morder
To cut or tear into with the teeth.
To bite is to use your teeth to apply pressure or cut into an object.
Understand "morder" at Your Level
Wort in 30 Sekunden
- To use teeth to cut or grip something.
- Commonly used when eating or during aggressive animal behavior.
- Can also be used metaphorically in various idioms.
Summary
To bite is to use your teeth to apply pressure or cut into an object.
- To use teeth to cut or grip something.
- Commonly used when eating or during aggressive animal behavior.
- Can also be used metaphorically in various idioms.
Focus on the vowel change
Remember that the 'o' changes to 'u' in the first person singular (eu mordo). This is a common pattern in many irregular Portuguese verbs.
Do not confuse with 'morrer'
Be careful not to confuse 'morder' (to bite) with 'morrer' (to die). The difference is just one letter, but the meanings are completely opposite.
Biting in idioms
Biting is often used in metaphors for greed or temptation. Pay attention to how it appears in popular songs and literature.
Beispiele
4 von 4O cachorro mordeu o osso.
The dog bit the bone.
Não morda mais do que pode mastigar.
Don't bite off more than you can chew.
Cuidado, ele morde!
Careful, he bites!
O inseto mordeu a pele da vítima.
The insect bit the victim's skin.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of a 'mordida' (bite) leaving a mark. Like a 'mordida' on an apple, the 'o' changes to 'u' in the first person 'mordo'.
Visão Geral
O verbo 'morder' descreve a ação mecânica realizada pelos dentes. É uma palavra fundamental no vocabulário básico, pois está diretamente ligada à sobrevivência (comer) e ao comportamento animal e humano. 2) Padrões de Uso: O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que recebe a ação (ex: morder a maçã). Pode ser usado de forma literal, referindo-se a comida, ou metafórica, como em 'morder a isca' (ser enganado). 3) Contextos Comuns: É frequente em contextos de alimentação, cuidados com animais de estimação, ou em situações de brincadeira entre crianças. Também aparece em expressões idiomáticas sobre frustração ou arrependimento. 4) Comparação: Diferente de 'mastigar', que foca no processo repetitivo de triturar o alimento, 'morder' foca no contato inicial e na pressão dos dentes sobre algo. 'Trincar' é um sinônimo próximo, muitas vezes usado para descrever o som ou a firmeza de uma mordida em algo crocante.
Nutzungshinweise
The verb 'morder' is neutral and can be used in both formal and informal contexts. It is a transitive verb, so it usually needs a direct object. Be careful with the irregular conjugation in the present tense.
Häufige Fehler
The most common mistake is confusing the spelling with 'morrer'. Another error is using it intransitively without context, as it usually requires an object. Learners also sometimes struggle with the vowel shift in the first-person conjugation.
Merkhilfe
Think of a 'mordida' (bite) leaving a mark. Like a 'mordida' on an apple, the 'o' changes to 'u' in the first person 'mordo'.
Wortherkunft
The word comes from the Latin 'mordere', which has the same meaning. It is a direct evolution preserved through the centuries in Romance languages.
Kultureller Kontext
In Brazilian culture, 'morder a língua' is a very common idiom to describe the feeling of regret after saying something wrong. It is widely understood across all age groups.
Beispiele
O cachorro mordeu o osso.
everydayThe dog bit the bone.
Não morda mais do que pode mastigar.
formalDon't bite off more than you can chew.
Cuidado, ele morde!
informalCareful, he bites!
O inseto mordeu a pele da vítima.
academicThe insect bit the victim's skin.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
morder a isca
to fall for a trick
morder a língua
to bite one's tongue
não morde
it doesn't bite
Wird oft verwechselt mit
Morrer means to die. It is often confused with morder due to the similar spelling, but the meanings are entirely different.
Mastigar means to chew. Morder is the sudden contact with teeth, while mastigar is the continuous act of grinding food.
Grammatikmuster
Focus on the vowel change
Remember that the 'o' changes to 'u' in the first person singular (eu mordo). This is a common pattern in many irregular Portuguese verbs.
Do not confuse with 'morrer'
Be careful not to confuse 'morder' (to bite) with 'morrer' (to die). The difference is just one letter, but the meanings are completely opposite.
Biting in idioms
Biting is often used in metaphors for greed or temptation. Pay attention to how it appears in popular songs and literature.
Teste dich selbst
Complete a frase com a forma correta do verbo.
Eu sempre ___ uma maçã no café da manhã.
A primeira pessoa do singular do verbo morder é 'mordo'.
Escolha o significado correto.
O que significa 'morder a língua'?
É uma expressão idiomática para indicar que alguém falou algo que não devia.
Ordene a frase.
o / mordeu / cachorro / meu / dedo
A estrutura padrão sujeito-verbo-objeto é a mais natural.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenMorder é o contato inicial e a pressão dos dentes, enquanto mastigar é o movimento repetitivo de triturar o alimento após a mordida. Morder é um ato pontual, enquanto mastigar é um processo contínuo.
Não diretamente, mas usamos expressões como 'morder os lábios' para indicar ansiedade ou frustração. O verbo em si descreve a ação física, não o sentimento abstrato.
O verbo morder é irregular no presente do indicativo. Na primeira pessoa do singular, ele muda a vogal: 'eu mordo', mas 'tu mordes' e 'ele morde'.
Você deve dizer 'Ele me mordeu' ou 'Ela me mordeu'. O pronome 'me' indica que a ação foi direcionada a você.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr nature Wörter
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.