entertains the children.
Simple present tense, third person singular.
O brinquedo entretém o bebê.
The toy entertains the baby.
Simple present tense, third person singular.
A música entretém a todos.
The music entertains everyone.
Simple present tense, third person singular.
Eu gosto de entreter meu cachorro.
I like to entertain my dog.
Infinitive form after 'gosto de'.
Ela entretém o gato com um novelo.
She entertains the cat with a ball of yarn.
Simple present tense, third person singular.
O livro entretém meu irmão.
The book entertains my brother.
Simple present tense, third person singular.
Nós entretemos os amigos com jogos.
We entertain our friends with games.
Simple present tense, first person plural.
O filme entretém a família.
The movie entertains the family.
Simple present tense, third person singular.
Vamos entreter as crianças com histórias.
Let's entertain the children with stories.
Infinitive after 'vamos'.
O mágico entreteve a todos.
The magician entertained everyone.
Pretérito perfeito (simple past), third person singular.
Gostei de me entreter com o jogo.
I enjoyed entertaining myself with the game.
Reflexive verb 'entreter-se' in the infinitive after 'gostei de'.
Eles tentaram entreter o público.
They tried to entertain the audience.
Infinitive after 'tentaram'.
A peça de teatro entreteve a plateia.
The play entertained the audience.
Pretérito perfeito, third person singular.
O que vamos fazer para entreter os convidados?
What are we going to do to entertain the guests?
Infinitive after 'para'.
As crianças se entretiveram no parque.
The children entertained themselves in the park.
Reflexive verb 'entreter-se' in the pretérito perfeito, third person plural.
A história vai nos entreter.
The story will entertain us.
Simple future tense, third person singular.
O anfitrião prometeu entreter os convidados com histórias engraçadas.
The host promised to entertain the guests with funny stories.
Infinitive after 'prometeu'.
O documentário conseguiu entreter e informar o público.
The documentary managed to entertain and inform the public.
Pretérito perfeito, third person singular, with coordination.
Gosto de me entreter lendo livros de ficção científica.
I like to entertain myself by reading science fiction books.
Reflexive verb 'entreter-se' in infinitive after 'gosto de'.
A programação cultural da cidade visa entreter e educar os visitantes.
The city's cultural program aims to entertain and educate visitors.
Infinitive after 'visa'.
Durante as férias, eles se entretiveram explorando a natureza.
During the holidays, they entertained themselves exploring nature.
Reflexive verb 'entreter-se' in pretérito perfeito, third person plural.
O comediante sabe como entreter uma multidão.
The comedian knows how to entertain a crowd.
Infinitive after 'sabe como'.
As crianças se entretiveram construindo castelos de areia.
The children entertained themselves building sandcastles.
Reflexive verb 'entreter-se' in pretérito perfeito, third person plural.
Espero que o novo jogo nos entretenha por muitas horas.
I hope the new game entertains us for many hours.
Subjunctive mood after 'espero que', followed by future tense.
A série de TV consegue entreter o público com reviravoltas inesperadas.
The TV series manages to entertain the audience with unexpected twists.
Present tense, third person singular, with adverbial phrase.
O objetivo principal do festival é entreter os participantes e promover a cultura local.
The main goal of the festival is to entertain the participants and promote local culture.
Infinitive after 'é'.
Ela se entretém com atividades artísticas para relaxar.
She entertains herself with artistic activities to relax.
Reflexive verb 'entreter-se' in present tense, third person singular.
Os organizadores planejaram diversas atrações para entreter os visitantes durante todo o fim de semana.
The organizers planned several attractions to entertain the visitors throughout the weekend.
Infinitive after 'para'.
A performance do artista foi aclamada por sua habilidade em entreter e emocionar.
The artist's performance was acclaimed for their ability to entertain and move.
Infinitive after 'em'.
Ele se entreteve jogando xadrez online por horas.
He entertained himself playing chess online for hours.
Reflexive verb 'entreter-se' in pretérito perfeito, third person singular.
A proposta do museu é não apenas expor arte, mas também entreter o público de forma interativa.
The museum's proposal is not only to exhibit art, but also to entertain the public interactively.
Infinitive after 'também'.
Se o tempo estiver bom, nos entreteremos no parque.
If the weather is good, we will entertain ourselves in the park.
Conditional sentence with future tense for the main clause.
A obra literária busca entreter o leitor, mas também o convida à reflexão sobre temas complexos.
The literary work seeks to entertain the reader, but also invites them to reflect on complex themes.
Present tense, third person singular, with a coordinating conjunction.
Os críticos elogiaram a capacidade do filme em entreter sem sacrificar a profundidade narrativa.
The critics praised the film's ability to entertain without sacrificing narrative depth.
Infinitive after 'em'.
Para combater o tédio, ela se entretinha com atividades criativas e desafiadoras.
To combat boredom, she entertained herself with creative and challenging activities.
Reflexive verb 'entreter-se' in imperfect tense, third person singular.
O circo contemporâneo procura entreter o público de maneiras inovadoras, integrando tecnologia e arte.
Contemporary circus seeks to entertain the audience in innovative ways, integrating technology and art.
Present tense, third person singular, with participial phrase.
A música clássica, embora possa parecer elitista, tem o poder de entreter e elevar o espírito humano.
Classical music, although it may seem elitist, has the power to entertain and elevate the human spirit.
Infinitive after 'de'.
O governo investiu em projetos culturais que visam entreter a população e fortalecer a identidade nacional.
The government invested in cultural projects that aim to entertain the population and strengthen national identity.
Infinitive after 'visam'.
Ele se entreteve analisando a complexidade da peça, encontrando novas camadas de significado.
He entertained himself by analyzing the complexity of the play, finding new layers of meaning.
Reflexive verb 'entreter-se' in pretérito perfeito, third person singular, with gerund phrase.
A habilidade do escritor em entreter o leitor com descrições vívidas é notável.
The writer's ability to entertain the reader with vivid descriptions is notable.
Infinitive after 'em'.
A arte performática contemporânea frequentemente desafia a dicotomia entre entretenimento e provocação, buscando entreter de formas que instiguem o pensamento crítico.
Contemporary performance art frequently challenges the dichotomy between entertainment and provocation, seeking to entertain in ways that instigate critical thinking.
Infinitive after 'buscando'.
O papel do entretenimento na sociedade moderna é multifacetado; ele pode tanto alienar quanto entreter, dependendo da intenção e da recepção.
The role of entertainment in modern society is multifaceted; it can both alienate and entertain, depending on the intention and reception.
Present tense, third person singular.
Para se entreterem durante o longo confinamento, muitos recorreram a formas de arte e hobbies antes negligenciados.
To entertain themselves during the long confinement, many resorted to forms of art and hobbies previously neglected.
Reflexive verb 'entreter-se' in infinitive after 'para'.
A crítica social muitas vezes se disfarça de entretenimento leve, com o intuito de entreter o público enquanto sutilmente o educa.
Social criticism often disguises itself as light entertainment, with the intention of entertaining the audience while subtly educating them.
Infinitive after 'de'.
A narrativa épica, em sua essência, visa entreter através da grandiosidade e da exploração de temas universais.
Epic narrative, in its essence, aims to entertain through grandeur and the exploration of universal themes.
Infinitive after 'visa'.
Ele se entreteve com a ironia da situação, apreciando a complexidade das interações humanas.
He entertained himself with the irony of the situation, appreciating the complexity of human interactions.
Reflexive verb 'entreter-se' in pretérito perfeito, third person singular.
A música experimental pode não entreter no sentido convencional, mas certamente estimula a mente e desafia as percepções.
Experimental music may not entertain in the conventional sense, but it certainly stimulates the mind and challenges perceptions.
Present tense, third person singular, with negation.
As tradições teatrais buscam entreter o público, mas também preservar e transmitir valores culturais.
Theatrical traditions seek to entertain the public, but also to preserve and transmit cultural values.
Infinitive after 'buscam'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— In order to entertain; for the purpose of amusement.
Trouxeram um mágico para entreter as crianças na festa.
— What will entertain? (Referring to an upcoming event or activity).
O que vai entreter o público no festival deste ano?
— He/She/They entertain...
O comediante entretém a plateia com piadas inteligentes.
— I like to entertain myself...
Gosto de me entreter com quebra-cabeças complexos.
— To manage to entertain; to be successful in entertaining.
O filme conseguiu entreter até os críticos mais severos.
— Cannot entertain; fails to amuse or interest.
A palestra foi tão monótona que não conseguiu entreter ninguém.
— To entertain oneself; to amuse oneself.
As crianças se entretiveram com os brinquedos novos.
— Something that entertains.
Procuro sempre algo que entretém e ensina ao mesmo tempo.
— To serve to entertain; to be used for amusement.
A música ao vivo serviu para entreter os convidados durante o jantar.
— The art of entertaining.
Ele possui a arte de entreter qualquer pessoa com sua conversa.
Wird oft verwechselt mit
'Manter' means to maintain, keep, or sustain. It is different from 'entreter' which means to entertain or amuse. For example, you 'manter' a car in good condition, but you 'entreter' guests at a party.
'Divertir' is a close synonym, meaning to amuse or have fun. While often interchangeable, 'entreter' can sometimes imply a more deliberate effort to keep someone engaged, especially in performance contexts.
This is the reflexive form of 'entreter', meaning 'to entertain oneself'. It's important to distinguish between entertaining others and entertaining oneself.
Redewendungen & Ausdrücke
— Literally 'to entertain the game'. In a figurative sense, it implies playing along with a situation, often to keep things moving or to avoid conflict, even if one doesn't fully agree or believe in it. It's about maintaining the appearance of engagement.
Ele não concordava com a decisão, mas decidiu 'entreter o jogo' por enquanto.
Informal/Figurative— To keep the audience engaged and amused, typically by a performer or speaker.
O mágico era tão carismático que conseguia entreter a plateia com seus comentários entre os truques.
General/Performance— To entertain a thought or idea; to consider it, to allow oneself to think about it, even if not fully accepting it.
Ela não tinha certeza se era a decisão certa, mas decidiu entreter a ideia por um tempo.
Figurative/Intellectual— To keep a conversation going, to keep it lively and interesting.
Ele era um ótimo contador de histórias e conseguia entreter a conversa por horas.
Figurative/Social— To hold onto hope or an illusion; to keep it alive in one's mind.
Mesmo diante das dificuldades, ele continuava a entreter a esperança de um futuro melhor.
Figurative/Emotional— To entertain the public with something specific (e.g., music, jokes, stories).
A banda prometeu entreter o público com um show repleto de sucessos.
General/Performance— To be content with simple things; to find amusement or enjoyment in small matters.
As crianças conseguiram se entreter com um simples graveto e muita imaginação.
Figurative/Attitude— To pass the time, to occupy oneself to make time go by more pleasantly.
Para entreter o tempo na longa viagem de trem, ele leu um romance.
Figurative/Leisure— To satisfy or engage someone's curiosity.
O mistério da carta antiga serviu para entreter a curiosidade dos detetives.
Figurative/Intellectual— To please or stimulate the senses, often through art, music, or food.
O jardim exótico foi projetado para entreter os sentidos com suas cores e aromas.
Figurative/SensoryLeicht verwechselbar
Both verbs involve the idea of 'keeping' something.
'Entreter' focuses specifically on keeping someone amused or interested, providing enjoyment. 'Manter' is broader and means to preserve, sustain, or keep something in a particular state or condition. You 'manter' a promise but 'entreter' an audience.
Ele tentou manter a calma, mas não conseguiu entreter os alunos com a aula.
Both verbs relate to amusement and enjoyment.
'Divertir' often implies a more direct sense of having fun or causing lighthearted amusement. 'Entreter' can encompass a wider range of activities, including performances, intellectual engagement, or simply keeping someone occupied in an enjoyable way. 'Divertir' can also be used reflexively ('divertir-se') to mean 'to have fun'.
O show foi divertido, mas o palhaço conseguiu entreter a todos com suas piadas.
Both can involve keeping someone busy.
'Ocupar' means to occupy or keep busy, focusing on filling time and preventing idleness. While this can lead to entertainment, the primary goal is not necessarily amusement. 'Entreter' is specifically about providing enjoyable engagement. You might 'ocupar' a child with a task, but you 'entreter' them with a game.
As tarefas domésticas ocupam meu tempo, mas ler um livro me entretém.
Distraction can be a component of entertainment.
'Distrair' means to divert attention, often from something unpleasant or boring. While this diversion can be entertaining, the core meaning is redirection. 'Entreter' is about actively providing enjoyable content or activity.
O mágico distraiu o público com um movimento rápido para poder fazer o truque principal.
Both relate to positive experiences.
'Encantar' means to enchant, delight, or charm, suggesting a deeper, more captivating effect often involving wonder or admiration. 'Entreter' is more about providing general amusement and keeping someone interested.
A história encantou as crianças, mas foi o jogo que as entreteve por mais tempo.
Satzmuster
Subject + entretém + Object.
O palhaço entretém as crianças.
Vamos + entreter + Object.
Vamos entreter os convidados com música.
Subject + se entretém + com + Noun/Gerund.
Eu me entretenho com jogos.
Subject + entreteve + Object.
O filme entreteve a todos.
Subject + consegue + entreter + Object.
O comediante consegue entreter a plateia.
Objetivo é + entreter + Object.
O objetivo do evento é entreter os participantes.
Subject + busca/visa + entreter + Object.
A exposição busca entreter o público.
Subject + entreter + Object + com + Noun.
A peça entreteve o público com diálogos inteligentes.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common
-
Using 'manter' instead of 'entreter'.
→
O show deve entreter o público.
'Manter' means to maintain or keep, while 'entreter' means to entertain or amuse. The intention here is amusement, not preservation.
-
Forgetting the reflexive pronoun with 'entreter-se'.
→
Eu gosto de me entreter com livros.
When the subject is entertaining themselves, the reflexive form is required. 'Eu gosto de entreter com livros' is incorrect.
-
Incorrect conjugation in the past tense.
→
O artista entreteve a multidão.
The simple past conjugation for 'ele/ela/você' is 'entreteve', not a form derived from 'ter' like 'teve'.
-
Confusing 'entreter' with 'distrair' when the intent is full engagement.
→
O mágico distraiu o público com um truque rápido para poder entreter com o principal.
'Distrair' means to divert attention, while 'entreter' means to keep engaged and amused. While distraction can be part of entertainment, they are not identical.
-
Using 'entreter' to mean 'to keep' in a general sense.
→
Ela mantém a casa limpa.
'Manter' is used for keeping things in a certain state. 'Entreter' is specifically about providing amusement or engagement.
Tipps
Mastering the Nasal 'e'
The initial 'e' in 'entreter' is nasalized. Try to make a sound that comes partly from your nose, similar to the 'an' in 'angry' but shorter and more blended with the 'tr'. Practice saying 'en-tre-ter' slowly, focusing on that initial nasal sound.
Reflexive 'Entreter-se'
Remember to use the reflexive form 'entreter-se' when you are talking about entertaining yourself. Don't forget the reflexive pronoun (me, te, se, nos, vos, se) that agrees with the subject. For example, 'Eu me entretenho lendo' instead of 'Eu entretenho lendo'.
Practice with Collocations
Learn common phrases like 'entreter o público', 'entreter os convidados', and 'entreter as crianças'. Using these fixed expressions will make your Portuguese sound more natural and fluent.
Visual Association
Create a mental image: picture a stage ('enter' the stage) with a 'tray' full of fun activities. This helps connect 'entreter' with the idea of presenting entertainment.
Value of Hospitality
In Portuguese culture, hosts often actively 'entreter' their guests. Understanding this cultural value can help you grasp the importance and common usage of the verb in social situations.
Past Tense Forms
The simple past (pretérito perfeito) of 'entreter' has specific forms: eu entreti, ele/ela entreteve, nós entretivemos, eles/elas entretiveram. Memorize these to avoid confusion with other verbs.
Distinguishing from 'Manter'
Don't confuse 'entreter' (to entertain) with 'manter' (to maintain/keep). Think: you 'manter' a car, you 'entreter' people.
Role-Playing Scenarios
Imagine you are a host, a performer, or a parent. Role-play scenarios where you need to 'entreter' someone. This active practice will solidify your understanding and usage.
Sentence Variety
When writing, try to use 'entreter' in different sentence structures: active voice, passive voice (if applicable, e.g., 'ser entretido'), and with different tenses to showcase your understanding.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a party ('entre') where you are 'ter'rific at keeping everyone entertained. The word 'entreter' sounds like 'enter' and 'terrific'. So, think of entering a party and being terrific at entertaining everyone.
Visuelle Assoziation
Picture a magician on a stage, captivating a crowd. The magician is actively working to 'entreter' them. Visualize the word 'enter' combined with a 'tray' of entertainment items being presented.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'entreter' in at least three different sentences today, describing how you entertain yourself or how someone else entertains you.
Wortherkunft
The word 'entreter' comes from the Latin verb 'intertenere', which is a combination of 'inter' (between, among) and 'tenere' (to hold). This etymology suggests the idea of 'holding between' or 'keeping in between', which evolved to mean keeping someone occupied or amused.
Ursprüngliche Bedeutung: To hold between, to keep occupied.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseKultureller Kontext
When using 'entreter', be mindful of the context. While it generally implies positive engagement, forcing entertainment on someone who prefers quiet or is preoccupied might be perceived negatively. The goal is always to provide enjoyable engagement, not to impose it.
In English-speaking countries, 'entertain' is also central to social gatherings and the arts. The concept of providing amusement, whether through hosting, performing, or media, is universally understood. However, the specific emphasis on communal enjoyment and the host's active role in ensuring guest amusement might be perceived as particularly strong in some Portuguese-speaking cultures.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Planning a party or event
- Como vamos entreter os convidados?
- Precisamos de atividades para entreter as crianças.
- O objetivo é entreter todos os presentes.
Talking about movies, shows, or books
- Este filme me entreteve muito.
- O livro é bom para entreter em viagens.
- A série consegue entreter sem ser superficial.
Describing a performance or show
- O artista sabe como entreter o público.
- A banda entreteve a multidão com seus sucessos.
- O show foi feito para entreter.
Discussing leisure activities or hobbies
- Gosto de me entreter com jardinagem.
- Ele se entretém jogando xadrez.
- O que você faz para se entreter?
Keeping children occupied
- Temos que entreter os bebês.
- As atividades ajudam a entreter as crianças.
- Ele entreteve os filhos com histórias.
Gesprächseinstiege
"What's your favorite way to entertain yourself on a lazy Sunday?"
"Can you think of a time a performance really managed to entertain you?"
"What kind of activities do you think best entertain children?"
"If you were hosting a party, how would you ensure you entertain all your guests?"
"What do you think makes a movie or book truly entertaining?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you were exceptionally entertained by something. What made it so engaging?
How do you personally like to entertain yourself when you have free time? List at least three activities.
Imagine you are planning an event. What specific things would you do to entertain your guests effectively?
Think about a performer or artist whose work you find very entertaining. What qualities do they possess?
Reflect on the role of entertainment in your life. How does it help you cope with stress or boredom?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenWhile both verbs relate to amusement, 'entreter' often implies a more deliberate effort to keep someone engaged or interested, especially through performances or planned activities. 'Divertir' is more about causing lighthearted fun or having fun yourself ('divertir-se'). They are often interchangeable, but 'entreter' can have a slightly broader scope, including intellectual engagement or simply occupying someone pleasantly.
You use 'entreter-se' when you are talking about entertaining yourself. For example, 'Eu gosto de me entreter lendo.' (I like to entertain myself by reading.) It means finding amusement or occupying yourself in an enjoyable way.
Yes, 'entreter' can be used for intellectual engagement. For instance, a lecture or a documentary might 'entreter' an audience by presenting interesting information or thought-provoking ideas, not just through lighthearted fun. 'O documentário entreteve o público com fatos surpreendentes.'
Not necessarily. While performances are a common way to 'entreter', the verb can also apply to activities like playing games, telling stories, engaging in conversation, or even reading a book that keeps you interested. The key is the active provision of amusement or engagement.
The noun form is 'entretenimento', which means 'entertainment' or 'amusement'. For example, 'O entretenimento da noite foi excelente.' (The evening's entertainment was excellent.)
You say 'entreter-se'. For example, 'Ele se entreteve com um jogo de paciência.' (He entertained himself with a solitaire game.)
Generally, 'entreter' has a positive connotation of providing enjoyment. However, the *attempt* to entertain might fail, leading to boredom, or the *content* meant to entertain might be controversial. The verb itself denotes the action of providing amusement, not necessarily its success or appropriateness.
Common objects include 'o público' (the public), 'os convidados' (the guests), 'as crianças' (the children), 'a audiência' (the audience), 'os amigos' (friends), and oneself ('entreter-se').
The present tense is regular for -er verbs, but the pretérito perfeito (simple past) has some variations: eu entreti, ele entreteve, eles entretiveram. It's important to learn these specific forms.
'Entreter' is a versatile verb that can be used in both formal and informal contexts. Its formality depends more on the surrounding vocabulary and the situation than on the verb itself. It's generally considered neutral to slightly formal.
Teste dich selbst 59 Fragen
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 59 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'entreter' is used when you actively provide amusement and enjoyment to someone, keeping them interested and preventing boredom. It's the Portuguese equivalent of 'to entertain' and is common in situations involving performances, parties, and keeping children occupied.
- To entertain, amuse, or keep someone interested and happy.
- Provides enjoyment and prevents boredom through activities, shows, or conversation.
- Used in contexts of performances, leisure, childcare, and social gatherings.
- Reflexive form 'entreter-se' means to entertain oneself.
Mastering the Nasal 'e'
The initial 'e' in 'entreter' is nasalized. Try to make a sound that comes partly from your nose, similar to the 'an' in 'angry' but shorter and more blended with the 'tr'. Practice saying 'en-tre-ter' slowly, focusing on that initial nasal sound.
Reflexive 'Entreter-se'
Remember to use the reflexive form 'entreter-se' when you are talking about entertaining yourself. Don't forget the reflexive pronoun (me, te, se, nos, vos, se) that agrees with the subject. For example, 'Eu me entretenho lendo' instead of 'Eu entretenho lendo'.
Context is Key
While 'entreter' is similar to 'entertain', pay attention to the context. If you mean 'to amuse' in a very lighthearted way, 'divertir' might be more fitting. If you mean 'to keep busy', 'ocupar' could be better. 'Entreter' often implies a more deliberate act of providing enjoyment or engagement.
Practice with Collocations
Learn common phrases like 'entreter o público', 'entreter os convidados', and 'entreter as crianças'. Using these fixed expressions will make your Portuguese sound more natural and fluent.
Beispiel
Os palhaços estavam ali para entreter as crianças.
Verwandte Inhalte
Mehr arts Wörter
Arte
A1Kunst; der Ausdruck menschlicher kreativer Fähigkeiten. 'Kunst ist überall.' (Die Kunst ist überall.)
artista
A1Ein Künstler ist eine Person, die Kunst schafft.
ator
A1Der Schauspieler spielt die Hauptrolle in dem neuen Film. (The actor plays the lead role in the new film.)
atriz
A1Eine 'atriz' ist eine Frau, die in Filmen oder Theaterstücken schauspielert.
canção
A1Ein Lied ist eine kurze musikalische Komposition mit Worten. Es ist zum Singen gedacht.
Cantar
A1Singen; musikalische Klänge mit der Stimme erzeugen.
cantor
A1Ein Sänger, besonders professionell. Er ist eine Schlüsselfigur in der deutschen Musikszene.
cinema
A1Ein Ort, an dem Filme gezeigt werden. Das Kino.
concerto
A1Eine musikalische Aufführung vor Publikum. 'Das Konzert der Philharmoniker war gestern ausverkauft.'
dança
A1Tanz ist eine Abfolge von Körperbewegungen, die zu Musik ausgeführt werden. Es ist sowohl eine Kunstform als auch eine beliebte soziale Aktivität.