At the A1 level, the word 'memória' is introduced in its most basic form: the ability to remember things. Students learn it as a feminine noun ('a memória'). You will primarily use it to talk about your own memory or the memory of others in simple sentences. For example, 'Eu tenho uma boa memória' (I have a good memory) or 'Ele tem uma memória má' (He has a bad memory). At this stage, it is important to focus on the gender of the word and its basic association with the verb 'lembrar' (to remember). You might also encounter it in the context of simple technology, like 'a memória do telefone'. The focus is on survival phrases and basic descriptions of personal attributes. Learners should practice using the indefinite article 'uma' and the definite article 'a' correctly with 'memória'. It is a high-frequency word because talking about what we remember is a core part of basic human introduction and daily life.
At the A2 level, learners begin to use 'memória' in more specific contexts and with common prepositions. You will learn the difference between 'memória' (the faculty) and 'lembrança' (a specific memory or souvenir). A2 students should be able to say 'Eu sei isto de memória' (I know this from memory) when talking about phone numbers or addresses. This level also introduces more technological vocabulary, where 'cartão de memória' (memory card) becomes a useful phrase for travelers and smartphone users. You will start to see 'memória' in the plural form 'memórias' when talking about life stories or childhood. The level of detail increases; instead of just 'good' or 'bad' memory, you might use 'memória curta' (short memory) or 'memória visual'. You will also encounter the phrase 'em memória de' (in memory of) in simple historical contexts or on monuments during city tours. The grammar focus shifts to using 'memória' in more complex sentence structures involving conjunctions and relative clauses.
At the B1 level, the use of 'memória' becomes more abstract and idiomatic. You will learn phrases like 'memória de elefante' (to have a great memory) and 'refrescar a memória' (to refresh the memory). Learners at this stage should be comfortable discussing the importance of 'memória histórica' (historical memory) and how societies remember their past. You will start to use the word in professional contexts, such as 'memória descritiva' in technical fields or 'memória institucional' in office environments. B1 students explore the emotional nuances of the word, linking it to themes of nostalgia and identity. You will also distinguish between different types of biological memory, such as 'memória afetiva' (emotional memory associated with smells or tastes). The grammar becomes more sophisticated, using 'memória' as the subject of passive sentences or in conditional clauses, such as 'Se a minha memória não me falha...' (If my memory doesn't fail me...).
At the B2 level, 'memória' is used in academic and professional discussions with precision. You will explore the scientific side, discussing 'processos de memória' (memory processes) like encoding and retrieval. B2 learners can engage in debates about 'memória coletiva' versus 'história oficial', analyzing how different groups remember the same event. You will use the word in more formal writing, such as essays or reports, where 'memória' might refer to a formal record or a commemorative act. The technological usage becomes more detailed, involving discussions about 'memória volátil' (volatile memory) or 'capacidade de memória'. You will also master the literary use of 'memórias' as a genre, perhaps reading excerpts from famous Portuguese or Brazilian memoirs. Your ability to use synonyms like 'reminiscência' or 'recordação' to avoid repetition and add stylistic flair is a key marker of this level.
At the C1 level, you use 'memória' to discuss complex philosophical and psychological concepts. You might analyze the 'fragilidade da memória' (fragility of memory) in the context of legal testimony or the 'política da memória' (politics of memory) in post-dictatorship societies (like Portugal after 1974 or Brazil after 1985). Your vocabulary will include specialized terms like 'mnemónica' (mnemonics) and 'hipermnésia'. C1 learners can appreciate the subtle differences between 'memória' and 'reminiscência' in classical literature. You will be able to speak fluently about the 'memória do mundo' (UNESCO's Memory of the World) and other global initiatives. In writing, you can use 'memória' to create metaphors or to structure complex arguments about the persistence of the past in the present. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of register-specific collocations and rare idioms.
At the C2 level, 'memória' is a tool for profound intellectual expression. You can navigate the most dense academic texts in neuroscience, philosophy, or history that use 'memória' as a central theme. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots and its role in the development of the Portuguese language. C2 speakers can participate in high-level symposia on 'memória digital' and the ethics of data permanence. You can write your own 'memórias' with stylistic elegance, using 'memória' as a motif to explore the human condition. You are aware of the most obscure regionalisms or archaic uses of the word. Your mastery extends to the rhythm and prosody of the word in poetry and high-level oratory. At this level, 'memória' is not just a word you know; it is a concept you can manipulate to convey the deepest levels of meaning and cultural resonance.

memória in 30 Sekunden

  • A feminine noun meaning the cognitive ability to remember.
  • Used in technology to refer to data storage (RAM/SD cards).
  • Essential for phrases like 'de memória' (from memory).
  • Can refer to memoirs (literary genre) or commemorations.

The Portuguese word memória is a fundamental noun that encompasses a wide range of meanings, primarily centered around the cognitive ability to retain and recall information. At its core, it refers to the biological and psychological faculty of the human mind. However, its utility extends far beyond neuroscience into the realms of technology, history, and emotional sentiment. In everyday conversation, a Portuguese speaker might use 'memória' to describe their personal ability to remember names, the storage capacity of their smartphone, or the collective historical record of a nation.

Cognitive Faculty
The internal system for encoding, storing, and retrieving information. For example, 'Tenho uma memória visual' (I have a visual memory).
Technological Storage
The physical components or digital space used to store data in computers and devices. For example, 'O meu computador tem pouca memória RAM' (My computer has little RAM memory).
Commemoration
The act of honoring or remembering a person or event from the past. For example, 'Fizemos um brinde em memória dele' (We made a toast in his memory).

Understanding the nuances of 'memória' requires recognizing that while it is often synonymous with 'remembering', it also carries a weight of permanence. When someone says 'isto ficará na minha memória', they are suggesting a deep emotional or intellectual impact that will not easily fade. In Portuguese culture, which places a high value on history and family legacy, the concept of 'memória' is often linked to 'saudade'—the bittersweet longing for the past. It is not just a data point; it is a thread in the tapestry of identity.

A memória é o único paraíso do qual não podemos ser expulsos.

— Translation: Memory is the only paradise from which we cannot be expelled.

In a professional context, you will frequently encounter this word when discussing project archives or institutional knowledge. The 'memória descritiva' is a common document in engineering and architecture in Portugal and Brazil, serving as a detailed record of the technical choices made during a project. This highlights the word's role as a formal record-keeping term.

Preciso de comprar um novo cartão de memória para a minha câmara.

Finally, 'memória' is used in the plural—'memórias'—to refer to the literary genre of memoirs. When an author writes their 'memórias', they are recounting their life experiences. This usage is identical to the English 'memoirs'. In summary, whether you are discussing a biological function, a computer chip, a historical monument, or a literary work, 'memória' is your essential Portuguese term.

Using memória correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and the specific prepositions that typically accompany it. Because it is a feminine noun, it is always preceded by 'a', 'uma', 'esta', or 'aquela'. The most common prepositional phrases include 'na memória' (in the memory), 'de memória' (from memory), and 'em memória de' (in memory of).

Recall and Retention
To say you have a good memory: 'Eu tenho uma boa memória'. To say something is stuck in your head: 'Isso ficou gravado na minha memória'.
Performing from Memory
When you do something without looking at notes, use 'de memória'. For example: 'Ele recitou o poema de memória' (He recited the poem from memory).
Technological Context
Commonly used with adjectives like 'cheia' (full) or 'insuficiente' (insufficient). Example: 'A memória do telemóvel está cheia' (The phone's memory is full).

Para não esquecer, é melhor não confiar apenas na memória e anotar tudo.

When discussing the loss of memory, the verb 'perder' is used: 'Ele começou a perder a memória com a idade' (He started losing his memory with age). Conversely, to refresh one's memory, we use 'refrescar': 'Deixa-me refrescar a tua memória' (Let me refresh your memory). These collocations are very similar to English, making them intuitive for learners once the basic vocabulary is mastered.

O monumento foi erguido em memória das vítimas da guerra.

A subtle but important use is in the plural form 'memórias'. In a computer context, it's rarely pluralized unless referring to different types of memory (e.g., RAM and Flash). However, in literature and history, 'as memórias de infância' (childhood memories) is a standard way to refer to one's past experiences. Note that 'lembranças' is a very common synonym in this specific plural context, often used interchangeably with 'memórias'.

Guardo as melhores memórias daquele verão em Portugal.

The word memória is ubiquitous in Portuguese-speaking societies. You will hear it in the quiet halls of a museum, the frantic environment of a tech support office, and the emotional setting of a family dinner. Because it bridges the gap between science and soul, its frequency is very high across all demographics.

In Schools and Universities
Teachers often talk about 'memória de curto prazo' (short-term memory) versus 'memória de longo prazo' (long-term memory) when discussing study habits. You might hear: 'Não usem apenas a memória, tentem compreender o conceito'.
In Technology Shops
When buying a phone or computer, the salesperson will inevitably ask: 'De quanta memória precisa?' (How much memory do you need?). This refers to storage or RAM.
In News and History
Journalists often use the term 'memória coletiva' (collective memory) when discussing national holidays or anniversaries of historical events, such as the 25th of April in Portugal.

A memória histórica é essencial para não repetirmos os erros do passado.

In everyday social interactions, the word appears in common complaints or boasts. A person might say 'A minha memória já não é o que era' (My memory isn't what it used to be) after forgetting a key. At a funeral or memorial service, the phrase 'honrar a memória' (to honor the memory) is the standard, respectful way to speak about the deceased.

Cuidado com o que dizes ao João; ele tem uma memória de elefante.

In the medical field, specifically in geriatric care, 'memória' is a central topic. Doctors will discuss 'perda de memória' (memory loss) or 'testes de memória' (memory tests). In Brazil, the popular TV show and media often discuss 'memória cultural', referring to the preservation of music, dance, and traditions like Samba or Capoeira. In Portugal, it might be linked to the 'memória do Fado'.

O museu preserva a memória das tradições rurais da região.

While memória is a cognate (it looks and sounds like the English word), learners often make subtle errors in its application, gender agreement, and distinction from similar words like 'lembrança'.

Gender Confusion
Some learners assume abstract nouns ending in 'a' might be masculine if they are used to words like 'dia' or 'clima'. However, 'memória' is strictly feminine. Never say 'o memória'.
Memória vs. Lembrança
This is the biggest hurdle. 'Memória' is the ability to remember or the digital storage. 'Lembrança' is the specific thing remembered (a memory) or a souvenir. You have a good 'memória', but you have a beautiful 'lembrança' of your trip.
Preposition Errors
Learners often say 'na minha memória' when they mean 'from memory'. In Portuguese, 'de memória' is for recall, while 'na memória' is for storage location. 'Eu sei o número de memória' (I know the number from memory).

Incorrect: Comprei uma memória em Paris.
Correct: Comprei uma lembrança em Paris.

Another frequent mistake is using the verb 'memorizar' when 'decorar' would be more natural. While 'memorizar' is perfectly correct, 'decorar' is the go-to verb for students cramming for an exam or actors learning lines. 'Preciso de decorar este texto'. If you use 'memorizar', you sound slightly more formal or clinical.

Incorrect: Eu tenho uma memória má.
Correct: Eu tenho má memória (or 'uma memória fraca').

In technological terms, don't confuse 'memória' with 'nuvem' (cloud). While both store data, 'memória' usually implies local, hardware-based storage. If your phone is full, you might say 'estou sem memória', which is a very common idiomatic way to say you've run out of space.

To truly master the semantic field of memória, one must understand its synonyms and how they shift the tone or focus of a sentence. Portuguese is rich in terms for the past and the act of remembering.

Lembrança
The most common alternative. Refers to a specific memory or a physical souvenir. 'Tenho boas lembranças de ti'.
Recordação
Slightly more formal or poetic than 'lembrança'. It implies a conscious act of bringing something back to the heart (re-cordis). 'Uma recordação carinhosa'.
Reminiscência
A formal, academic, or literary term for a faint or distant memory. 'Reminiscências do passado'.
Armazenamento
The technical term for 'storage'. Used in computing to distinguish hard drive space from RAM (memória). 'Capacidade de armazenamento'.

Embora a sua memória estivesse a falhar, as recordações da juventude permaneciam vivas.

When comparing 'memória' and 'lembrança', think of 'memória' as the hard drive and 'lembrança' as the individual file. You need a good 'memória' to keep many 'lembranças'. In a social setting, if you want to send someone your regards, you say 'manda lembranças' (send my memories/regards), never 'manda memórias'.

A memória RAM do servidor foi expandida para melhorar o desempenho.

In literature, 'evocação' is another beautiful alternative. It refers to the act of calling forth a memory, often with great vividness. While 'memória' is the capacity, 'evocação' is the active process. Using these varied terms will make your Portuguese sound much more sophisticated and precise.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'memória' is almost identical in all Romance languages (memory, mémoire, memoria), making it one of the easiest cognates for English speakers.

Aussprachehilfe

UK /mɛˈmɔː.ri.ə/
US /məˈmɔːr.i.ə/
The primary stress is on the second syllable: me-MÓ-ria.
Reimt sich auf
glória vitória história escória euforia palmatória precatória irrisória
Häufige Fehler
  • Stressing the first syllable (ME-moria) like in English.
  • Pronouncing the final 'a' as a strong 'ah' instead of a reduced neutral sound.
  • Forgetting that the 'ó' is an open vowel (like 'hot' in British English).
  • Treating the 'ia' as two distinct syllables instead of a diphthong.
  • Confusing the pronunciation with 'memorial'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate 'memory'.

Schreiben 2/5

Easy, but remember the accent on the 'ó'.

Sprechen 2/5

The open 'ó' sound requires some practice for native English speakers.

Hören 1/5

Usually clearly articulated in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

lembrar esquecer passado mente bom/mau

Als Nächstes lernen

recordação lembrança memorizar saudade história

Fortgeschritten

mnemónica anacronismo reminiscência ontologia

Wichtige Grammatik

Gender agreement

A memória (feminine) -> Uma memória (feminine).

Acute accent

The accent on 'ó' indicates it is the stressed syllable and is an open vowel.

Preposition 'de'

Usamos 'de' para indicar a origem: 'de memória'.

Preposition 'em'

Usamos 'em' para indicar localização ou homenagem: 'na memória' ou 'em memória de'.

Pluralization

Nouns ending in 'ia' simply add 's': memórias.

Beispiele nach Niveau

1

Eu tenho uma boa memória.

I have a good memory.

Uses the feminine article 'uma' with 'memória'.

2

A memória do meu telefone está cheia.

My phone's memory is full.

Feminine noun 'memória' as the subject.

3

Onde está o cartão de memória?

Where is the memory card?

Compound noun phrase 'cartão de memória'.

4

Ela não tem memória para nomes.

She doesn't have a memory for names.

Negative structure 'não tem'.

5

Esta é uma memória feliz.

This is a happy memory.

Adjective 'feliz' modifying 'memória'.

6

A memória dele é fraca.

His memory is weak.

Possessive 'dele' follows the noun.

7

Eu preciso de mais memória RAM.

I need more RAM memory.

Technical usage in a simple sentence.

8

A memória é importante para estudar.

Memory is important for studying.

Definite article 'A' used for a general concept.

1

Eu sei o teu número de memória.

I know your number from memory.

Idiomatic use of 'de memória'.

2

Guardo esta foto em memória do meu avô.

I keep this photo in memory of my grandfather.

Prepositional phrase 'em memória de'.

3

Perdi a memória do que aconteceu ontem.

I lost the memory of what happened yesterday.

Verb 'perder' used with 'memória'.

4

As minhas memórias de infância são boas.

My childhood memories are good.

Plural form 'memórias'.

5

O computador tem 8 gigas de memória.

The computer has 8 gigs of memory.

Quantity used with 'de memória'.

6

Tens uma memória de elefante!

You have an elephant's memory!

Idiomatic expression for great memory.

7

A memória visual ajuda-me a aprender.

Visual memory helps me learn.

Compound term 'memória visual'.

8

Não confies apenas na tua memória.

Don't rely only on your memory.

Imperative negative 'não confies'.

1

Deixa-me refrescar a tua memória sobre o projeto.

Let me refresh your memory about the project.

Verb 'refrescar' in an idiomatic context.

2

A memória coletiva de um povo é sagrada.

The collective memory of a people is sacred.

Abstract concept 'memória coletiva'.

3

Ele escreveu as suas memórias antes de morrer.

He wrote his memoirs before dying.

'Memórias' as a literary genre.

4

O cheiro do café traz-me memórias de casa.

The smell of coffee brings me memories of home.

Verb 'trazer' used to evoke memories.

5

A memória descritiva explica todos os detalhes técnicos.

The descriptive memorandum explains all technical details.

Professional term 'memória descritiva'.

6

A memória de curto prazo dele foi afetada pelo acidente.

His short-term memory was affected by the accident.

Specific medical term 'memória de curto prazo'.

7

O filme é uma homenagem à memória da atriz.

The film is a tribute to the memory of the actress.

Dative 'à memória' (a + a).

8

Se a memória não me falha, combinámos às oito.

If memory doesn't fail me, we agreed on eight.

Conditional clause with 'falhar'.

1

A neuroplasticidade permite a formação de novas memórias.

Neuroplasticity allows for the formation of new memories.

Scientific context.

2

A preservação da memória histórica é um dever do Estado.

The preservation of historical memory is a duty of the State.

Formal political discourse.

3

O trauma pode causar lapsos de memória significativos.

Trauma can cause significant memory lapses.

Noun phrase 'lapsos de memória'.

4

Esta música evoca uma memória latente em mim.

This music evokes a latent memory in me.

Sophisticated verb 'evocar' and adjective 'latente'.

5

O sistema ficou lento devido à falta de memória virtual.

The system became slow due to lack of virtual memory.

Technical term 'memória virtual'.

6

As memórias póstumas de Brás Cubas é um clássico brasileiro.

The Posthumous Memoirs of Brás Cubas is a Brazilian classic.

Proper title of a famous literary work.

7

É necessário exercitar a memória para evitar o declínio cognitivo.

It is necessary to exercise memory to avoid cognitive decline.

Infinitive 'exercitar' as a subject.

8

A memória seletiva faz-nos esquecer os momentos maus.

Selective memory makes us forget the bad moments.

Concept of 'memória seletiva'.

1

A memória é uma construção subjetiva do passado.

Memory is a subjective construction of the past.

Philosophical definition.

2

O arquivo contém a memória documental da cidade.

The archive contains the documentary memory of the city.

Formal adjective 'documental'.

3

A amnésia retrógrada impede o acesso a memórias antigas.

Retrograde amnesia prevents access to old memories.

Specialized medical terminology.

4

As memórias de infância são frequentemente filtradas pela nostalgia.

Childhood memories are often filtered by nostalgia.

Passive voice 'são filtradas'.

5

A memória institucional perde-se com a rotatividade dos funcionários.

Institutional memory is lost with employee turnover.

Reflexive passive 'perde-se'.

6

O orador falou de memória durante duas horas.

The speaker spoke from memory for two hours.

Adverbial phrase 'de memória'.

7

A memória prodigiosa do músico permitia-lhe tocar sem partitura.

The musician's prodigious memory allowed him to play without a score.

Elevated adjective 'prodigiosa'.

8

Existe um conflito entre a memória individual e a narrativa oficial.

There is a conflict between individual memory and the official narrative.

Complex sociopolitical subject.

1

A memória é o suporte ontológico da identidade pessoal.

Memory is the ontological support of personal identity.

High-level philosophical terminology.

2

O palácio da memória é uma técnica mnemónica milenar.

The memory palace is an ancient mnemonic technique.

Reference to 'Method of Loci'.

3

A efemeridade da memória humana contrasta com a perenidade do registo digital.

The ephemerality of human memory contrasts with the perennial nature of digital records.

Abstract nouns 'efemeridade' and 'perenidade'.

4

A obra de Proust é uma exploração exaustiva da memória involuntária.

Proust's work is an exhaustive exploration of involuntary memory.

Literary analysis.

5

A reconfiguração da memória social é um processo político deliberado.

The reconfiguration of social memory is a deliberate political process.

Sociological academic phrasing.

6

As lacunas na memória do réu levantaram suspeitas no tribunal.

The gaps in the defendant's memory raised suspicions in court.

Legal context with 'lacunas'.

7

A memória olfativa é a mais resiliente de todas as faculdades sensoriais.

Olfactory memory is the most resilient of all sensory faculties.

Superlative 'a mais resiliente'.

8

A cristalização da memória ocorre através da repetição e do afeto.

The crystallization of memory occurs through repetition and affection.

Metaphorical scientific usage.

Häufige Kollokationen

memória RAM
memória curta
memória visual
cartão de memória
perda de memória
memória de elefante
em memória de
saber de memória
refrescar a memória
memória coletiva

Häufige Phrasen

Se a memória não me falha

— Used when you are almost sure about something but want to be cautious.

Se a memória não me falha, o banco fecha às três.

Trair a memória

— When you forget something you should know.

A memória traiu-me e esqueci-me da chave.

Ficar na memória

— To be unforgettable.

Aquele concerto vai ficar na minha memória para sempre.

Puxar pela memória

— To try hard to remember something.

Tive de puxar pela memória para encontrar o nome dele.

Memória de peixe

— Used for someone who forgets things very quickly.

Desculpa, esqueci-me outra vez; tenho memória de peixe.

Honrar a memória

— To show respect for someone who has passed away.

Devemos honrar a memória dos nossos antepassados.

Apagar da memória

— To intentionally try to forget something.

Quero apagar esse dia triste da minha memória.

Fresco na memória

— Something that happened recently and is easily recalled.

O acidente ainda está fresco na minha memória.

Perder o fio à meada

— To lose the train of thought (related to memory recall).

Interromperam-me e perdi o fio à meada.

De cor e salteado

— To know something perfectly from memory.

Ela sabe a tabuada de cor e salteado.

Wird oft verwechselt mit

memória vs memorial

A memorial is a monument or a specific type of document, not the faculty of remembering.

memória vs memento

A memento is an object, whereas memória is the mental process.

memória vs lembrança

Lembrança is the 'file', memória is the 'hard drive'.

Redewendungen & Ausdrücke

"Ter memória de elefante"

— To have an incredible capacity to remember things for a long time.

Ele lembra-se de tudo o que eu disse há dez anos; tem memória de elefante.

informal
"Ter memória de galinha"

— To have a very poor memory, forgetting things instantly.

Esqueci-me do que ia comprar; tenho memória de galinha.

informal
"Saber de cor"

— To know something by heart (literally 'by heart', from Latin 'cor').

Sei o hino nacional de cor.

neutral
"Fugir da memória"

— When a specific piece of information is temporarily inaccessible.

O nome dele foge-me da memória agora.

neutral
"Puxar pelo lustro à memória"

— A more colorful way to say 'try to remember'.

Deixa-me puxar pelo lustro à memória para ver se me recordo.

informal
"Memória de peixe"

— Very short-term memory (like a goldfish).

Tenho memória de peixe para números de telefone.

informal
"Cair no esquecimento"

— To be forgotten by everyone (the opposite of staying in memory).

Aquele escândalo caiu no esquecimento.

neutral
"Em memória viva"

— Something that is still very much remembered and relevant.

Ele mantém a memória viva do seu pai através da caridade.

formal
"Perder a memória"

— To suffer from amnesia or just forget everything.

Depois do choque, ele perdeu a memória temporariamente.

neutral
"Ficar gravado"

— To be etched in memory.

As tuas palavras ficaram gravadas na minha memória.

poetic

Leicht verwechselbar

memória vs lembrança

Both relate to the past.

Memória is the faculty/capacity; Lembrança is the specific item remembered.

A minha memória é boa, mas não tenho nenhuma lembrança desse dia.

memória vs recordação

Synonyms for 'memory'.

Recordação is more emotional/sentimental than the clinical 'memória'.

Uma recordação de infância.

memória vs comemoração

Both relate to remembering events.

Comemoração is the act of celebrating; Memória is the act of retaining.

A comemoração foi em memória do herói.

memória vs armazenamento

Used in tech.

Armazenamento is for large scale disk space; Memória is often for RAM.

O armazenamento é de 1TB, mas a memória é de 8GB.

memória vs decorar

Related to using memory.

Decorar is the verb 'to memorize'; Memória is the noun.

Vou decorar isto para ficar na memória.

Satzmuster

A1

Eu tenho [adjetivo] memória.

Eu tenho boa memória.

A2

Eu sei isto de memória.

Eu sei o caminho de memória.

B1

Isto traz-me memórias de [lugar/tempo].

Isto traz-me memórias de Paris.

B1

Se a minha memória não me falha...

Se a minha memória não me falha, ele é médico.

B2

A memória [tipo] é essencial para...

A memória visual é essencial para artistas.

C1

Ficou gravado na minha memória o momento em que...

Ficou gravado na minha memória o momento em que venci.

C2

A memória constitui o alicerce de...

A memória constitui o alicerce da consciência.

C2

Em memória de todos aqueles que...

Em memória de todos aqueles que lutaram pela liberdade.

Wortfamilie

Substantive

memorial
memorando
memorização
memorista

Verben

memorizar
rememorar
comemorar
imemorar

Adjektive

memorável
mnemónico
imemorial
memorativo

Verwandt

lembrança
recordação
esquecimento
mente
cérebro

So verwendest du es

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Portuguese.

Häufige Fehler
  • O memória A memória

    Memória is a feminine noun.

  • Saber por memória Saber de memória

    The correct preposition for 'from memory' is 'de'.

  • Tenho uma memória de Paris (object) Tenho uma lembrança de Paris

    Use 'lembrança' for physical souvenirs.

  • Fazer memória Lembrar-se

    'Fazer memória' is not a standard way to say 'to remember' in daily life.

  • Memoria (no accent) Memória

    The accent is mandatory to show the correct stress and vowel quality.

Tipps

Gender Agreement

Always pair 'memória' with feminine articles and adjectives. 'A minha memória' is correct, 'O meu memória' is wrong.

Memory vs Souvenir

If you bought an object to remember a trip, call it a 'lembrança' or 'recordação', not a 'memória'.

Open Vowel

Make sure to pronounce the 'ó' clearly. It's the most important sound in the word.

RAM vs Disk

In tech shops, 'memória' usually refers to RAM. If you mean the hard drive, use 'armazenamento'.

Elephant Memory

Use 'memória de elefante' to compliment someone who remembers small details from a long time ago.

Plural Usage

Use 'memórias' when writing about your life story or a collection of past thoughts.

Regards

Don't say 'memórias' to send regards. Use 'lembranças' (e.g., 'Dá lembranças à tua mãe').

From Memory

The correct phrase for performing without notes is 'de memória', not 'da memória'.

Saudade

Understand that 'memória' in Portuguese often carries a nostalgic weight linked to the concept of 'saudade'.

Decorar

If you are a student, you will 'decorar' (memorize) the subject to improve your 'memória'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'me-MORE-ia'. I want 'MORE' information in my 'memória'.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant elephant (for 'memória de elefante') holding a computer RAM stick in its trunk while looking at a photo album.

Word Web

Cérebro Computador Passado Lembrar Esquecer História Dados Saudade

Herausforderung

Try to list five things you did yesterday 'de memória' in Portuguese without looking at your calendar.

Wortherkunft

From the Latin 'memoria', which comes from the adjective 'memor' (mindful, remembering). It shares the Proto-Indo-European root '*mer-' meaning to remember or be anxious.

Ursprüngliche Bedeutung: The faculty of remembering or the state of being mindful.

Romance (Latinate)

Kultureller Kontext

Be respectful when using 'em memória de' at funerals; it is a very formal and solemn expression.

English speakers often use 'memory' for both the faculty and the event. Portuguese speakers are more likely to use 'lembrança' for the event.

Memórias Póstumas de Brás Cubas (Machado de Assis) Memória do Fogo (Eduardo Galeano - related context) A canção 'Memória' de vários artistas lusófonos.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Education

  • estudar de memória
  • teste de memória
  • capacidade de retenção
  • decorar a matéria

Technology

  • memória interna
  • expandir a memória
  • limpar a memória cache
  • memória de vídeo

Family/Social

  • memórias de família
  • em memória da avó
  • trazer à memória
  • perder o contacto com a memória

Medical

  • perda progressiva de memória
  • exercícios para a memória
  • memória semântica
  • memória episódica

History

  • memória nacional
  • lugar de memória
  • políticas de memória
  • preservar a memória

Gesprächseinstiege

"Tens boa memória para nomes ou para rostos?"

"Qual é a tua memória de infância mais antiga?"

"Já alguma vez perdeste a memória do teu telemóvel e ficaste sem fotos?"

"Achas que a tecnologia está a estragar a nossa memória?"

"Que evento histórico achas que deve ser mantido na memória coletiva?"

Tagebuch-Impulse

Escreve sobre uma memória feliz que tenhas com a tua família.

Como seria a tua vida se perdesses a memória por um dia?

Descreve a importância da memória histórica no teu país.

Quais são os truques que usas para melhorar a tua memória quando estudas?

Reflete sobre como as memórias moldam a nossa identidade atual.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine: 'a memória'. You must use feminine adjectives like 'boa' or 'cheia'.

You say 'cartão de memória'. It is used for cameras, phones, and consoles.

Memória is your brain's ability to store data. Lembrança is a specific thing you remember or a souvenir you bought.

It means 'to know by heart'. It comes from the Latin word for heart (cor), implying you know it so well it's in your heart.

You say 'memória de curto prazo'.

Yes, in the plural form 'memórias', it refers to a book about one's life.

Yes, 'memória RAM' is the standard term in both Portugal and Brazil.

It is an idiom for someone who has a very good memory and never forgets anything.

The phrase is 'Em memória de...', followed by the person's name.

The accent marks the stressed syllable and indicates that the vowel is open (like 'o' in 'lost').

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escreve uma frase com a palavra 'memória' sobre o teu telemóvel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica o que significa 'memória de elefante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'em memória de' numa frase sobre uma pessoa famosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve uma memória de infância em três frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qual é a diferença entre memória e lembrança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma pequena introdução para as tuas memórias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como é que a tecnologia afeta a nossa memória?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa a expressão 'se a memória não me falha'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que farias se perdesses a memória?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Define 'memória coletiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase sobre 'memória RAM'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'de memória' numa frase sobre música.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cria um diálogo curto sobre esquecer algo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que significa 'refrescar a memória'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve sobre a importância dos arquivos para a memória de um país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa a palavra 'memorável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve um 'cartão de memória'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que é 'memória visual'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase sobre 'perda de memória'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'memória de peixe' numa frase informal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'Eu tenho uma boa memória' em voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunta a alguém se eles têm um cartão de memória.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pratica a pronúncia de 'memória' focando no 'ó'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Conta uma pequena memória de ontem.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa a expressão 'de memória' numa frase falada.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'memória de elefante' e explica o que é.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Simula uma conversa numa loja de informática pedindo memória RAM.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'refrescar a memória' numa conversa hipotética.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fala sobre a importância de honrar a memória dos antepassados.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'se a memória não me falha' e completa a frase.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica a um amigo que o teu telemóvel está sem memória.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discute se preferes memória visual ou auditiva.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Lê uma frase formal sobre memória institucional.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'memória de peixe' de forma brincalhona.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fala sobre como as memórias podem ser enganadoras.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'ficar gravado na memória'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pratica o plural 'memórias' numa frase sobre livros.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunta a alguém qual é a sua memória mais antiga.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz 'perda de memória' num contexto médico.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'puxar pela memória'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'A minha memória já não é o que era.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e identifica a quantidade: 'O computador tem oito gigas de memória.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e responde: 'Ele sabe o texto de memória.' Ele está a ler?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Em memória do meu pai, abri esta loja.' Por que a loja foi aberta?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'A memória RAM está cheia.' O que precisa de ser feito?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Tens memória de elefante!' É bom ou mau?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'As memórias dele foram publicadas ontem.' De que tipo de livro estamos a falar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Se a memória não me falha, combinámos aqui.' Onde eles combinámos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'A perda de memória é preocupante.' Qual é o problema?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Refresca-me a memória, por favor.' O que a pessoa quer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'É uma memória visual.' Como ela se lembra?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'O arquivo guarda a memória da nação.' O que o arquivo faz?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Memória de peixe.' O que significa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ficou gravado na memória.' Foi esquecido?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'A memória descritiva é longa.' Como é o documento?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!