lago
lago in 30 Sekunden
- A 'lago' is a large, inland body of water surrounded by land, typically freshwater and deeper than a pond.
- It is a masculine noun in Portuguese ('o lago') and is used frequently in geography and travel contexts.
- Common activities associated with a 'lago' include swimming, fishing, rowing, and camping by its shores.
- Distinguishing it from 'lagoa' (smaller) and 'rio' (flowing water) is key for intermediate Portuguese learners.
The word lago refers to a significant body of water that is entirely surrounded by land. In the Portuguese language, understanding the nuances of 'lago' is essential for anyone wishing to describe nature, geography, or leisure activities. Unlike a river, which flows in a specific direction, or an ocean, which is vast and salty, a lago is typically a still or slow-moving body of fresh water, though salt-water lakes do exist. It is a masculine noun, preceded by the article 'o'. In daily conversation, you will use this word when talking about vacationing in the mountains, visiting a park with a central water feature, or discussing environmental issues. The term carries a sense of tranquility and permanence.
- Physical Characteristics
- A 'lago' is generally larger and deeper than a 'lagoa'. While a 'lagoa' might be a small pond or a shallow lagoon, a 'lago' implies a scale that might require a boat to cross and often has its own ecosystem.
- Contextual Usage
- Used frequently in tourism (o Lago de Como), sports (remo no lago), and science (estudo do ecossistema do lago).
Nós alugamos uma pequena casa de madeira bem em frente ao lago para as férias de verão.
When you are in a city like Brasília, you will hear about the 'Lago Paranoá', an artificial lake that defines the city's geography. In Portugal, you might hear about 'lago' in the context of the Alqueva, which is actually a reservoir (albufeira) but often referred to in terms of its lake-like qualities. The word evokes images of reflection, cold water, and weekend retreats. It is one of the first environmental nouns a student learns because of its high frequency in descriptive texts and travel guides.
O reflexo das montanhas no lago era simplesmente deslumbrante ao amanhecer.
- Distinction from Rio
- A 'rio' (river) flows toward the sea; a 'lago' is contained. This distinction is vital for giving directions in rural areas of Brazil or Portugal.
In literature, 'lago' is often used as a metaphor for a calm mind or a mirror of the soul. Poets describe the 'superfície do lago' (surface of the lake) to represent stillness. If the water is turbulent, it is usually due to a storm, which adds dramatic tension to the narrative. In a more practical sense, if you are looking for a place to swim that isn't the ocean, you would ask: 'Existe algum lago por aqui onde possamos nadar?'
Os patos nadavam calmamente pelo lago do parque central.
Using 'lago' correctly involves mastering the prepositions that accompany it. Most commonly, you will use 'no' (em + o) to mean 'in the' or 'at the'. For example, 'Eu nadei no lago' (I swam in the lake). If you are moving toward it, you use 'para o' or 'ao'. 'Vamos ao lago' (Let's go to the lake). It is also important to note how it interacts with adjectives. Since 'lago' is masculine, all adjectives must agree: 'lago profundo' (deep lake), 'lago gelado' (frozen/cold lake), 'lago cristalino' (crystal-clear lake).
- Action Verbs
- Nadar (to swim), pescar (to fish), remar (to row), mergulhar (to dive), e caminhar (to walk) are the most frequent verbs paired with 'lago'.
Eles decidiram acampar na margem do lago durante todo o fim de semana.
When describing the position of something relative to the lake, use 'perto do' (near the), 'longe do' (far from the), or 'ao redor do' (around the). For instance, 'Há muitas árvores ao redor do lago' (There are many trees around the lake). In more formal or scientific writing, you might encounter 'leito do lago' (lake bed) or 'nível do lago' (lake level). If you are referring to multiple lakes, simply add an 's': 'Os grandes lagos da América do Norte'.
O lago estava tão calmo que parecia um espelho gigante sob o céu azul.
- Weather and Lakes
- In winter, especially in Portugal or southern Brazil, you might say 'o lago congelou' (the lake froze). In summer, 'o lago secou' (the lake dried up).
Compound sentences often use 'lago' to set a scene. 'Enquanto o sol se punha, nós observávamos os barcos no lago.' This structure is common in storytelling. Additionally, if you are discussing property, you might see 'vista para o lago' (lake view), a highly desirable feature in real estate. Whether you are writing a postcard or a formal report on biodiversity, the word 'lago' remains stable in its meaning but versatile in its application.
You will encounter the word 'lago' in a variety of real-life settings. In a urban environment like Lisbon or São Paulo, you will hear it at the local park. 'Vamos nos encontrar perto do lago do Ibirapuera?' (Shall we meet near the Ibirapuera lake?). In this context, it refers to a managed, often artificial body of water that serves as a focal point for relaxation. On the news, 'lago' appears in reports about climate change—droughts affecting water levels or pollution levels in famous lakes like Lagoa Rodrigo de Freitas (which, despite the name, is often discussed in the context of being a 'lago').
- Tourism and Travel
- Travel agencies often advertise trips to 'Os Lagos Chilenos' or 'Região dos Lagos' in Rio de Janeiro, highlighting the word to evoke beauty and leisure.
O guia turístico explicou que aquele lago é de origem vulcânica e muito profundo.
In school settings, children learn about the 'ciclo da água' (water cycle) and how water accumulates in 'lagos' and 'oceanos'. In sports, particularly during the Olympics or local competitions, commentators talk about 'provas de remo no lago' (rowing events on the lake). You might also hear it in weather forecasts: 'A névoa sobre o lago deve se dissipar até o meio-dia.' (The fog over the lake should dissipate by noon). The word is ubiquitous because it describes a fundamental geographic feature.
Cuidado! Não chegue muito perto da beira do lago, o chão está escorregadio.
Finally, in more rural or 'interior' regions, 'lago' is a part of everyday life. People fish for their dinner or use the water for irrigation. Conversations might revolve around the 'cheia do lago' (lake flooding) or the 'seca' (drought). Whether it is a place for a picnic or a vital resource, 'lago' is a word that connects people to the physical landscape of the Lusophone world.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'lago' with 'lagoa'. While they are often interchangeable in casual English ('lake' vs 'pond'), in Portuguese, the distinction is usually based on size and depth. A 'lago' is much larger. Calling a massive body of water like Lake Michigan a 'lagoa' would sound strange to a native speaker. Another common error is the gender. Beginners often assume that because 'água' (water) is feminine, 'lago' must be too. This leads to the incorrect 'a lago'. Always remember: O lago.
- False Cognates and Confusion
- Do not confuse 'lago' with 'laguna'. A 'laguna' (lagoon) specifically refers to a body of water separated from the sea by a sandbar or coral reef.
Errado: Eu vi uma lago muito grande.
Correto: Eu vi um lago muito grande.
Prepositional errors are also common. Students often say 'dentro do lago' when they just mean 'at the lake'. While 'dentro' is correct if you are literally submerged in the water, if you are just hanging out by the shore, 'no lago' is the more natural choice. Additionally, avoid using 'lago' for man-made swimming pools, which are 'piscinas'. Even if a pool is very large, it never becomes a 'lago' unless it is designed to mimic a natural ecosystem.
Não diga 'o lagoa'. Lembre-se: o lago (masculino) e a lagoa (feminino).
Lastly, spelling can be an issue. Some learners try to spell it 'laggo' or 'lacgo' based on other Romance languages or phonetic guesses. In Portuguese, it is a simple four-letter word: L-A-G-O. Mastering these small details will make your Portuguese sound much more authentic and precise.
Depending on the size, location, and nature of the body of water, you might want to use a word other than 'lago'. The most common alternative is lagoa. As mentioned, a 'lagoa' is usually smaller and shallower. In Brazil, many famous bodies of water are called 'lagoas' (like Lagoa da Conceição), even if they are quite large. If the water is man-made for the purpose of a dam, the technical term is represa (common in Brazil) or albufeira (standard in Portugal).
- Comparison: Lago vs. Lagoa
- 'Lago' implies depth and significant size. 'Lagoa' often implies a smaller, more intimate body of water, sometimes connected to the sea or a river.
- Comparison: Lago vs. Tanque
- A 'tanque' is a small, usually artificial container or pond, often used for livestock or small garden features.
O pequeno tanque no quintal tinha alguns peixinhos dourados, mas o lago da fazenda era enorme.
Other related terms include pântano (swamp/marsh), which describes a wetland area, and charco (puddle/small pool), which is usually muddy and temporary. If you are talking about a very small body of water after rain, you would use poça. For a decorative water feature in a garden, espelho d'água (water mirror) is a sophisticated term often used in architecture. Knowing these distinctions allows you to be much more descriptive in your Portuguese.
Preferimos nadar na represa porque a água é mais limpa que a do lago da cidade.
In summary, while 'lago' is the general term for a lake, the Portuguese language offers a rich palette of words to describe every variation of water accumulation. Choosing the right one depends on the scale, the origin (natural vs. artificial), and the specific country you are in.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'lac-' is also where we get the English word 'lake' and the Italian 'lago'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'o' as a strong 'oh' like in 'no' (it should be softer, closer to 'u').
- Adding an 'h' sound to the 'l'.
- Making the 'g' sound like a 'j' (it is always hard before 'o').
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize as it is similar to English 'lake' and Spanish 'lago'.
Short word, easy to spell, no special characters.
Final 'o' pronunciation can be tricky for beginners to get the 'u' sound right.
Distinct sound, usually easy to catch in conversation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Contraction of 'em' + 'o'
Eu estou **no** (em + o) lago.
Masculine Adjective Agreement
O lago **profundo** (not profunda).
Contraction of 'de' + 'o'
A água **do** (de + o) lago.
Use of 'Haver' for existence
**Há** muitos peixes no lago.
Preposition 'para' for direction
Nós vamos **para o** lago.
Beispiele nach Niveau
O lago é grande.
The lake is big.
Simple Subject + Verb + Adjective.
Eu vejo o lago.
I see the lake.
Direct object with 'o'.
O lago é azul.
The lake is blue.
Masculine agreement: azul.
Há um lago no parque.
There is a lake in the park.
Use of 'há' for existence.
Gosto do lago.
I like the lake.
Gostar + de + o = do.
A água do lago é fria.
The lake water is cold.
Possessive 'do' (of the).
O lago é calmo.
The lake is calm.
Adjective agreement.
Um pato está no lago.
A duck is in the lake.
Preposition 'no' (em + o).
Nós vamos caminhar perto do lago hoje.
We are going to walk near the lake today.
Future with 'ir' + infinitive.
Você quer nadar no lago?
Do you want to swim in the lake?
Question structure.
O lago fica atrás da montanha.
The lake is located behind the mountain.
Verb 'ficar' for location.
Eles pescam no lago todos os domingos.
They fish in the lake every Sunday.
Present tense for habits.
O lago está muito limpo este ano.
The lake is very clean this year.
Temporary state with 'estar'.
Existem muitos peixes neste lago.
There are many fish in this lake.
Plural agreement with 'existem'.
Eu tirei muitas fotos do lago.
I took many photos of the lake.
Preterite tense.
O lago é mais bonito no outono.
The lake is more beautiful in the autumn.
Comparative structure.
Se o tempo estiver bom, faremos um piquenique à beira do lago.
If the weather is good, we will have a picnic by the lakeshore.
Future subjunctive with 'se'.
O lago que visitamos no verão passado era imenso.
The lake we visited last summer was immense.
Relative clause with 'que'.
É perigoso mergulhar neste lago sem supervisão.
It is dangerous to dive in this lake without supervision.
Impersonal expression 'É + adj'.
O nível da água do lago subiu bastante após a chuva.
The lake's water level rose significantly after the rain.
Compound subject.
Antigamente, as pessoas lavavam roupa na margem do lago.
In the past, people used to wash clothes on the lake bank.
Imperfect tense for past habits.
Eu gostaria de alugar um barco para explorar o lago.
I would like to rent a boat to explore the lake.
Conditional mood.
O lago reflete as luzes da cidade durante a noite.
The lake reflects the city lights during the night.
Verb 'refletir' usage.
Muitas aves migratórias param neste lago para descansar.
Many migratory birds stop at this lake to rest.
Adjective 'migratórias' agreement.
A poluição industrial afetou gravemente a fauna do lago.
Industrial pollution has seriously affected the lake's fauna.
Adverb 'gravemente' placement.
O governo planeja transformar a área ao redor do lago em um parque nacional.
The government plans to transform the area around the lake into a national park.
Verb 'transformar' + 'em'.
A profundidade do lago varia de acordo com a estação do ano.
The depth of the lake varies according to the season of the year.
Phrase 'de acordo com'.
Apesar do frio, o lago não chegou a congelar completamente.
Despite the cold, the lake did not quite freeze completely.
Concession with 'Apesar de'.
Foi construída uma barragem que deu origem a este lago artificial.
A dam was built that gave rise to this artificial lake.
Passive voice 'Foi construída'.
O lago é a principal fonte de água potável para a região.
The lake is the main source of drinking water for the region.
Noun phrase 'fonte de água potável'.
Pesquisadores encontraram novas espécies no fundo do lago.
Researchers found new species at the bottom of the lake.
Preterite plural.
A neblina matinal sobre o lago criava uma atmosfera misteriosa.
The morning mist over the lake created a mysterious atmosphere.
Descriptive imperfect tense.
A quietude do lago era apenas interrompida pelo canto solitário de um pássaro.
The stillness of the lake was only interrupted by the solitary song of a bird.
Passive voice with agent.
O projeto de despoluição do lago exigirá investimentos vultosos.
The lake's depollution project will require substantial investments.
Future tense with 'exigir'.
As águas límpidas do lago escondiam perigosas correntes subjacentes.
The clear waters of the lake hid dangerous underlying currents.
Literary vocabulary 'límpidas', 'subjacentes'.
O lago, outrora vibrante de vida, agora jazia silencioso e estéril.
The lake, once vibrant with life, now lay silent and sterile.
Use of 'outrora' and 'jazer'.
A sedimentação no leito do lago compromete a navegação de grandes embarcações.
Sedimentation in the lake bed compromises the navigation of large vessels.
Technical vocabulary 'sedimentação'.
Observar o pôr do sol no lago é uma experiência quase transcendental.
Watching the sunset on the lake is an almost transcendental experience.
Infinitive as subject.
A bacia hidrográfica que alimenta o lago abrange diversos municípios.
The hydrographic basin that feeds the lake covers several municipalities.
Complex geographical terms.
Dada a extensão do lago, é difícil patrulhar todas as suas margens.
Given the size of the lake, it is difficult to patrol all its shores.
Participle 'Dada' for cause.
A estratificação térmica do lago influencia diretamente a distribuição do oxigênio.
The lake's thermal stratification directly influences oxygen distribution.
Scientific register.
O lago servia como um espelho fidedigno da decadência da aristocracia local.
The lake served as a faithful mirror of the local aristocracy's decay.
Metaphorical and literary usage.
Fenômenos de eutrofização têm causado a proliferação de algas tóxicas no lago.
Eutrophication phenomena have been causing the proliferation of toxic algae in the lake.
Compound perfect tense.
A mística que envolve o lago remonta a lendas pré-coloniais esquecidas.
The mysticism surrounding the lake dates back to forgotten pre-colonial legends.
Verb 'remontar a'.
A oscilação do nível do lago é um indicador fidedigno das mudanças climáticas globais.
The oscillation of the lake level is a reliable indicator of global climate change.
Academic discourse.
O lago, em sua imobilidade absoluta, parecia desafiar o próprio conceito de tempo.
The lake, in its absolute immobility, seemed to defy the very concept of time.
Philosophical nuance.
A interconectividade entre o lago e os aquíferos circundantes é de suma importância.
The interconnectivity between the lake and the surrounding aquifers is of paramount importance.
Formal phrase 'de suma importância'.
A remediação dos sedimentos contaminados do lago é um desafio de engenharia sem precedentes.
The remediation of the lake's contaminated sediments is an unprecedented engineering challenge.
Complex nominalization.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— By the lakeside or at the edge of the lake.
Eles moram em uma casa à beira do lago.
— A boat trip on the lake.
Fizemos um passeio de barco no lago ao entardecer.
Wird oft verwechselt mit
Lagoa is usually smaller or shallower than a lago.
Laguna is specifically a coastal lagoon separated by a reef or sandbar.
Rio flows; lago is standing water.
Redewendungen & Ausdrücke
— To come to nothing or fail (often used for plans that 'drown').
O nosso projeto do lago foi por água abaixo.
informal— To do something redundant (like adding water to a lake during rain).
Tentar limpar o lago sozinho é chover no molhado.
informal— The past is in the past (still waters don't move wheels).
Esqueça o que aconteceu no lago, águas passadas.
neutral— To be in a tight spot (metaphorically drowning).
Com a seca do lago, o fazendeiro está com a corda no pescoço.
informal— A storm in a teacup (overreacting to small ripples).
Ele fez uma tempestade em copo d'água por causa de um peixinho no lago.
informal— To be left disappointed (waiting at a lake for a ship that never comes).
Esperamos o barco no lago, mas ficamos a ver navios.
informal— Persistence pays off (water erosion).
A água do lago esculpiu as pedras: água mole em pedra dura...
neutral— To fail at the very last moment.
Ele tentou atravessar o lago, mas nadou e morreu na praia.
informal— To wash one's hands of a situation.
Sobre a poluição do lago, o prefeito lavou as mãos.
neutral— To be a fish out of water (uncomfortable).
Longe do meu lago, sinto-me um peixe fora d'água.
informalLeicht verwechselbar
Similar spelling.
'Largo' means 'wide' (adjective) or 'square' (noun), while 'lago' is a lake.
A rua é larga, mas o lago é fundo.
Similar spelling.
'Logo' means 'soon' or 'therefore'.
Eu vou ao lago logo mais.
Similar spelling.
'Lodo' is mud or silt found at the bottom of a lake.
O fundo do lago tem muito lodo.
Similar spelling.
'Lado' means 'side'.
Eu moro do outro lado do lago.
Related meaning.
Usually implies a smaller size or a specific coastal formation.
O lago é maior que a lagoa.
Satzmuster
O lago é [adjetivo].
O lago é grande.
Eu vou ao lago [tempo].
Eu vou ao lago amanhã.
Gostaria de [verbo] no lago.
Gostaria de remar no lago.
O lago fica localizado em [lugar].
O lago fica localizado em Brasília.
Dada a [substantivo] do lago...
Dada a beleza do lago, todos ficaram maravilhados.
À medida que o lago [verbo]...
À medida que o lago seca, os problemas aumentam.
A despeito da poluição no lago...
A despeito da poluição no lago, a vida persiste.
Sob a superfície do lago jaz...
Sob a superfície do lago jaz uma história antiga.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in geographical and travel contexts.
-
Using 'a lago'
→
o lago
Lago is masculine. This is a fundamental error for beginners.
-
Confusing 'lago' with 'largo'
→
o lago
'Largo' is an adjective meaning wide. 'O lago é largo' means 'The lake is wide'.
-
Using 'lago' for a swimming pool
→
piscina
Lakes are natural or large landscape features; pools are for swimming laps.
-
Saying 'dentro do lago' for 'by the lake'
→
no lago / à beira do lago
'Dentro' means you are physically inside the water.
-
Spelling it 'laggo'
→
lago
Portuguese doesn't use double 'g' in this context.
Tipps
Gender Agreement
Always pair 'lago' with masculine articles and adjectives. 'O lago gelado' is correct; 'A lago gelada' is wrong.
Size Matters
Use 'lago' for big lakes like the Great Lakes, and 'lagoa' for the small pond in your neighborhood park.
The Final O
Don't over-enunciate the final 'o'. Let it drift toward a 'u' sound for a more native-like accent.
Regional Terms
In Portugal, remember 'albufeira' for dams. In Brazil, 'represa' is the word you'll hear most for man-made lakes.
Descriptive Adjectives
Lakes are often described as 'sereno' (serene) or 'espelhado' (mirror-like) in Portuguese literature.
Prepositions
Use 'no' for location ('in the lake') and 'ao' for destination ('to the lake').
Context Clues
If you hear 'Região dos Lagos', someone is talking about a famous tourist area in Rio de Janeiro.
Visualizing
The 'o' at the end of 'lago' looks like a round lake. Use that visual to remember the word.
Common Verbs
Practice 'lago' with the verb 'ficar' to describe where it is: 'O lago fica ali'.
Warning Signs
Look for signs saying 'Proibido nadar no lago' (Swimming forbidden in the lake) when visiting parks.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **LAG**o having a bit of a **LAG** because the water is so still and slow.
Visuelle Assoziation
Picture a giant blue 'O' (the lake) sitting in the middle of a green square (the land). The 'o' in 'lago' is the lake itself.
Word Web
Herausforderung
Try to name three famous 'lagos' in the world using Portuguese sentences today.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'lacus', which referred to a lake, tank, or basin.
Ursprüngliche Bedeutung: A hollow place or basin filled with water.
Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.Kultureller Kontext
No specific sensitivities; 'lago' is a neutral geographic term.
English speakers often use 'lake' for everything from a small pond to Lake Superior. In Portuguese, be more specific: use 'lagoa' for the small stuff.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Tourism
- Onde fica o lago?
- É permitido nadar?
- Quanto custa o passeio de barco?
- A vista do lago é linda.
Geography Class
- O lago é de água doce.
- A profundidade média do lago.
- O lago foi formado por um glaciar.
- A bacia do lago.
Fishing
- Tem peixe no lago?
- Vou pescar no lago.
- A vara de pescar caiu no lago.
- O lago está cheio de traíras.
Weather
- O lago está calmo.
- Há neblina sobre o lago.
- O lago congelou no inverno.
- O sol reflete no lago.
Real Estate
- Casa com vista para o lago.
- Terreno perto do lago.
- O lago valoriza o imóvel.
- Acesso privativo ao lago.
Gesprächseinstiege
"Você prefere nadar no mar ou em um lago calmo?"
"Qual é o lago mais bonito que você já visitou na sua vida?"
"Você acha que é seguro nadar em um lago desconhecido?"
"Você já andou de caiaque ou canoa em algum lago?"
"Se você pudesse ter uma casa à beira do lago, onde seria?"
Tagebuch-Impulse
Descreva um dia perfeito passando o tempo em um lago com seus amigos.
Escreva sobre a importância de preservar os lagos e as fontes de água doce.
Imagine que você descobriu um lago secreto na floresta. Como ele é?
Quais são as diferenças entre a vida em um lago e a vida no oceano?
Relate uma memória de infância que envolva um lago ou uma lagoa.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, 'lago' is a masculine noun. You must always use 'o lago', 'um lago', and masculine adjectives like 'lago bonito'.
In general, a 'lago' is larger and deeper than a 'lagoa'. However, in common speech, especially in Brazil, many large bodies of water are called 'lagoas' due to tradition.
No, a swimming pool is called a 'piscina'. 'Lago' refers to a natural or natural-looking body of water.
You can say 'margem do lago' or 'beira do lago'. Both are very common.
It is called a 'lago artificial', but in technical terms, it is a 'represa' (Brazil) or 'albufeira' (Portugal).
Yes, but in many Portuguese dialects, it is pronounced like a soft 'u' sound (/u/).
Yes, they are called 'lagos de água salgada', though 'laguna' is often used for coastal ones.
You say 'ir ao lago' or 'ir para o lago'.
Peixes (fish), patos (ducks), algas (algae), and sometimes jacarés (alligators) in tropical regions.
Yes, it is a basic (A1) word that every learner should know early on.
Teste dich selbst 180 Fragen
Escreva uma frase simples com a palavra 'lago'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que você vê em um lago (mínimo 3 coisas).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você gosta de fazer no lago?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The lake is deep and cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um lago famoso que você conhece.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a poluição afeta os lagos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas indo ao lago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a diferença entre um lago e um rio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno poema sobre um lago calmo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as vantagens de morar perto de um lago?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é um lago artificial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We walked around the lake for two hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece com o lago no inverno rigoroso?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um convite para um piquenique no lago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a fauna e flora típicas de um lago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais esportes podem ser praticados em um lago?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma reclamação sobre o lixo na margem do lago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o lago muda durante o pôr do sol?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The lake is the heart of the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine um lago em outro planeta. Como ele seria?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'O lago é azul.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém: 'Você quer ir ao lago?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que você gosta de pescar no lago.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A água do lago está muito fria.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o lago em três palavras.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Cuidado para não cair no lago!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós vimos muitos patos no lago hoje.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O reflexo do sol no lago é lindo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que você prefere o lago ao mar.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O nível do lago está baixando.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte se é permitido nadar no lago.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos alugar um barco no lago?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O lago fica atrás daquelas árvores.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O fundo do lago é muito profundo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Há uma trilha legal ao redor do lago.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O lago congelou completamente no inverno.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A poluição está destruindo o lago.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu moro em uma casa com vista para o lago.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O lago é o lugar mais calmo da cidade.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O ecossistema do lago é fascinante.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'O lago'.
Ouça e identifique o adjetivo: 'O lago é imenso'.
Ouça e escreva a frase: 'Vamos ao lago'.
Ouça e identifique a atividade: 'Eu nadei no lago'.
Ouça e identifique o local: 'Na margem do lago'.
Ouça e escreva: 'O lago está gelado'.
Ouça e identifique o animal: 'O pato no lago'.
Ouça e escreva: 'Pescar no lago é bom'.
Ouça e identifique a cor: 'O lago azul'.
Ouça e identifique a quantidade: 'Dois lagos'.
Ouça e escreva: 'O lago é muito fundo'.
Ouça e identifique o clima: 'Neblina no lago'.
Ouça e identifique o objeto: 'Barco no lago'.
Ouça e escreva: 'A água do lago subiu'.
Ouça e identifique o tempo: 'O lago secou'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'lago' is a fundamental masculine noun used to describe a lake. Example: 'O reflexo da lua no lago era lindo' (The reflection of the moon on the lake was beautiful). Remember to use masculine adjectives and the article 'o'.
- A 'lago' is a large, inland body of water surrounded by land, typically freshwater and deeper than a pond.
- It is a masculine noun in Portuguese ('o lago') and is used frequently in geography and travel contexts.
- Common activities associated with a 'lago' include swimming, fishing, rowing, and camping by its shores.
- Distinguishing it from 'lagoa' (smaller) and 'rio' (flowing water) is key for intermediate Portuguese learners.
Gender Agreement
Always pair 'lago' with masculine articles and adjectives. 'O lago gelado' is correct; 'A lago gelada' is wrong.
Size Matters
Use 'lago' for big lakes like the Great Lakes, and 'lagoa' for the small pond in your neighborhood park.
The Final O
Don't over-enunciate the final 'o'. Let it drift toward a 'u' sound for a more native-like accent.
Regional Terms
In Portugal, remember 'albufeira' for dams. In Brazil, 'represa' is the word you'll hear most for man-made lakes.
Beispiel
Passamos a tarde nadando no lago.
Verwandte Inhalte
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr nature Wörter
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Am Rande von; kurz vor. Bezieht sich auf einen physischen Ort oder einen bevorstehenden Zustand.
à distância
A2Aus der Ferne, aus der Distanz.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2Im Schatten. 'Im Schatten ist es kühler.' / 'Wir saßen im Schatten eines Baumes.'
à volta
A2„À volta“ bedeutet „um“ oder „in der Nähe“. Es wird verwendet, um einen allgemeinen Bereich oder einen Ort in der Nähe zu beschreiben. Beispiel: Das Café ist <strong>à volta</strong> da praça. (Das Café ist um den Platz herum.) Es bezeichnet auch eine kreisförmige Bewegung. Beispiel: Wir machen einen Spaziergang <strong>à volta</strong> do parque. (Wir machen einen Spaziergang um den Park.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Fällen (Baum) / Schlachten (Tier). 2. Absetzen (Steuern). 'Der Baum wurde gefällt.' 'Man kann die Kosten von der Steuer absetzen.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2Der 'abeto' ist ein immergrüner Baum mit flachen Nadeln, bekannt als Tanne. Er hat oft eine konische Form.