At the A1 level, you should learn 'estrangeiro' as a basic vocabulary word for describing people and things from other countries. You will most likely use it when talking about yourself if you are visiting a Portuguese-speaking country. Common phrases include 'Eu sou estrangeiro' (I am a foreigner) or 'Eu não falo bem português because I am estrangeiro.' You should also recognize it on signs at the airport (Estrangeiros/Foreigners) and in the context of learning 'língua estrangeira' (foreign language). At this stage, the focus is on basic identification and gender agreement (estrangeiro vs. estrangeira). You should be able to answer simple questions like 'Você é brasileiro?' with 'Não, eu sou estrangeiro.' It is a key word for travel and basic introductions. You will also learn that it is a polite and standard word, much safer to use than informal slang like 'gringo' until you understand the social context better. The goal at A1 is simply to know that this word means 'foreign' or 'foreigner' and to use it in simple subject-predicate sentences.
At the A2 level, you begin to use 'estrangeiro' as an adjective to describe objects and experiences. You will move beyond just saying 'I am a foreigner' to describing 'filmes estrangeiros' (foreign movies), 'comida estrangeira' (foreign food), and 'amigos estrangeiros' (foreign friends). You will start to notice the word in more varied contexts, such as 'morar no estrangeiro' (living abroad). You should practice pluralizing the word correctly, ensuring that 'os turistas' are 'estrangeiros' and 'as línguas' are 'estrangeiras.' You will also learn to distinguish between 'estrangeiro' and 'estranho' (strange/weird), which is a common hurdle for A2 learners. In conversations, you might use it to describe your background in more detail, such as 'Eu trabalho em uma empresa estrangeira' (I work in a foreign company). You are also expected to understand the word when used in simple past and future tenses, such as 'Eu conheci muitos estrangeiros na minha viagem' (I met many foreigners on my trip).
By B1, you should be comfortable using 'estrangeiro' in more complex sentence structures and in professional or semi-formal settings. You will encounter the word in news articles and intermediate reading materials. You should understand phrases like 'investimento estrangeiro' (foreign investment) and 'comércio estrangeiro' (foreign trade). At this level, you start to see the word used as a collective noun, such as 'O estrangeiro vê o Brasil como um país alegre' (The foreigner/The outside world sees Brazil as a happy country). You will also learn more about the nuances between European Portuguese (where 'no estrangeiro' is the standard for 'abroad') and Brazilian Portuguese (where 'no exterior' is preferred). You should be able to discuss topics like immigration, tourism, and global culture using this word. You will also start to use synonyms like 'externo' in business contexts or 'forasteiro' in literature. Your ability to use 'estrangeiro' correctly in subordinate clauses (e.g., 'Acredito que o capital estrangeiro seja necessário') shows your progression into the intermediate level.
At the B2 level, you use 'estrangeiro' with high precision in both spoken and written Portuguese. You can participate in debates about 'política estrangeira' (foreign policy) or the 'estatuto do estrangeiro' (legal status of foreigners). You understand the social and political implications of the word and can use it to discuss complex themes like globalization and national identity. You will encounter the word in academic texts and formal reports. You should be able to explain the difference between 'estrangeiro' and 'imigrante' or 'refugiado.' In writing, you use the word to add descriptive depth, such as 'A influência estrangeira na arquitetura local é evidente.' You are also familiar with related terms like 'estrangeirismo' (the use of foreign loanwords) and can discuss its impact on the Portuguese language. Your pronunciation should be natural, handling the 'es-' and 'ge' sounds with ease. At B2, you are expected to understand the word even when used metaphorically or in idiomatic expressions related to international relations.
At the C1 level, your understanding of 'estrangeiro' is near-native. You recognize the subtle connotations it carries in different Lusophone cultures. You can analyze literary works where the 'estrangeiro' is a central theme of alienation or discovery (such as in the works of Fernando Pessoa or Clarice Lispector). You understand the historical evolution of the word from its Latin roots and how it reflects changing attitudes toward the 'other' in the Portuguese-speaking world. You are comfortable using the word in highly formal legal, diplomatic, or academic contexts. You can distinguish between 'estrangeiro' as a legal category and as a social construct. You might use the word in complex rhetorical structures, such as 'A alteridade do estrangeiro desafia as nossas concepções de pertença.' At this level, you also have a command of rare synonyms and can choose 'estrangeiro' over 'externo' or 'internacional' to achieve a specific stylistic effect. You are also aware of the political debates surrounding the word in the context of the CPLP (Community of Portuguese Language Countries).
At the C2 level, you have a complete mastery of 'estrangeiro' and all its linguistic and cultural dimensions. You can use the word to engage in high-level philosophical discussions about 'o estrangeiro' as a concept of the 'Other.' You are capable of writing professional-grade articles on 'investimento estrangeiro direto' or 'direito internacional dos estrangeiros.' You understand the most obscure uses of the word, including its role in historical documents and archaic legal codes. Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker, including the use of perfect prosody and regional variations. You can play with the word's meaning in creative writing, using it to evoke specific emotions or cultural critiques. You are also a master of 'estrangeirismos,' knowing exactly when to use a foreign term and when to stick to a Portuguese equivalent. At C2, 'estrangeiro' is not just a word in your vocabulary; it is a tool you use with absolute nuance to navigate the complex intersections of language, law, and identity.

Estrangeiro in 30 Sekunden

  • Estrangeiro is the standard Portuguese word for 'foreign' (adjective) or 'foreigner' (noun), used in both formal and informal settings across all Lusophone countries.
  • It requires gender agreement: use 'estrangeiro' for masculine nouns and 'estrangeira' for feminine nouns. The plural forms are 'estrangeiros' and 'estrangeiras'.
  • In European Portuguese, 'no estrangeiro' is the common way to say 'abroad', while in Brazil, 'no exterior' or 'fora' is more frequent.
  • Be careful not to confuse 'estrangeiro' with 'estranho' (weird), as they are common false friends for English speakers learning Portuguese.

The word estrangeiro is a foundational term in the Portuguese language, functioning both as an adjective and a noun. At its core, it describes something or someone that originates from a country other than the one being discussed. For an English speaker, it translates most directly to "foreign" (adjective) or "foreigner" (noun). However, the cultural weight and usage patterns of estrangeiro carry specific nuances that differ between Brazil and Portugal, and between formal legal contexts and everyday conversation.

The Noun Form
When used as a noun, o estrangeiro refers to a male person from another country, while a estrangeira refers to a female. In a collective sense, os estrangeiros represents a group of people from abroad. In European Portuguese, it is very common to say no estrangeiro to mean "abroad" (e.g., "Eu vivo no estrangeiro"), whereas in Brazil, people prefer the term no exterior.
The Adjective Form
As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, um idioma estrangeiro (a foreign language) or empresas estrangeiras (foreign companies). It is the standard, polite, and neutral way to describe international origins in business, law, and formal education.

Historically, the term derives from the Old French estrangier, which in turn comes from the Latin extraneus, meaning "that which is outside." This sense of "outsideness" is key to understanding the word. Unlike the English word "strange," which evolved to mean "weird" or "unusual," the Portuguese estrangeiro has largely maintained its geographic and political focus. While it can occasionally imply something unfamiliar, its primary function is to denote nationality and borders.

Muitos turistas estrangeiros visitam o Rio de Janeiro durante o Carnaval para vivenciar a cultura local.

Example: Many foreign tourists visit Rio de Janeiro during Carnival to experience the local culture.

In contemporary Brazilian society, the word is often contrasted with the informal term gringo. While estrangeiro is the word you will see in newspapers, government documents, and textbooks, gringo is what you will hear on the street. It is important to note that estrangeiro is never offensive; it is a purely descriptive term of legal and social status. In legal frameworks, such as the Brazilian Lei de Migração, the term is used to define the rights and duties of non-citizens, covering everything from visas to work permits.

Understanding the word estrangeiro also requires an awareness of its bureaucratic presence. When filling out forms in a Lusophone country, you will often see a checkbox for Nacionalidade: Estrangeira. This is the standard way to indicate you are not a local citizen. In academic circles, estrangeirismo refers to the use of foreign words (often English) within the Portuguese language, a topic of much debate among linguists who wish to preserve the purity of the tongue.

Economic Context
In the news, you will frequently hear about investimento estrangeiro direto (Foreign Direct Investment). This refers to capital coming from international sources to build factories or businesses within the country. Here, estrangeiro serves as a marker of global economic integration.

O governo está tentando atrair mais capital estrangeiro para o setor de tecnologia.

Example: The government is trying to attract more foreign capital to the technology sector.

Finally, the word appears in the famous phrase língua estrangeira. Since the primary school level, students are required to study at least one língua estrangeira, which is usually English or Spanish. This highlights the word's role in education and the broadening of horizons. To be an estrangeiro is not just to be a visitor; it is to be a representative of a different world, a different language, and a different history, all contained within a single ten-letter word.

Using estrangeiro correctly in a sentence involves mastering two main components: grammatical agreement and placement. Because it functions as both a noun and an adjective, you must first decide which role it is playing. If it's an adjective, it must match the gender and number of the noun it describes. If it's a noun, it acts as the subject or object and carries its own gender (usually determined by the person's biological gender or a general masculine default for groups).

Adjective Agreement Rules
  • Masculine Singular: O mercado estrangeiro (The foreign market).
  • Feminine Singular: A política estrangeira (Foreign policy).
  • Masculine Plural: Os produtos estrangeiros (Foreign products).
  • Feminine Plural: As línguas estrangeiras (Foreign languages).

In Portuguese, adjectives usually come after the noun. Placing estrangeiro before the noun is very rare and usually reserved for poetic or highly stylized writing. In 99% of cases, you will say estudante estrangeiro and not estrangeiro estudante. This follows the standard Portuguese logic of defining the object first and then its characteristics.

Ela fala três idiomas estrangeiros fluentemente: inglês, francês e alemão.

Example: She speaks three foreign languages fluently: English, French, and German.

When using estrangeiro as a noun, it often follows a determiner like an article (o, a, os, as) or a possessive (meu, seu). For instance, "O estrangeiro precisa de um visto" (The foreigner needs a visa). Note that when referring to a person whose gender you don't know, the masculine o estrangeiro is the grammatical default. However, if you are specifically referring to a woman, you must use a estrangeira.

Another common sentence pattern involves the verb ser (to be). We use ser because nationality is considered a permanent or defining characteristic. "Eu sou estrangeiro" (I am a foreigner). You would rarely use estar unless you were metaphorically describing a feeling of not belonging in a specific moment, though even then, other words like deslocado might be more common.

Common Verb Pairings
  • Morar no: Morar no estrangeiro (To live abroad).
  • Viajar para o: Viajar para o estrangeiro (To travel abroad).
  • Conhecer um: Conhecer um estrangeiro (To meet a foreigner).
  • Aprender uma: Aprender uma língua estrangeira (To learn a foreign language).

Muitos jovens brasileiros sonham em estudar no estrangeiro para melhorar o currículo.

Example: Many young Brazilians dream of studying abroad to improve their resumes.

In formal writing, especially in law or sociology, you might encounter the word in the plural to describe international relations: "As relações com o estrangeiro" (Relations with the outside/foreign world). In this specific context, o estrangeiro acts as a singular collective noun representing everything outside the national borders. It is a sophisticated way to discuss foreign affairs without naming specific countries.

To master this word, practice switching between its noun and adjective forms. Try describing your own status: "Eu sou um estrangeiro no Brasil" (I am a foreigner in Brazil) and then describe your possessions: "Eu tenho um passaporte estrangeiro" (I have a foreign passport). This flexibility is what makes the word so essential for any A1 learner moving toward fluency.

If you are traveling through a Portuguese-speaking country, you will encounter the word estrangeiro in several high-frequency environments. From the moment you land at the airport to the time you open a newspaper or watch the evening news, this word serves as a primary category for organizing information about the world outside.

At the Airport and Borders
The most common place to see this word is on signage. At immigration, you will often see two lines: one for Cidadãos Nacionais (National Citizens) and another for Estrangeiros. This is the official designation for anyone entering the country on a foreign passport. Airport announcements might also mention voos para o estrangeiro (flights to abroad/international flights) in Portugal, or voos internacionais in Brazil.

In the realm of news and media, estrangeiro is a staple of the "World" or "International" section. News anchors will frequently use phrases like "No estrangeiro, a situação política continua tensa" (Abroad, the political situation remains tense). It is the standard way to group all news that is not domestic. If a Brazilian athlete wins a competition in Europe, the headlines might read: "Atleta brilha no estrangeiro" (Athlete shines abroad).

A notícia sobre a nova lei de imigração foi destaque nos jornais estrangeiros.

Example: The news about the new immigration law was featured in foreign newspapers.

In business and economics, the word is ubiquitous. You will hear about comércio estrangeiro (foreign trade), dívida estrangeira (foreign debt), and investidores estrangeiros (foreign investors). When the economy is discussed on TV, analysts often talk about how the mercado estrangeiro is reacting to local events. This is a crucial context for anyone learning Portuguese for professional reasons.

Education is another major sector. If you are looking for a language school, you will see signs for Português para Estrangeiros (Portuguese for Foreigners). This is the official name for the subject of teaching Portuguese as a second language. Universities also have a Departamento de Línguas Estrangeiras. If you are a student from another country, you will be classified as an aluno estrangeiro.

Tourism and Hospitality
Hotels and travel agencies use the word to categorize their clientele. A hotel might have a "guia para estrangeiros" (guide for foreigners) or offer "câmbio estrangeiro" (foreign exchange). In these contexts, the word is synonymous with being a guest and a traveler.

O guia turístico explicou a história do monumento para o grupo de estrangeiros.

Example: The tour guide explained the history of the monument to the group of foreigners.

Finally, you will hear it in political debates. Politicians often discuss the impact of mão de obra estrangeira (foreign labor) or the importance of política estrangeira (foreign policy). In these high-stakes environments, the word is used to define the boundaries of national identity and the country's place in the global community. Whether it's a legal status or a cultural label, estrangeiro is the word that bridges the gap between the local and the global.

For English speakers, the word estrangeiro is a classic "false friend" trap—or at least a partial one. The most frequent mistake is confusing it with the English word "strange." While they share a Latin root, their meanings in modern usage have diverged significantly. This and other common pitfalls can make your Portuguese sound unnatural if not addressed early.

The "Strange" vs. "Foreign" Confusion
In English, "strange" means weird or unusual. In Portuguese, the word for weird is estranho. Many beginners say "Ele é muito estrangeiro" when they mean "He is very weird," but they are actually saying "He is very foreign." Conversely, they might say "Eu falo uma língua estranha" (I speak a weird language) when they mean "Eu falo uma língua estrangeira" (I speak a foreign language). Always remember: estrangeiro = geography/nationality; estranho = oddity/unfamiliarity.

Another common error involves gender and number agreement. Because the word ends in "o," English speakers often forget to change it to "a" for females or "os/as" for plurals. Saying "Ela é estrangeiro" is grammatically incorrect; it must be "Ela é estrangeira." Similarly, when describing a group of women, use estrangeiras. This is a basic rule of Portuguese, but the length of the word estrangeiro sometimes causes learners to trip over the ending.

Errado: Eu gosto de filmes estrangeiro.
Correto: Eu gosto de filmes estrangeiros.

Note: Adjectives must match the plural noun 'filmes'.

Pronunciation is a third area of struggle. The "es-" at the beginning is often pronounced by English speakers with a hard "e" like in "egg," but in Portuguese, it's a softer, almost "ish" or "sh" sound depending on the regional accent (especially in Portugal or Rio). The "-nh-" sound in estrangeira (though not in estrangeiro) is also a challenge, as is the "-ge-" which sounds like the "j" in "Jacques" or the "s" in "pleasure."

A subtle mistake is using estrangeiro when exterior would be more appropriate. While estrangeiro refers to people or things with foreign qualities, exterior refers to the physical space outside the country. In Brazil, if you say "Vou viajar para o estrangeiro," it sounds slightly formal or old-fashioned. "Vou viajar para o exterior" is the more natural, modern choice for Brazilians.

Summary of Pitfalls
  • Confusing estrangeiro (foreign) with estranho (weird).
  • Forgetting gender agreement (estrangeira).
  • Misusing prepositions (saying em instead of no).
  • Using it for "weird" things like a "strange smell" (cheiro estranho, not cheiro estrangeiro).

Não diga "O clima está estrangeiro" para dizer que o tempo está esquisito. Diga "O clima está estranho".

Example: Don't use 'estrangeiro' for weather; use 'estranho'.

Finally, be careful with the word alienígena. While in English "alien" can mean a foreigner (legal term), in Portuguese alienígena almost exclusively refers to extraterrestrials from outer space. If you call a foreign friend an alienígena, they will think you are talking about Mars, not their home country. Stick to estrangeiro for humans!

While estrangeiro is the most common and versatile term for "foreign," Portuguese offers several alternatives depending on the level of formality, the specific context, and regional preferences. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right situation, whether you're at a party or writing a business report.

Gringo (Informal - Brazil)
In Brazil, gringo is the go-to word for any foreigner. Unlike in some Spanish-speaking countries where it specifically refers to Americans, in Brazil, a Japanese person, a German, or an Argentinian is equally a gringo. It is usually affectionate or neutral, rarely offensive, but it is strictly informal. Use estrangeiro in documents and gringo with friends.
Forasteiro (Literary/Specific)
This word translates to "outsider" or "stranger." It implies someone who is not from a specific local community, even if they are from the same country. You might hear this in a small town: "Um forasteiro chegou à cidade." It sounds more like a character in a Western movie than a modern traveler.
Externo (Technical/Business)
When talking about markets, factors, or audits, externo is often used instead of estrangeiro. For example, mercado externo (external market) is a very common synonym for the international market. It sounds more professional and clinical.

When comparing estrangeiro to internacional, the difference is subtle. Estrangeiro focuses on the "otherness"—things belonging to another country. Internacional focuses on the connection between countries. You have a voo internacional (international flight) because it crosses borders, but you have comida estrangeira (foreign food) because it belongs to a different culture.

A empresa foca no mercado externo para aumentar suas exportações, mas valoriza o talento estrangeiro em sua equipe.

Example: The company focuses on the external market to increase exports, but values foreign talent in its team.

Another interesting alternative is exótico. While in English "exotic" just means colorful or unusual, in Portuguese, it was historically used to describe things from very far-away, foreign lands. Today, it still carries a sense of "foreign and fascinating," but be careful as it can sound objectifying if used to describe people. Stick to estrangeiro for a neutral description of nationality.

In legal contexts, you might see nacional de outro Estado (national of another State). This is the height of formal language, used in treaties and diplomatic correspondence. On the opposite end, in very old texts, you might find adventício, which refers to something that came from outside and established itself, often used in biology or old legal codes, but it is virtually extinct in daily speech.

Lastly, consider the word imigrante (immigrant). While an estrangeiro is anyone from another country, an imigrante is someone who has come to live in the country permanently. Every imigrante is an estrangeiro (at least until they gain citizenship), but not every estrangeiro (like a tourist) is an imigrante. Choosing the right word depends on whether you are emphasizing their origin or their residency status.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'estrangeiro' is a linguistic cousin of the English word 'strange'. While English kept the meaning of 'unusual', Portuguese kept the meaning of 'from another country'. This is why they are 'false friends' today!

Aussprachehilfe

UK /iʃ.tɾɐ̃.ˈʒɐj.ɾu/
US /es.tɾɐ̃.ˈʒej.ɾu/
The stress is on the penultimate syllable: es-tran-GEI-ro.
Reimt sich auf
passageiro brasileiro dinheiro primeiro inteiro ferreiro obreiro janeiro
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'es-' like 'ex-' in English.
  • Making the 'g' hard like in 'go' (it should be soft like 'j').
  • Forgetting the nasal sound in 'tran'.
  • Pronouncing the 'r' as a guttural French or English 'r' instead of a tap.
  • Not pronouncing the 'i' in the 'ei' diphthong.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize because it looks like 'strange' and 'étranger', but must remember it means 'foreign'.

Schreiben 3/5

The spelling 'str' and the 'ge' sound can be tricky for beginners.

Sprechen 3/5

Requires mastering the soft 'j' sound and the nasal 'an'.

Hören 2/5

Usually clear in context, especially in airports or news.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

País Língua Pessoa Brasileiro Portugal

Als Nächstes lernen

Exterior Nacionalidade Passaporte Visto Imigração

Fortgeschritten

Estrangeirismo Xenofobia Soberania Alteridade Expatriado

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

O carro estrangeiro (m) / A casa estrangeira (f).

Adjective Placement

Always 'língua estrangeira', never 'estrangeira língua'.

Contractions with Prepositions

No estrangeiro (em + o), Do estrangeiro (de + o).

Pluralization of '-o' words

Estrangeiro becomes estrangeiros by adding 's'.

Use of 'Ser' for Nationality

Eu sou estrangeiro (permanent state).

Beispiele nach Niveau

1

Eu sou estrangeiro.

I am a foreigner.

Subject + Verb 'ser' + Noun.

2

Ela é estrangeira.

She is a foreigner.

Feminine agreement: 'estrangeira'.

3

Você fala uma língua estrangeira?

Do you speak a foreign language?

Adjective follows the noun 'língua'.

4

Onde está o setor de estrangeiros?

Where is the foreigners' section?

Plural noun 'estrangeiros'.

5

Eu tenho muitos amigos estrangeiros.

I have many foreign friends.

Plural adjective agreement.

6

Este passaporte é estrangeiro.

This passport is foreign.

Adjective modifying 'passaporte'.

7

Ele não é brasileiro, ele é estrangeiro.

He is not Brazilian, he is a foreigner.

Contrast between nationality and the general term.

8

Gosto de conhecer pessoas estrangeiras.

I like meeting foreign people.

Feminine plural agreement with 'pessoas'.

1

Nós vamos viajar para o estrangeiro no verão.

We are going to travel abroad in the summer.

Phrase 'para o estrangeiro' meaning 'abroad'.

2

Eu prefiro ver filmes estrangeiros com legendas.

I prefer watching foreign movies with subtitles.

Plural adjective 'estrangeiros'.

3

A comida estrangeira é muito cara aqui.

Foreign food is very expensive here.

Feminine singular adjective 'estrangeira'.

4

Você já morou no estrangeiro?

Have you ever lived abroad?

Use of 'no' (em + o) with 'estrangeiro'.

5

Muitos estrangeiros visitam Portugal todos os anos.

Many foreigners visit Portugal every year.

Noun used as the subject.

6

Ela estuda em uma escola estrangeira.

She studies in a foreign school.

Adjective modifying 'escola'.

7

O meu professor de inglês é estrangeiro.

My English teacher is a foreigner.

Noun following the verb 'ser'.

8

Eles compraram um carro estrangeiro.

They bought a foreign car.

Adjective modifying 'carro'.

1

O investimento estrangeiro é essencial para a economia.

Foreign investment is essential for the economy.

Technical use as an adjective.

2

A empresa está contratando mais funcionários estrangeiros.

The company is hiring more foreign employees.

Plural adjective agreement.

3

É difícil entender o sotaque estrangeiro às vezes.

It is difficult to understand the foreign accent sometimes.

Adjective modifying 'sotaque'.

4

O governo criou novas leis para os estrangeiros.

The government created new laws for foreigners.

Noun used as an indirect object.

5

Ela se sente uma estrangeira em sua própria cidade.

She feels like a foreigner in her own city.

Metaphorical use of the noun.

6

A literatura estrangeira influenciou muitos escritores locais.

Foreign literature influenced many local writers.

Feminine adjective agreement.

7

Precisamos de autorização para trabalhar no estrangeiro.

We need authorization to work abroad.

Prepositional phrase 'no estrangeiro'.

8

O mercado estrangeiro está instável esta semana.

The foreign market is unstable this week.

Adjective modifying 'mercado'.

1

A política estrangeira do país mudou drasticamente.

The country's foreign policy changed drastically.

Formal political context.

2

O Banco Central monitora a entrada de capital estrangeiro.

The Central Bank monitors the entry of foreign capital.

Economic terminology.

3

Há uma grande comunidade estrangeira vivendo em São Paulo.

There is a large foreign community living in São Paulo.

Adjective modifying 'comunidade'.

4

O curso foca na integração de alunos estrangeiros.

The course focuses on the integration of foreign students.

Plural masculine agreement.

5

Muitas palavras estrangeiras foram incorporadas ao português.

Many foreign words were incorporated into Portuguese.

Plural feminine agreement.

6

O visto de estudante é obrigatório para o estrangeiro.

A student visa is mandatory for the foreigner.

Noun used as a legal subject.

7

A dívida estrangeira continua sendo um problema grave.

The foreign debt remains a serious problem.

Feminine adjective agreement.

8

Ele é um especialista em comércio estrangeiro.

He is an expert in foreign trade.

Professional title context.

1

A condição de estrangeiro impõe certas limitações jurídicas.

The status of being a foreigner imposes certain legal limitations.

Abstract noun use.

2

O autor explora o sentimento de ser um estrangeiro no mundo.

The author explores the feeling of being a foreigner in the world.

Existential/Literary context.

3

A balança comercial depende fortemente da procura estrangeira.

The trade balance depends heavily on foreign demand.

Macroeconomic context.

4

O Ministério dos Negócios Estrangeiros emitiu um comunicado.

The Ministry of Foreign Affairs issued a statement.

Official title in Portugal.

5

A influência estrangeira na culinária local é inegável.

The foreign influence on local cuisine is undeniable.

Cultural analysis context.

6

O artigo discute o impacto do capital estrangeiro na soberania nacional.

The article discusses the impact of foreign capital on national sovereignty.

High-level academic vocabulary.

7

A hospitalidade para com o estrangeiro é uma tradição antiga.

Hospitality toward the foreigner is an ancient tradition.

Ethical/Social context.

8

Ela domina diversas línguas estrangeiras com perfeição.

She masters several foreign languages perfectly.

Emphasis on mastery.

1

A fenomenologia do estrangeiro é um tema central na filosofia contemporânea.

The phenomenology of the foreigner is a central theme in contemporary philosophy.

Philosophical abstraction.

2

O regime jurídico aplicável ao estrangeiro sofreu alterações profundas.

The legal regime applicable to foreigners has undergone profound changes.

Complex legal syntax.

3

A dialética entre o nacional e o estrangeiro molda a identidade cultural.

The dialectic between the national and the foreign shapes cultural identity.

Sociological theory context.

4

A aversão ao estrangeiro, ou xenofobia, deve ser combatida.

Aversion to the foreigner, or xenophobia, must be fought.

Political/Human rights context.

5

O influxo de mão de obra estrangeira qualificada impulsionou a inovação.

The influx of skilled foreign labor boosted innovation.

Complex noun phrases.

6

A literatura de cordel por vezes retrata o estrangeiro como uma figura mística.

Cordel literature sometimes portrays the foreigner as a mystical figure.

Specific cultural literary context.

7

As flutuações no câmbio estrangeiro afetam o poder de compra.

Fluctuations in foreign exchange affect purchasing power.

Financial precision.

8

O conceito de estrangeiro é, em última análise, uma construção social.

The concept of 'foreigner' is, ultimately, a social construction.

Critical analysis.

Häufige Kollokationen

Língua estrangeira
Investimento estrangeiro
País estrangeiro
Cidadão estrangeiro
Capital estrangeiro
Comércio estrangeiro
Turista estrangeiro
Mercado estrangeiro
Estudante estrangeiro
Política estrangeira

Häufige Phrasen

No estrangeiro

— In or to a foreign country; abroad. Very common in Portugal.

Eles vivem no estrangeiro há dez anos.

Para o estrangeiro

— To abroad; heading to another country.

Vou viajar para o estrangeiro amanhã.

Do estrangeiro

— From abroad; originating from another country.

Recebi uma encomenda do estrangeiro.

Português para Estrangeiros

— The official name for Portuguese as a Second Language courses.

Estou matriculado em um curso de Português para Estrangeiros.

Sentir-se um estrangeiro

— To feel like an outsider or disconnected from one's surroundings.

Às vezes me sinto um estrangeiro na minha própria casa.

Ministério dos Negócios Estrangeiros

— The Ministry of Foreign Affairs (specifically in Portugal).

O Ministério dos Negócios Estrangeiros fica em Lisboa.

Língua estrangeira moderna

— A modern foreign language (academic classification).

Ela ensina línguas estrangeiras modernas no liceu.

Filme estrangeiro

— A foreign film, often used in the context of awards like the Oscars.

Este foi eleito o melhor filme estrangeiro do ano.

Passaporte estrangeiro

— A passport issued by a country other than the one you are in.

Ela entrou no país com um passaporte estrangeiro.

Mão de obra estrangeira

— Foreign labor or workforce.

O setor de construção civil utiliza muita mão de obra estrangeira.

Wird oft verwechselt mit

Estrangeiro vs Estranho

Means 'weird' or 'strange'. English speakers often say 'estrangeiro' when they mean 'estranho'.

Estrangeiro vs Exterior

Refers to the location 'abroad'. 'Estrangeiro' refers to the quality of being from another country.

Estrangeiro vs Forasteiro

Means 'outsider'. It's more about not being from a specific village than not being from the country.

Redewendungen & Ausdrücke

"Pagar de estrangeiro"

— To pretend to be a foreigner or to act as if one doesn't know the local culture to gain an advantage.

Ele mora aqui há anos, mas na hora da confusão paga de estrangeiro.

Informal (Brazil)
"Falar grego"

— While not using the word 'estrangeiro', this means to speak a language no one understands (like 'it's Greek to me').

Você está falando grego, eu não entendo nada!

Informal
"Para inglês ver"

— Doing something just for show (historically related to foreign/English observers).

Essa reforma foi só para inglês ver.

Informal (Brazil)
"Viver no estrangeiro"

— The standard way to say someone is an expat or living abroad.

Viver no estrangeiro é um grande desafio.

Neutral
"Estrangeiro na própria terra"

— Feeling like a stranger in one's own country due to social or cultural changes.

Com tanta tecnologia, sinto-me um estrangeiro na minha própria terra.

Literary
"Tratamento de estrangeiro"

— To be treated with the special care (or sometimes distance) reserved for visitors.

Recebi um tratamento de estrangeiro naquela recepção.

Neutral
"Sotaque de estrangeiro"

— A noticeable foreign accent.

Ele fala bem, mas ainda tem sotaque de estrangeiro.

Neutral
"Coisa de estrangeiro"

— Something typical of foreigners or an unusual habit brought from abroad.

Comer pizza com garfo é coisa de estrangeiro?

Informal
"Olhar estrangeiro"

— To have a perspective from the outside; an objective or fresh viewpoint.

O livro oferece um olhar estrangeiro sobre a cultura baiana.

Literary
"Ares estrangeiros"

— A foreign atmosphere or style.

Esta cafeteria tem ares estrangeiros.

Descriptive

Leicht verwechselbar

Estrangeiro vs Estranho

Phonetic similarity to 'strange'.

Estranho means weird/odd. Estrangeiro means foreign/from another country. You can be a foreigner without being weird!

Aquele cheiro está estranho (weird), mas aquele homem é estrangeiro (foreign).

Estrangeiro vs Exterior

Both relate to things outside the country.

Exterior is a noun for the location (The Outside). Estrangeiro is an adjective for the origin or a noun for the person.

Vou para o exterior (location) encontrar um amigo estrangeiro (person).

Estrangeiro vs Alienígena

In English, 'alien' can mean foreigner.

In Portuguese, alienígena almost always refers to space aliens. Use estrangeiro for humans.

O filme é sobre alienígenas de Marte.

Estrangeiro vs Imigrante

Both refer to people from other countries.

An immigrant lives in the country. A foreigner might just be visiting for a day.

O turista é um estrangeiro, mas não é um imigrante.

Estrangeiro vs Exótico

Relates to things from far away.

Exótico implies something colorful, rare, or fascinatingly different. Estrangeiro is just a neutral fact of origin.

Esta fruta estrangeira tem um sabor exótico.

Satzmuster

A1

Eu sou [nacionalidade/estrangeiro].

Eu sou estrangeiro.

A2

Eu falo [número] línguas estrangeiras.

Eu falo duas línguas estrangeiras.

B1

Eu gostaria de morar no estrangeiro para [verbo].

Eu gostaria de morar no estrangeiro para estudar.

B2

O [substantivo] estrangeiro é [adjetivo].

O mercado estrangeiro é muito competitivo.

C1

Devido ao investimento estrangeiro, o país [verbo].

Devido ao investimento estrangeiro, o país cresceu.

C2

A percepção do estrangeiro como o 'outro' [verbo].

A percepção do estrangeiro como o 'outro' gera debates.

A1

Você é estrangeiro?

Você é estrangeiro?

A2

Eu gosto de comida estrangeira.

Eu gosto de comida estrangeira.

Wortfamilie

Substantive

Estrangeiro (foreigner)
Estrangeirismo (foreign loanword)
Estrangeirice (foreign habit/oddity)

Verben

Estrangeirar (to make foreign or to go abroad - rare)
Aestrangeirar (to adopt foreign habits)

Adjektive

Estrangeiro (foreign)
Aestrangeirado (acting like a foreigner)

Verwandt

Exterior
Internacional
Gringo
Imigração
Nacionalidade

So verwendest du es

frequency

Very frequent in news, travel, and education contexts.

Häufige Fehler
  • Eu sou estranho. Eu sou estrangeiro.

    Saying 'Eu sou estranho' means 'I am weird'. Unless you are indeed weird, use 'estrangeiro' to say you are from another country.

  • Ela é estrangeiro. Ela é estrangeira.

    The word must agree with the feminine subject 'Ela'.

  • Eu moro em estrangeiro. Eu moro no estrangeiro.

    In European Portuguese, the definite article 'o' is required in this phrase.

  • Eu gosto de estrangeiro filmes. Eu gosto de filmes estrangeiros.

    Adjectives usually come after the noun in Portuguese, and they must be pluralized to match.

  • O g is pronounced like 'go'. O g is soft like 'pleasure'.

    A hard 'g' is a common pronunciation error for English speakers.

Tipps

Gender Match

Always remember to change the ending to 'a' if you're talking about a woman or a feminine noun like 'comida' or 'língua'.

Avoid False Friends

Don't say 'estrangeiro' when you mean 'weird'. If a situation is odd, use 'estranho'. If a person is from France, use 'estrangeiro'.

Portugal vs Brazil

In Portugal, 'no estrangeiro' is very common for 'abroad'. In Brazil, use 'no exterior' to sound more like a local.

Using Gringo

In Brazil, you can use 'gringo' informally with friends, but always stick to 'estrangeiro' in professional or formal settings.

The Soft G

The 'g' in 'estrangeiro' is soft, like the 'j' in 'jam' or the 's' in 'treasure'. Never make it hard like 'game'.

Adjective Order

Place 'estrangeiro' after the noun. 'Estudante estrangeiro' is correct; 'Estrangeiro estudante' is not.

Nasal Sounds

The 'an' in 'estran' is nasal. Try to push some air through your nose when saying that part of the word.

Official Forms

When filling out forms, 'Estrangeiro' is the box you check if you are not a citizen of that country.

Latin Roots

Remembering that it comes from 'extra' (outside) helps you remember it means someone from the outside.

Daily Labels

Label foreign products in your kitchen as 'estrangeiro' to practice the word every day.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Extra-Range-Heir'. Someone who is an 'heir' to a land 'extra' (outside) of your 'range'. Estrangeiro!

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing on a border line with one foot in one country and one foot in another, holding a colorful passport.

Word Web

Passaporte Visto Idioma Viagem Fronteira Cultura Turista Imigração

Herausforderung

Try to identify three things in your room right now that are 'estrangeiros' (made in another country) and name their origin in Portuguese.

Wortherkunft

From the Old Portuguese 'estrangeiro', derived from the Old French 'estrangier' (modern 'étranger'). This comes from the Vulgar Latin 'extranearius', which is built on the Latin 'extraneus' meaning 'external' or 'from the outside'.

Ursprüngliche Bedeutung: Someone from the outside; not belonging to the family or the local group.

Romance (Latin root)

Kultureller Kontext

While 'estrangeiro' is neutral, avoid using it to describe people who have lived in the country for decades; 'imigrante' or simply their name is better. In Brazil, 'gringo' is common but should be used carefully by non-natives until the tone is understood.

English speakers often use 'foreigner' sparingly because it can sound slightly exclusionary. In Portuguese, 'estrangeiro' is perfectly neutral and used in all levels of society without negative baggage.

'O Estrangeiro' (The Stranger) by Albert Camus - though originally French, the Portuguese title uses this word. 'Português para Estrangeiros' - the ubiquitous textbook title. The song 'Estrangeiro' by Caetano Veloso, which discusses identity and globalization.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Travel and Tourism

  • Sou um turista estrangeiro.
  • Onde fica o câmbio estrangeiro?
  • Este é um passaporte estrangeiro.
  • Quero viajar para o estrangeiro.

Business and Economy

  • Investimento estrangeiro direto.
  • O mercado estrangeiro está em alta.
  • Trabalhamos com capital estrangeiro.
  • Temos parceiros estrangeiros.

Education

  • Aula de língua estrangeira.
  • Departamento de estrangeiros.
  • Bolsa para estudantes estrangeiros.
  • Português para estrangeiros.

Legal and Immigration

  • Estatuto do estrangeiro.
  • Documentação para estrangeiros.
  • Residência para estrangeiro.
  • Direitos do estrangeiro.

Daily Conversation

  • Você é estrangeiro?
  • Gosto de música estrangeira.
  • Ela mora no estrangeiro.
  • Conheci um estrangeiro legal.

Gesprächseinstiege

"Você já morou no estrangeiro ou sempre viveu aqui?"

"Qual é a sua língua estrangeira favorita para estudar?"

"Você acha que é fácil para um estrangeiro aprender português?"

"Você prefere filmes nacionais ou filmes estrangeiros?"

"Qual país estrangeiro você mais tem vontade de visitar?"

Tagebuch-Impulse

Descreva uma experiência em que você se sentiu como um estrangeiro em um lugar novo.

Quais são as vantagens e desvantagens de morar no estrangeiro?

Se você pudesse escolher qualquer país estrangeiro para viver, qual seria e por quê?

Como a cultura estrangeira influencia o seu dia a dia (música, comida, filmes)?

Escreva sobre a importância de aprender uma língua estrangeira no mundo atual.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not exactly. 'Estrangeiro' is the formal, neutral term for anyone from another country. 'Gringo' is an informal Brazilian term. While 'gringo' is common, 'estrangeiro' is what you use in documents and polite conversation.

In Portugal, say 'no estrangeiro'. In Brazil, it is more common to say 'no exterior' or 'para fora'.

No. This is a common mistake. 'Estrangeiro' means 'foreign'. If you want to say something is 'strange' or 'weird', use the word 'estranho'.

Yes, but you must change the ending to 'a'. So, 'uma mulher estrangeira' or 'ela é estrangeira'.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, although the prepositional phrases (like 'no estrangeiro') vary slightly.

It is the standard name for Portuguese language courses designed for people who are not native speakers.

Technically yes ('estrangeirar'), but it is extremely rare. You will almost always use it as a noun or adjective.

No, it is a purely descriptive and polite term. It is the official word for a non-citizen.

Both words must be pluralized: 'línguas estrangeiras'.

It means 'foreign investment', referring to money coming from other countries to be invested locally.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence saying you are a foreigner in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I speak two foreign languages.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'morar no estrangeiro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a foreign movie you like using 'filme estrangeiro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about foreign investment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'estrangeiro' and 'estranho' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about why someone might feel like a foreigner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Foreign policy is a complex topic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between a tourist and a local using 'estrangeiro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about foreign students at a university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'mercado estrangeiro' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She has a foreign accent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a foreign passport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Foreign products are expensive due to taxes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about traveling abroad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'estrangeirismo' in a sentence about language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: ' skilled foreign labor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a foreign friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am learning Portuguese for foreigners.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about foreign influence on food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: 'Estrangeiro'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am a foreigner' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if they speak a foreign language.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Línguas estrangeiras'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I live abroad' using the Portuguese style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Where is the foreigners' line?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I like foreign movies'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Investimento estrangeiro'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Foreign food is good'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your nationality using 'estrangeiro'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I have a foreign friend'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Do you work with foreign clients?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Política estrangeira'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The foreign market is growing'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is this a foreign car?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am studying abroad'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Ministério dos Negócios Estrangeiros'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I prefer foreign literature'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Are there many foreigners in your city?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She is a foreign student'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'Estrangeiro'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Eu sou estrangeiro'. Who is speaking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Línguas estrangeiras'. Is it singular or plural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Morar no estrangeiro'. What is the activity?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Visto para estrangeiros'. Where might you hear this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Investimento estrangeiro'. What field is this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ela é estrangeira'. What is the gender of the person?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Comércio estrangeiro'. What is being discussed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Sotaque estrangeiro'. What is the topic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Passaporte estrangeiro'. What object is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Política estrangeira'. What is the domain?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Muitos estrangeiros'. Is it many or few?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Empresa estrangeira'. What kind of company is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Capital estrangeiro'. What is being moved?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Negócios Estrangeiros'. Is this formal or informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!