A proteção do manancial é vital para a cidade.
- Literal Use
- Refers strictly to physical water sources like springs and aquifers.
O nível do manancial caiu drasticamente este ano.
- Metaphorical Use
- Refers to an endless supply of intangible concepts like ideas or wealth.
Esta biblioteca é um manancial de informações históricas.
Precisamos preservar cada manancial intocado.
- Ecological Context
- Used extensively in environmental protection laws and sustainability discussions.
A poluição ameaça o principal manancial da região.
O manancial secou durante a longa estiagem.
- Pluralization Rule
- Words ending in -al change to -ais in the plural (manancial -> mananciais).
Seu conselho sempre foi um manancial de conforto.
- Preposition Usage
- Almost always followed by 'de' when used metaphorically to indicate the type of source.
Encontraram um manancial subterrâneo de águas cristalinas.
O projeto visa a recuperação do manancial degradado.
- Adjective Pairing
- Pair with adjectives like inesgotável, puro, or poluído for maximum descriptive impact.
A juventude é um manancial de energia criativa.
O repórter alertou sobre a seca no manancial principal.
- News Media
- Frequently used in journalism when reporting on water levels, droughts, and environmental policies.
O estudo analisou a biodiversidade ao redor do manancial.
- Legal Context
- Used in urban planning laws to designate protected environmental zones.
A poesia de Fernando Pessoa é um manancial de introspecção.
A floresta amazônica é um imenso manancial de biodiversidade.
- Literary Context
- Employed by authors to evoke feelings of abundance, purity, and origin.
A história antiga é um manancial para os roteiristas de cinema.
Os mananciais estão secando rapidamente.
- Plural Error
- Never write 'manancials'. Always use 'mananciais'.
Ele descobriu um manancial escondido na floresta.
- Register Error
- Avoid using manancial for trivial, everyday sources; reserve it for grand, abundant, or literal water sources.
A internet é um manancial de dados complexos.
Cuidar do manancial é dever de todos.
- Preposition Error
- Always use 'de' to link manancial to the abstract concept it supplies.
Aquele professor é um manancial de paciência.
A manancial de água pura fica na montanha.
- Fonte vs Manancial
- Fonte is everyday and versatile; manancial is formal, grand, and often implies a larger ecological system.
A nascente do rio é um importante manancial.
- Metaphorical Synonyms
- Celeiro (granary), mina (mine), and poço (well) all convey an abundant source of abstract qualities.
A cultura local é um manancial de tradições.
Proteger o manancial garante o futuro da cidade.
- Scientific Terms
- Lençol freático (water table) and aquífero (aquifer) are technical components of a manancial.
A mente humana é um manancial de mistérios.
Beispiele nach Niveau
A água vem do manancial.
The water comes from the source.
'O manancial' is a masculine noun.
O manancial é muito limpo.
The water source is very clean.
Use the adjective 'limpo' (clean) to describe it.
Eu vejo um manancial na floresta.
I see a spring in the forest.
'Um' is the indefinite article for masculine nouns.
O manancial tem água fria.
The spring has cold water.
'Tem' is the verb 'to have' (has).
Este é o manancial do rio.
This is the source of the river.
'Do' is the contraction of 'de' + 'o' (of the).
O pássaro bebe no manancial.
The bird drinks at the spring.
'No' is the contraction of 'em' + 'o' (in/at the).
Aquele manancial é bonito.
That spring is beautiful.
'Aquele' means 'that' for masculine nouns.
Nós precisamos do manancial.
We need the water source.
The verb 'precisar' is followed by 'de'.
Os mananciais da cidade estão cheios.
The city's water sources are full.
Notice the plural form 'mananciais'.
Não podemos poluir o manancial.
We cannot pollute the water source.
'Poluir' is a common verb used with this noun.
A chuva ajudou a encher os mananciais.
The rain helped to fill the water sources.
'Encher' means to fill.
O manancial secou no verão.
The spring dried up in the summer.
'Secou' is the past tense of 'secar' (to dry).
Eles encontraram um novo manancial de água.
They found a new water source.
'Encontraram' is the past tense of 'encontrar'.
A água do manancial é potável.
The water from the source is drinkable.
'Potável' means safe to drink.
Proteger os mananciais é importante.
Protecting the water sources is important.
Using the infinitive 'Proteger' as the subject.
Onde fica o manancial mais próximo?
Where is the nearest water source?
'Onde fica' is used to ask for locations.
O governo criou leis para proteger os mananciais da região.
The government created laws to protect the region's water sources.
Complex sentence with purpose clause 'para proteger'.
A biblioteca municipal é um verdadeiro manancial de conhecimento.
The municipal library is a true source of knowledge.
Metaphorical use with 'de conhecimento'.
A seca prolongada causou a diminuição drástica dos mananciais.
The prolonged drought caused the drastic decrease of the water sources.
Advanced vocabulary like 'prolongada' and 'drástica'.
Este projeto visa a recuperação de um manancial degradado.
This project aims at the recovery of a degraded water source.
'Visar' meaning 'to aim at' takes a direct object here.
Sua experiência de vida é um manancial de inspiração para nós.
His life experience is a source of inspiration for us.
Figurative use highlighting abundance.
A preservação dos mananciais garante o abastecimento de água.
The preservation of water sources guarantees the water supply.
'Abastecimento' is a key related vocabulary word.
Muitos mananciais subterrâneos estão ameaçados pela contaminação.
Many underground water sources are threatened by contamination.
Passive voice 'estão ameaçados'.
Aquele professor é um manancial inesgotável de paciência.
That teacher is an inexhaustible source of patience.
Use of the strong adjective 'inesgotável'.
A expansão urbana desordenada compromete seriamente a integridade dos mananciais.
Disorderly urban expansion seriously compromises the integrity of water sources.
Formal vocabulary and complex syntax.
O autor utiliza a natureza como um manancial de metáforas em sua obra.
The author uses nature as a source of metaphors in his work.
Literary analysis context.
As políticas públicas devem priorizar a gestão sustentável dos mananciais hídricos.
Public policies must prioritize the sustainable management of water sources.
Use of 'mananciais hídricos' for technical precision.
A internet revelou-se um manancial de oportunidades para novos empreendedores.
The internet has proven to be a source of opportunities for new entrepreneurs.
Reflexive verb 'revelou-se'.
O desmatamento nas áreas de nascente destrói os mananciais que abastecem a metrópole.
Deforestation in headwater areas destroys the water sources that supply the metropolis.
Relative clause 'que abastecem'.
Sua pesquisa profunda tornou-se um manancial de dados para estudos futuros.
His deep research became a source of data for future studies.
'Tornou-se' meaning 'became'.
A conscientização da população é vital para evitar o esgotamento do manancial.
The population's awareness is vital to avoid the depletion of the water source.
Noun 'esgotamento' derived from 'esgotar'.
A cultura popular é um manancial riquíssimo que deve ser preservado e estudado.
Popular culture is a very rich source that must be preserved and studied.
Superlative 'riquíssimo'.
A outorga de direitos de uso de recursos hídricos exige a análise rigorosa da capacidade de recarga do manancial.
The granting of water resource use rights requires a rigorous analysis of the water source's recharge capacity.
Highly technical legal and environmental terminology.
A obra de Machado de Assis constitui um manancial inesgotável para a análise da psique humana.
The work of Machado de Assis constitutes an inexhaustible source for the analysis of the human psyche.
Academic literary register.
A bacia hidrográfica em questão abriga múltiplos mananciais cuja vulnerabilidade intrínseca demanda proteção integral.
The river basin in question houses multiple water sources whose intrinsic vulnerability demands integral protection.
Use of relative pronoun 'cuja' (whose).
O arquivo histórico revelou-se um manancial profícuo para a reconstrução da memória coletiva da nação.
The historical archive proved to be a fruitful source for the reconstruction of the nation's collective memory.
Advanced vocabulary like 'profícuo' (fruitful).
A contaminação do lençol freático comprometeu de forma irreversível o principal manancial de abastecimento da região metropolitana.
The contamination of the water table irreversibly compromised the main supply water source of the metropolitan region.
Precise scientific terms like 'lençol freático'.
O folclore regional funciona como um manancial identitário, ancorando as comunidades às suas raízes ancestrais.
Regional folklore functions as a source of identity, anchoring communities to their ancestral roots.
Neologism/adjective 'identitário'.
A mitigação dos impactos ambientais requer intervenções sistêmicas em toda a área de drenagem do manancial
Verwandte Inhalte
Mehr nature Wörter
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Am Rande von; kurz vor. Bezieht sich auf einen physischen Ort oder einen bevorstehenden Zustand.
à distância
A2Aus der Ferne, aus der Distanz.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2Im Schatten. 'Im Schatten ist es kühler.' / 'Wir saßen im Schatten eines Baumes.'
à volta
A2„À volta“ bedeutet „um“ oder „in der Nähe“. Es wird verwendet, um einen allgemeinen Bereich oder einen Ort in der Nähe zu beschreiben. Beispiel: Das Café ist <strong>à volta</strong> da praça. (Das Café ist um den Platz herum.) Es bezeichnet auch eine kreisförmige Bewegung. Beispiel: Wir machen einen Spaziergang <strong>à volta</strong> do parque. (Wir machen einen Spaziergang um den Park.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Fällen (Baum) / Schlachten (Tier). 2. Absetzen (Steuern). 'Der Baum wurde gefällt.' 'Man kann die Kosten von der Steuer absetzen.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2Der 'abeto' ist ein immergrüner Baum mit flachen Nadeln, bekannt als Tanne. Er hat oft eine konische Form.