C1 adverb 9 Min. Lesezeit

oportunamente

When you're speaking Portuguese at a C1 level, you're expected to have a good grasp of adverbs that add nuance to your communication. "Oportunamente" is a fantastic example of this, allowing you to express that something happened or should happen at just the right time.

It goes beyond simply saying "on time" (a tempo) and implies a sense of a favorable or advantageous moment. Mastering its use shows a sophisticated understanding of Portuguese expression.

You might use it in formal contexts or when discussing scheduling and strategic timing. Understanding adverbs like this helps your Portuguese sound more natural and precise, reflecting a higher level of fluency.

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's talk about the Portuguese word "oportunamente." This isn't a word you'll use every single day when you're just starting out, but it's really useful for more formal or precise conversations, especially in a professional setting, when discussing planning, or making arrangements. Think of it as a more sophisticated way to say "at the right time" or "when the moment is suitable."

DEFINITION
In a timely or opportune manner; at a suitable moment.

The easiest way to understand "oportunamente" is to break it down. It comes from "oportuno," which means opportune or timely. Adding the "-mente" ending makes it an adverb, just like adding "-ly" to an adjective in English. So, "oportuno" (opportune) becomes "oportunamente" (opportunely).

People use "oportunamente" when they want to convey that something will happen at the most appropriate or beneficial time. It often implies a future action that is dependent on certain conditions being met or a specific moment arising. It's not just "later," it's "later, but at the *best* time."

Entraremos em contato com você oportunamente para agendarmos a reunião. (We will contact you opportunely / at the right time to schedule the meeting.)

In this example, "oportunamente" suggests that they won't just call you any random time, but when it's appropriate – maybe after internal discussions or when the meeting details are finalized. It's about efficiency and good timing.

You'll frequently hear "oportunamente" in business, legal, or administrative contexts. Imagine a situation where a decision needs to be made, but not right now. It will be made "oportunamente" – when all the information is gathered, or when the market conditions are right. It conveys a sense of careful planning and strategic timing.

Os resultados da pesquisa serão divulgados oportunamente. (The research results will be released at the appropriate time.)

Here, it implies that the results aren't ready yet, or there's a specific date or event for their release. It's not just a vague "sometime later," but a definite "when it's ready and makes sense to release them."

It's also used to describe actions that were indeed well-timed or happened at a fortunate moment. For example, if someone made a helpful suggestion at just the right moment, you could say they acted "oportunamente."

  • Key contexts for "oportunamente":

  • Scheduling and planning: When arranging future events, meetings, or releases.

  • Formal communication: In official letters, emails, or announcements.

  • Strategic decisions: When a choice is made at an advantageous point.

Don't confuse it with just any time. The core idea is that the timing is *right* or *suitable*. If you just mean "later," stick to simpler terms. If you mean "at the perfect moment because of certain circumstances," then "oportunamente" is your word.

Apresentaremos a proposta oportunamente, após a conclusão da análise de mercado. (We will present the proposal at the opportune moment, after the market analysis is concluded.)

This sentence clearly shows that the presentation is tied to another event – the market analysis. The word "oportunamente" tells you it won't be presented before that analysis is done, because that would not be the suitable time.

§ Oportunamente: A Quick Definition

DEFINITION
In a timely or opportune manner; at a suitable moment.

So, you've learned that oportunamente means 'opportunely' or 'at a suitable moment'. But how does it really show up in everyday Portuguese? Let's look at some common situations where you'll hear or read this word.

§ In Professional Settings: Work and Business

In the workplace, oportunamente is often used in a formal context. It signals that an action will be taken at the right time, usually when conditions are favorable or when a specific window of opportunity opens.

Discutiremos os detalhes do projeto oportunamente na próxima reunião. (We will discuss the project details opportunely in the next meeting.)

A empresa anunciará os resultados financeiros oportunamente. (The company will announce the financial results at the appropriate time.)

Think of it as a polite and professional way of saying, "We'll get to it when the time is right." It implies careful planning and consideration.

§ In Academic and Educational Contexts

In schools or universities, oportunamente might be used when referring to future actions or clarifications that depend on certain developments or stages.

O professor explicará este conceito mais a fundo oportunamente. (The professor will explain this concept further at a suitable moment.)

Novas informações sobre a bolsa de estudos serão divulgadas oportunamente. (New information about the scholarship will be released when appropriate.)

It shows that there's a plan, and the timing of that plan is intentional.

§ In News and Formal Announcements

When reading news articles or official statements, you'll often encounter oportunamente. It's used by authorities or organizations to indicate that further details will follow when they are ready to be disclosed, often after certain procedures are completed or investigations conclude.

A polícia divulgará mais detalhes sobre o caso oportunamente. (The police will release more details about the case in due course.)

O governo apresentará as novas medidas econômicas oportunamente. (The government will present the new economic measures at the opportune moment.)

It adds a layer of officialdom and indicates a measured approach to communication.

§ General Usage and Nuances

While oportunamente is formal, its core meaning of 'at the right time' can apply to various situations, even if less frequently in casual conversation. It always carries the sense of a well-judged moment.

  • When you want to emphasize that something will happen when the conditions are perfect.
  • When you're deferring an action but want to assure someone it will still occur.
  • When you want to sound formal and precise in your language.

By paying attention to these contexts, you'll start to recognize oportunamente and understand its implications naturally.

§ Understanding Oportunamente

The Portuguese adverb “oportunamente” means “in a timely or opportune manner” or “at a suitable moment.” It’s a formal word, so you’ll hear it in news, business, or official settings more often than in casual conversation. Think of it as indicating that something happened or will happen at just the right time, taking advantage of a good opportunity.

DEFINITION
In a timely or opportune manner; at a suitable moment.

O governo irá anunciar as novas medidas oportunamente.

The government will announce the new measures opportunely (when the time is right).

Espero que possamos discutir este assunto mais a fundo oportunamente.

I hope we can discuss this matter further at a suitable moment.

§ Similar Words and When to Use Them

Portuguese has several ways to express timeliness or suitability. Here's a look at “oportunamente” compared to other common expressions:

  • Oportunamente vs. Em breve (Soon)

    “Em breve” simply means “soon” or “in a short time.” It indicates proximity in time, but it doesn't carry the same nuance of a well-chosen or advantageous moment that “oportunamente” does. You use “em breve” when you want to say something will happen quickly, without necessarily implying it's the 'best' time.

    Ele estará de volta em breve.

    He will be back soon.

  • Oportunamente vs. No momento certo (At the right time)

    “No momento certo” is very close in meaning to “oportunamente,” often interchangeable in many contexts, especially in less formal situations. It translates literally to “at the right moment.” The main difference is that “no momento certo” is a phrase, making it slightly more conversational than the single adverb “oportunamente,” which has a more formal ring to it.

    Ele esperou no momento certo para falar.

    He waited at the right moment to speak.

  • Oportunamente vs. Convenientemente (Conveniently)

    “Convenientemente” means “conveniently” or “in a convenient way.” While related to timing, its focus is on ease and lack of difficulty, rather than specifically seizing an opportunity. Something that happens “convenientemente” might also be “oportuno” (opportune), but the emphasis is different. “Convenientemente” describes something fitting well with plans or circumstances, making things easier.

    A reunião foi marcada convenientemente para depois do almoço.

    The meeting was scheduled conveniently for after lunch.

  • Oportunamente vs. A tempo (On time, in time)

    “A tempo” means “on time” or “in time” for something. It emphasizes meeting a deadline or arriving before it's too late. It doesn't necessarily imply that the moment is particularly advantageous, just that it's not late.

    Chegamos a tempo para o início do show.

    We arrived in time for the start of the show.

§ Key Takeaway

Use “oportunamente” when you want to convey that something happens or will happen at precisely the right, most advantageous, or suitable moment. It's a precise and slightly formal word that shows a good grasp of Portuguese nuance.

How Formal Is It?

Formell

"A sua proposta será revista oportunamente e entraremos em contato."

Neutral

"Ele sempre aparece na hora certa para ajudar."

Informell

"Chegaste na boa hora, a comida acabou de ficar pronta!"

Child friendly

"Vamos plantar as sementes no tempo certo para elas crescerem."

Umgangssprache

"Ele chegou no timing perfeito para ver o golo."

Wusstest du?

The Latin root 'opportunus' originally referred to winds that were favorable for entering a port, highlighting the idea of something arriving at just the right time.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

tempo momento apropriado

Als Nächstes lernen

oportunidade oportuno em tempo

Fortgeschritten

convenientemente adequadamente

Wichtige Grammatik

Adverbs of manner often end in -mente in Portuguese, similar to -ly in English. They describe how an action is performed.

Ele agiu *rapidamente* para resolver o problema. (He acted *quickly* to solve the problem.)

Adverbs like 'oportunamente' are typically placed after the verb they modify, or after the object if the object is short.

Ele chegou *oportunamente*. (He arrived *opportunely*.)

When modifying an entire clause or sentence, adverbs of time or manner can sometimes be placed at the beginning or end of the sentence for emphasis.

*Oportunamente*, a verdade veio à tona. (*Opportunely*, the truth came to light.)

The adjective 'oportuno' (opportune, timely) is the root of 'oportunamente'. Understanding the adjective helps grasp the adverb's meaning.

A sua intervenção foi *oportuna*. (Your intervention was *opportune*.)

Be careful not to confuse 'oportunamente' with 'oportuno' (adjective). One describes a verb, the other describes a noun.

A reunião foi marcada *oportunamente*. (The meeting was scheduled *opportunely*.) vs. Este é um momento *oportuno*. (This is an *opportune* moment.)

Beispiele nach Niveau

1

Ele chegou oportunamente para nos ajudar.

He arrived _just in time_ to help us.

2

A reunião foi agendada oportunamente para discutir o projeto.

The meeting was scheduled _appropriately_ to discuss the project.

3

Vou falar com ele sobre isso oportunamente.

I will talk to him about this _at a suitable moment_.

4

A notícia chegou muito oportunamente.

The news arrived very _timely_.

5

Precisamos agir oportunamente para evitar problemas.

We need to act _in due time_ to avoid problems.

6

Ela mencionou o assunto oportunamente durante a conversa.

She mentioned the topic _at the right time_ during the conversation.

7

O ônibus chegou oportunamente, bem quando eu precisava.

The bus arrived _conveniently_, just when I needed it.

8

Responderei à sua pergunta oportunamente.

I will answer your question _when the time is right_.

1

Oportunamente, o gerente decidiu investir em novas tecnologias para otimizar a produção.

Timely, the manager decided to invest in new technologies to optimize production.

2

Ela chegou oportunamente para a reunião, garantindo que não perdesse nenhum detalhe importante.

She arrived opportunely for the meeting, ensuring she didn't miss any important details.

3

A equipe de resgate interveio oportunamente, salvando as vítimas do desabamento.

The rescue team intervened in a timely manner, saving the victims from the collapse.

4

Gostaria de discutir esse assunto mais oportunamente, quando tivermos todos os dados.

I would like to discuss this matter more opportunely, when we have all the data.

5

O governo anunciou oportunamente medidas para combater a inflação crescente.

The government opportunely announced measures to combat rising inflation.

6

Ele encontrou o documento que procurava muito oportunamente, evitando um atraso maior no projeto.

He found the document he was looking for very opportunely, avoiding a greater delay in the project.

7

A empresa lançou o novo produto oportunamente, aproveitando a demanda do mercado.

The company launched the new product opportunely, taking advantage of market demand.

8

As chuvas vieram oportunamente, salvando a lavoura da seca iminente.

The rains came opportunely, saving the crops from the imminent drought.

Häufige Kollokationen

agir oportunamente to act opportunely
intervir oportunamente to intervene opportunely
responder oportunamente to respond opportunely
aproveitar oportunamente to take advantage opportunely
informar oportunamente to inform opportunely
chegar oportunamente to arrive opportunely
discutir oportunamente to discuss opportunely
decidir oportunamente to decide opportunely
apresentar oportunamente to present opportunely
mencionar oportunamente to mention opportunely

Häufige Phrasen

Ele agiu muito oportunamente para resolver a situação.

He acted very opportunely to resolve the situation.

Vamos discutir isso mais oportunamente, quando tivermos mais informações.

We will discuss this more opportunely, when we have more information.

A sua ajuda chegou oportunamente e salvou o projeto.

Your help arrived opportunely and saved the project.

Será que podes informar-me oportunamente sobre qualquer mudança?

Can you inform me opportunely about any changes?

O momento foi escolhido oportunamente para o lançamento do produto.

The moment was chosen opportunely for the product launch.

Espero que ele intervenha oportunamente antes que seja tarde demais.

I hope he intervenes opportunely before it's too late.

É importante responder oportunamente aos e-mails dos clientes.

It's important to respond opportunely to customer emails.

Ele soube aproveitar oportunamente a oportunidade de carreira.

He knew how to take advantage opportunely of the career opportunity.

A informação será apresentada oportunamente a todos os envolvidos.

The information will be presented opportunely to everyone involved.

Gostaria de mencionar oportunamente que temos um novo prazo.

I would like to mention opportunely that we have a new deadline.

Wird oft verwechselt mit

oportunamente vs Oportunista

While related, 'oportunista' refers to a person who takes advantage of opportunities, whereas 'oportunamente' describes an action done at the right time.

oportunamente vs A tempo

Similar in meaning to 'oportunamente,' but 'a tempo' specifically means 'on time' or 'in time,' often emphasizing punctuality, while 'oportunamente' focuses more on suitability.

oportunamente vs Em boa hora

This expression also means 'at a good time' or 'in good hour,' conveying a similar sense of timeliness and suitability as 'oportunamente.'

Redewendungen & Ausdrücke

"na altura certa"

at the right time

Ele chegou na altura certa para ajudar. (He arrived at the right time to help.)

neutral

"no momento oportuno"

at the opportune moment

É preciso agir no momento oportuno. (It's necessary to act at the opportune moment.)

formal

"quando for a altura"

when the time is right

Vamos conversar sobre isso quando for a altura. (We'll talk about it when the time is right.)

neutral

"no devido tempo"

in due time

As coisas se resolverão no devido tempo. (Things will resolve themselves in due time.)

formal

"na hora H"

at the critical moment, at the last minute (literally: at the H hour)

Ele sempre aparece na hora H. (He always shows up at the last minute.)

informal

"apanhar o comboio (Portugal)"

to seize the opportunity, to catch the train

Tens que apanhar o comboio antes que seja tarde. (You have to seize the opportunity before it's too late.)

neutral

"pegar o bonde (Brazil)"

to seize the opportunity, to catch the tram/bus

É bom pegar o bonde enquanto ele está passando. (It's good to seize the opportunity while it's passing.)

neutral

"em boa hora"

at a good time, fortunately

Chegaste em boa hora, a comida está pronta. (You arrived at a good time, the food is ready.)

neutral

"no tempo certo"

at the right time

Tudo acontece no tempo certo. (Everything happens at the right time.)

neutral

"quando menos se espera"

when one least expects it

A oportunidade surgiu quando menos se espera. (The opportunity arose when one least expects it.)

neutral

Leicht verwechselbar

oportunamente vs Oportunamente

Many English speakers might assume it means 'opportunistically' due to the similar-sounding root, but it actually refers to timing.

'Oportunamente' means 'in a timely manner' or 'at a suitable moment,' while 'opportunistically' in English often implies taking advantage of a situation, sometimes in a self-serving way.

Entregaremos os resultados oportunamente. (We will deliver the results in a timely manner.)

oportunamente vs Eventualmente

Sounds like 'eventually,' but the meaning is often closer to 'possibly' or 'in the event that.'

'Eventualmente' means 'possibly' or 'in case of,' not 'eventually' in the sense of 'after a long time.' For 'eventually,' use 'finalmente' or 'por fim.'

Eventualmente, ele pode vir. (Possibly, he might come.)

oportunamente vs Pretender

Similar to 'pretend' in English, but the meaning is completely different.

'Pretender' means 'to intend' or 'to aim for.' If you want to say 'to pretend,' use 'fingir.'

Eu pretendo viajar. (I intend to travel.)

oportunamente vs Realizar

Looks like 'realize,' but it means 'to accomplish' or 'to carry out.'

'Realizar' means 'to accomplish' or 'to make real.' For 'to realize' in the sense of 'to understand,' use 'perceber' or 'dar-se conta de.'

Nós vamos realizar o projeto. (We are going to carry out the project.)

oportunamente vs Assistir

Similar to 'assist,' but often means 'to watch' or 'to attend.'

While 'assistir' can sometimes mean 'to assist' (usually with the preposition 'a'), its most common meaning is 'to watch' (a show, a game) or 'to attend' (a class, a meeting). For 'to help' or 'to assist,' 'ajudar' is more common.

Eu gosto de assistir filmes. (I like to watch movies.)

So verwendest du es

Oportunamente is used to describe an action that happens at a particularly suitable or convenient time. It suggests that the timing was just right for the action to occur or for information to be shared. It often implies a future action that will happen at the appropriate moment.

Häufige Fehler

A common mistake is to confuse oportunamente with 'fortunately' or 'luckily.' While good timing can be fortunate, oportunamente specifically refers to suitability of timing rather than general good luck. Another mistake is using it when a simple 'soon' or 'later' would suffice; oportunamente carries a stronger nuance of 'at the right moment.'

Tipps

Formal Usage

'Oportunamente' is often used in more formal or written contexts. You might hear 'na hora certa' more in casual conversation.

Think of 'Opportune'

Relate it to the English word 'opportune' or 'opportunely.' This can help you remember its meaning of favorable timing.

Look for Synonyms

Consider synonyms like 'no momento certo' (at the right moment) or 'em tempo hábil' (in good time) to broaden your understanding.

Listen for It

Pay attention to how native speakers use 'oportunamente' in TV shows, movies, or podcasts. Observe the situations where it appears.

Practice Sentences

Create your own sentences using 'oportunamente.' For example, 'Ele responderá oportunamente.' (He will respond at a suitable time.)

Don't Confuse with 'Pontualmente'

Remember that 'pontualmente' means 'punctually' or 'on time' (precisely), which is different from 'oportunamente' (at a good time).

Avoid Direct Translation

Directly translating 'oportunamente' as simply 'on time' can sometimes lead to an incorrect nuance. Focus on the suitability of the timing.

Connect to 'Oportunidade'

Link 'oportunamente' to the noun 'oportunidade' (opportunity). This reinforces the idea of seizing a favorable moment.

Cultural Nuance

In some cultures, what is considered 'oportunamente' might vary. Be aware that the timing of actions can have cultural implications.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'opportunity' when you see 'oportunamente'. It means 'at an opportune time' or 'when there's an opportunity'.

Visuelle Assoziation

Imagine a clock with 'oportunamente' written on it, and its hands always pointing to the perfect, most suitable time for an action.

Word Web

tempo (time) ocasião (occasion) momento (moment) adequado (suitable) conveniente (convenient)

Herausforderung

Try to use 'oportunamente' in three different sentences describing when you'll do something or when something should happen. For example, 'Vou ligar para você oportunamente.' (I will call you at a suitable time.)

Wortherkunft

Latin

Ursprüngliche Bedeutung: fitting, suitable, convenient

Indo-European (Romance)

Kultureller Kontext

When speaking Portuguese, using 'oportunamente' can add a touch of formality and precision to your speech, especially in written communication or business contexts. It conveys a sense of professionalism and consideration for timing that is generally appreciated in Portuguese-speaking cultures. You might often hear it in professional settings or in formal announcements, indicating that something will happen when the conditions are most favorable.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can use 'oportunamente' when you want to express that something will happen at the right time, or when the moment is suitable. For example: 'A questão será discutida oportunamente.' (The issue will be discussed in due course.)

Yes, 'oportunamente' is quite common, especially in formal writing or speech. You'll hear it in news, official communications, and professional contexts. It's a good word to know to sound more fluent.

Not exactly. While both relate to time, 'em breve' means 'soon' or 'shortly,' implying a near future. 'Oportunamente' means 'at the right time' or 'when appropriate,' which could be soon or later, depending on the circumstances. For example: 'Eles virão em breve.' (They will come soon.) vs. 'Eles virão oportunamente.' (They will come when the time is right.)

They are very similar. 'No momento certo' literally means 'at the right moment,' which is a good direct translation of 'oportunamente.' 'Oportunamente' is a single adverb, making it slightly more concise and sometimes more formal. You can often use them interchangeably.

It's used in both, with similar frequency and meaning. It's a standard word in the Portuguese language.

It's primarily used for future or hypothetical events, indicating that something will happen at a fitting moment. While you could technically say 'Ele agiu oportunamente' (He acted opportunely), it's more common to see it in contexts referring to future actions or discussions.

It's pronounced 'oh-poor-too-nah-men-chee' in Brazilian Portuguese, and 'oh-por-too-nah-men-tuh' in European Portuguese. The stress is on the 'na'.

No, it generally has a neutral to positive connotation, implying that an action or event will happen under favorable or appropriate conditions.

No, 'oportunamente' is an adverb, so it modifies verbs, adjectives, or other adverbs. You wouldn't use it to describe a person. You might say 'Ele é oportuno' (He is opportunistic/well-timed), using the adjective form 'oportuno'.

It's often seen in phrases like 'será discutido oportunamente' (it will be discussed opportunely/in due course) or 'responderemos oportunamente' (we will respond opportunely/when appropriate). It signals that an action is planned but the exact timing is flexible, depending on optimal conditions.

Teste dich selbst 126 Fragen

multiple choice A1

Choose the best translation for 'Hello'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Olá

'Olá' is the most common way to say 'Hello' in Portuguese.

multiple choice A1

Which word means 'thank you'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Obrigado

'Obrigado' (if you are male) or 'Obrigada' (if you are female) means 'thank you'.

multiple choice A1

What is the Portuguese word for 'yes'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sim

'Sim' means 'yes'.

true false A1

The word 'água' means 'water'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'água' translates to 'water' in English.

true false A1

The word 'pão' means 'bread'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

That's right, 'pão' means 'bread'.

true false A1

The word 'carro' means 'bicycle'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'carro' means 'car'. 'Bicicleta' means 'bicycle'.

listening A1

Greeting

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Olá!
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Asking how someone is

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Tudo bem?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Good morning

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Bom dia.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Obrigado.

Focus: O-bri-GA-do

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Por favor.

Focus: Por fa-VOR

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Adeus.

Focus: A-DEUS

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu chego cedo

This means 'I arrive early.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Você come maçã

This means 'You eat apple.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nós bebemos água

This means 'We drink water.'

fill blank A2

Ele vai chegar _______ para a reunião. (He will arrive _______ for the meeting.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

The word 'oportunamente' means in a timely or opportune manner, which fits the context of arriving for a meeting.

fill blank A2

Precisamos responder ao e-mail _______. (We need to respond to the email _______.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

To respond 'oportunamente' means to respond at a suitable or timely moment, which is often expected in professional communication.

fill blank A2

A professora explicou a lição _______. (The teacher explained the lesson _______.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

If the teacher explained the lesson 'oportunamente', it means she did it at the right time or in a suitable way for understanding.

fill blank A2

Ele encontrou o livro que precisava _______ na biblioteca. (He found the book he needed _______ in the library.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

Finding something 'oportunamente' suggests finding it at a good or convenient moment.

fill blank A2

Vamos falar sobre isso _______ quando tivermos mais tempo. (We will talk about this _______ when we have more time.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

Talking about something 'oportunamente' implies discussing it at a suitable or more convenient time.

fill blank A2

A decisão foi tomada _______, evitando problemas futuros. (The decision was made _______, avoiding future problems.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

A decision made 'oportunamente' is one made at the right moment, preventing negative consequences.

writing A2

You are making plans with a friend. Write a short message (2-3 sentences) suggesting you meet at a time that works well for both of you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Olá! Que tal nos encontrarmos oportunamente esta semana? Podemos ver qual é a melhor hora para nós.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You need to finish a project. Write a short note (2-3 sentences) to yourself about finding the right moment to work on it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Lembre-se de trabalhar no projeto oportunamente. Encontre um bom momento para focar e terminar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You want to tell someone you will visit them when the time is right. Write a simple sentence using 'oportunamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu vou te visitar oportunamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

Quando Maria decidiu falar com Pedro?

Read this passage:

A Maria queria falar com o Pedro. Ela pensou: "Preciso falar com ele oportunamente, quando ele não estiver ocupado." Maria esperou um pouco e depois foi falar com Pedro.

Quando Maria decidiu falar com Pedro?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Quando ele não estava ocupado.

The passage states she wanted to speak 'oportunamente, quando ele não estiver ocupado' (opportunely, when he wasn't busy).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Quando ele não estava ocupado.

The passage states she wanted to speak 'oportunamente, quando ele não estiver ocupado' (opportunely, when he wasn't busy).

reading A2

O que João quis dizer com 'oportunamente'?

Read this passage:

O João disse: "Vamos fazer o trabalho oportunamente, não agora." Ele queria esperar pelo momento certo para começar o trabalho importante. João é sempre organizado.

O que João quis dizer com 'oportunamente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Fazer o trabalho mais tarde, no momento certo.

João said 'não agora' (not now) and 'esperar pelo momento certo' (wait for the right moment), which aligns with 'oportunamente'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Fazer o trabalho mais tarde, no momento certo.

João said 'não agora' (not now) and 'esperar pelo momento certo' (wait for the right moment), which aligns with 'oportunamente'.

reading A2

Qual é a melhor hora para ligar para a vovó?

Read this passage:

Minha mãe me disse para ligar para a vovó oportunamente. Isso significa que eu devo ligar quando a vovó estiver disponível e não muito ocupada. Eu vou ligar depois do almoço.

Qual é a melhor hora para ligar para a vovó?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Quando ela está disponível e não muito ocupada.

The passage explains that 'oportunamente' means when vovó is 'disponível e não muito ocupada'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Quando ela está disponível e não muito ocupada.

The passage explains that 'oportunamente' means when vovó is 'disponível e não muito ocupada'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela chegou oportunamente para a festa.

This sentence means 'She arrived opportunely for the party.' The adverb 'oportunamente' usually comes after the verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nós resolveremos o problema oportunamente.

This sentence means 'We will resolve the problem opportunely.' The adverb 'oportunamente' usually comes after the verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Você deve falar com ele oportunamente.

This sentence means 'You should speak with him opportunely.' The adverb 'oportunamente' usually comes after the verb or verb phrase.

listening B1

They said they will call us ____________ to confirm the meeting.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eles disseram que vão nos ligar oportunamente para confirmar a reunião.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

You should submit the document ____________ so you don't miss the deadline.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Você deve entregar o documento oportunamente para não perder o prazo.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The news was released ____________, avoiding many problems.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A notícia foi divulgada oportunamente, evitando muitos problemas.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

É importante agir oportunamente em situações de emergência.

Focus: o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Se você puder nos avisar oportunamente, agradecemos.

Focus: a-vi-sar o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Espero que possamos discutir isso mais oportunamente.

Focus: dis-cu-tir i-sso mais o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you need to schedule a meeting with a colleague. Write a short email (2-3 sentences) in Portuguese suggesting a good time. Use 'oportunamente' in your email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Olá [Nome do Colega], Espero que esteja bem. Podemos conversar sobre o projeto oportunamente? Por favor, avise-me o seu melhor horário. Obrigado!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are giving advice to a friend who is looking for a job. Write one sentence in Portuguese encouraging them to apply at the right moment, using 'oportunamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Quando vires a vaga certa, candidata-te oportunamente para não perderes a chance.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe a situation where someone waited for the 'opportune moment' to say something important. Write two sentences in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ela esperou pelo momento certo para falar. Oportunamente, ela disse o que pensava, e todos entenderam.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

De acordo com o texto, o que a empresa fará oportunamente?

Read this passage:

A empresa lançará o novo produto no mercado. Eles estão esperando o momento certo para anunciar. Oportunamente, farão uma grande apresentação para a imprensa.

De acordo com o texto, o que a empresa fará oportunamente?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Fará uma apresentação para a imprensa

O texto diz que 'oportunamente, farão uma grande apresentação para a imprensa', indicando a ação que será realizada no momento certo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Fará uma apresentação para a imprensa

O texto diz que 'oportunamente, farão uma grande apresentação para a imprensa', indicando a ação que será realizada no momento certo.

reading B1

Por que João falou com o chefe 'oportunamente'?

Read this passage:

João estava pensando em pedir um aumento ao seu chefe. Ele decidiu que precisava escolher a hora certa para ter a melhor chance. No dia seguinte, quando o chefe estava de bom humor, João falou com ele oportunamente.

Por que João falou com o chefe 'oportunamente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Porque ele escolheu o momento certo

O texto afirma que João 'decidiu que precisava escolher a hora certa' e falou com o chefe quando este estava 'de bom humor', o que descreve o uso de 'oportunamente'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Porque ele escolheu o momento certo

O texto afirma que João 'decidiu que precisava escolher a hora certa' e falou com o chefe quando este estava 'de bom humor', o que descreve o uso de 'oportunamente'.

reading B1

Qual é a razão principal para discutir o plano de viagem 'oportunamente'?

Read this passage:

Nós precisamos discutir os detalhes do nosso plano de viagem. É importante que façamos isso oportunamente, antes que os preços dos voos subam. Assim, podemos economizar dinheiro.

Qual é a razão principal para discutir o plano de viagem 'oportunamente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para que os preços dos voos não subam

O texto menciona que discutir o plano 'oportunamente' é importante 'antes que os preços dos voos subam', o que é a principal razão dada.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para que os preços dos voos não subam

O texto menciona que discutir o plano 'oportunamente' é importante 'antes que os preços dos voos subam', o que é a principal razão dada.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nós vamos discutir isso oportunamente.

This sentence means: 'We will discuss this opportunely.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele chegou oportunamente para ajudar.

This sentence means: 'He arrived opportunely to help.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A chuva veio oportunamente para as plantas.

This sentence means: 'The rain came opportunely for the plants.'

fill blank B2

O governo deve agir ___ para resolver a crise econômica.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

The context implies the government should act at a suitable moment to resolve the economic crisis, which aligns with 'oportunamente'.

fill blank B2

A informação foi divulgada ___, evitando especulações desnecessárias.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

The sentence suggests the information was released at the right time, preventing unnecessary speculation, so 'oportunamente' is the best fit.

fill blank B2

Se tivermos tempo, iremos visitar a exposição ___, antes que termine.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

The phrase 'antes que termine' (before it ends) indicates a need to visit at a suitable time, making 'oportunamente' the correct choice.

fill blank B2

Ele esperou ___ para apresentar sua proposta ao chefe.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

Waiting for the right moment to present a proposal to a boss is acting 'oportunamente'.

fill blank B2

Os resultados da pesquisa serão anunciados ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

The announcement of research results implies a planned and suitable timing, so 'oportunamente' fits best.

fill blank B2

Espero que possamos discutir este assunto ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

Discussing an important matter at a suitable moment is what 'oportunamente' conveys.

multiple choice B2

Choose the best translation for "oportunamente" in this sentence: "A reunião será agendada oportunamente."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The meeting will be scheduled at a convenient time.

"Oportunamente" refers to something happening at a suitable or opportune moment.

multiple choice B2

Which sentence uses "oportunamente" correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele chegou oportunamente para o início da palestra.

To arrive "oportunamente" means to arrive at the right time, in this case, for the start of the lecture.

multiple choice B2

What is the most similar meaning to "oportunamente"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: No momento certo

"No momento certo" directly translates to "at the right moment," which is the core meaning of "oportunamente."

true false B2

If you say something will happen "oportunamente," it means it will happen soon, without delay.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While it implies a suitable moment, "oportunamente" doesn't necessarily mean 'soon' or 'without delay'; it means at the right or opportune time, which might be in the future.

true false B2

Using "oportunamente" suggests a planned or considered timing.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, "oportunamente" implies that the timing is suitable, deliberate, or well-judged.

true false B2

The word "oportunamente" can be replaced by "sempre" (always) without changing the meaning.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

"Oportunamente" refers to a specific, suitable moment, while "sempre" means 'always' or 'at all times,' which has a different meaning.

listening B2

The manager said he would contact us ____________ to discuss the next steps.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O gerente disse que nos contactaria oportunamente para discutir os próximos passos.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

We need to act ____________ to take advantage of this offer before it expires.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Precisamos agir oportunamente para aproveitar esta oferta antes que ela expire.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The decision was made ____________, avoiding major problems.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A decisão foi tomada oportunamente, evitando maiores problemas.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

É importante responder oportunamente aos e-mails de trabalho.

Focus: o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Se você precisar de ajuda, avise-me oportunamente.

Focus: a-vi-se-me o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

A polícia chegou oportunamente ao local do incidente.

Focus: che-gou o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice C1

Choose the best synonym for 'oportunamente' in the following sentence: 'A empresa decidiu investir no novo projeto, agindo oportunamente para garantir uma fatia de mercado.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: adequadamente

'Oportunamente' means 'in a timely or opportune manner,' and 'adequadamente' means 'appropriately' or 'suitably,' which is the closest synonym in this context.

multiple choice C1

Which of the following sentences uses 'oportunamente' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A chuva caiu oportunamente, salvando as colheitas da seca.

'Oportunamente' refers to something happening at a suitable or favorable moment. The rain falling at the right time to save crops is a perfect example.

multiple choice C1

If you missed an important deadline, you did NOT act:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

Missing a deadline means you did not act at a suitable or opportune moment, which is the meaning of 'oportunamente'.

true false C1

If you say 'A reunião foi cancelada, mas o assunto será tratado oportunamente,' it means the matter will be addressed at a later, more suitable time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Exactly. 'Oportunamente' implies that while the immediate plan changed, the topic will be revisited when the conditions are right.

true false C1

Using 'oportunamente' implies that an action was taken without any consideration for timing.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Incorrect. 'Oportunamente' specifically means that an action was taken with good timing, at a suitable or opportune moment.

true false C1

If a government introduces a new policy just before an election, one could say they did it 'oportunamente'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, if the timing of the policy introduction was strategic and advantageous for the government, it was done 'oportunamente'.

listening C1

The project was completed very opportunely, before the deadline.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O projeto foi concluído muito oportunamente, antes do prazo final.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

We need to act opportunely to seize this unique chance.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Precisamos agir oportunamente para aproveitar esta chance única.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Your intervention came opportunely to resolve the conflict.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A sua intervenção veio oportunamente para resolver o conflito.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Ele chegou oportunamente para a reunião.

Focus: o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Se surgir uma oportunidade, agirei oportunamente.

Focus: o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

A notícia foi divulgada muito oportunamente.

Focus: o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are organizing a professional event and need to send out invitations. Write a short email inviting key speakers, emphasizing that their contribution will be acknowledged 'oportunamente'. Focus on a formal and appreciative tone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Prezados palestrantes, Gostaríamos de convidá-los para o nosso próximo evento sobre [Tópico do Evento]. Sua experiência e conhecimento seriam uma contribuição inestimável. Os detalhes da sua apresentação e o reconhecimento serão comunicados oportunamente. Agradecemos desde já sua atenção. Atenciosamente, [Seu Nome]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are a project manager. A key stakeholder is asking for an update on a complex task that is still in progress. Write a brief response assuring them that the necessary information will be provided 'oportunamente' once it's finalized. Maintain a professional and reassuring tone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Prezado(a) [Nome do Stakeholder], Em relação ao projeto [Nome do Projeto], estamos em fase de finalização da tarefa [Nome da Tarefa]. As informações detalhadas e a atualização completa serão compartilhadas oportunamente, assim que estiverem consolidadas. Agradeço sua compreensão. Atenciosamente, [Seu Nome]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are a customer service representative responding to a client who has a general inquiry about future product releases. Write a polite email explaining that information regarding new products will be made available 'oportunamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Prezado(a) Cliente, Agradecemos seu interesse em nossos futuros lançamentos de produtos. As informações detalhadas sobre as novidades serão divulgadas oportunamente em nossos canais oficiais. Sugerimos que fique atento(a) às nossas redes sociais e ao nosso website para não perder nenhuma atualização. Atenciosamente, [Seu Nome]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

De acordo com o texto, qual é a importância de comunicar as decisões 'oportunamente' em tempos de crise?

Read this passage:

Em tempos de crise, é crucial que os líderes tomem decisões de forma estratégica. A comunicação sobre essas decisões, especialmente as que afetam diretamente os colaboradores, deve ser feita oportunamente para evitar especulações e garantir a transparência. A clareza e a rapidez na divulgação são essenciais para manter a confiança da equipe.

De acordo com o texto, qual é a importância de comunicar as decisões 'oportunamente' em tempos de crise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para evitar especulações e garantir a transparência.

O texto afirma explicitamente que a comunicação 'oportunamente' é para 'evitar especulações e garantir a transparência'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para evitar especulações e garantir a transparência.

O texto afirma explicitamente que a comunicação 'oportunamente' é para 'evitar especulações e garantir a transparência'.

reading C1

Por que a empresa decidiu divulgar os resultados financeiros 'oportunamente'?

Read this passage:

A empresa anunciou que os resultados financeiros do último trimestre seriam divulgados oportunamente, após a auditoria externa. Essa medida visa assegurar a precisão dos dados e cumprir com as regulamentações do mercado financeiro. A expectativa é que a divulgação ocorra nas próximas semanas.

Por que a empresa decidiu divulgar os resultados financeiros 'oportunamente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para garantir a precisão dos dados e cumprir regulamentações.

O texto indica que a divulgação 'oportunamente' é para 'assegurar a precisão dos dados e cumprir com as regulamentações do mercado financeiro'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para garantir a precisão dos dados e cumprir regulamentações.

O texto indica que a divulgação 'oportunamente' é para 'assegurar a precisão dos dados e cumprir com as regulamentações do mercado financeiro'.

reading C1

Qual é a condição para que as novas medidas de incentivo à economia sejam apresentadas 'oportunamente'?

Read this passage:

O governo declarou que novas medidas de incentivo à economia seriam apresentadas oportunamente, após a conclusão das análises de impacto fiscal. A expectativa é que essas medidas ajudem a estimular o crescimento e a criação de empregos. A população aguarda ansiosamente por essas informações.

Qual é a condição para que as novas medidas de incentivo à economia sejam apresentadas 'oportunamente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A conclusão das análises de impacto fiscal.

O texto especifica que as medidas seriam apresentadas 'oportunamente, após a conclusão das análises de impacto fiscal'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A conclusão das análises de impacto fiscal.

O texto especifica que as medidas seriam apresentadas 'oportunamente, após a conclusão das análises de impacto fiscal'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Apresentaremos novas ideias oportunamente na próxima reunião.

The adverb 'oportunamente' is placed correctly to modify the verb 'apresentaremos', indicating that the new ideas will be presented at an opportune moment during the next meeting.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele prometeu discutir o assunto oportunamente com a direção.

The adverb 'oportunamente' clearly states that the discussion of the matter with the board will happen at a suitable time.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Os resultados da pesquisa serão divulgados oportunamente para o público.

The adverb 'oportunamente' specifies that the research results will be released to the public at an appropriate moment.

fill blank C2

O governo prometeu que irá abordar a questão _____, quando o parlamento retomar os trabalhos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

The context implies that the government will address the issue at a suitable or timely moment, which is the meaning of 'oportunamente'.

fill blank C2

A comissão decidiu adiar a votação para que todos os membros pudessem rever a proposta mais ____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

The delay is so members can review the proposal at a suitable time, making 'oportunamente' the correct choice.

fill blank C2

Certifique-se de enviar a sua candidatura ____ para garantir que seja considerada.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

To ensure consideration, the application needs to be sent at a suitable or timely moment.

fill blank C2

Ele sempre age ____, esperando o momento certo para expressar suas opiniões.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

Acting at the right moment to express opinions aligns with the meaning of 'oportunamente'.

fill blank C2

A crise foi evitada porque a equipa de gestão interveio ____ com um novo plano.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

The crisis was avoided because the team intervened at a timely or suitable moment.

fill blank C2

Os documentos foram apresentados ____ à corte, cumprindo todos os prazos legais.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: oportunamente

Presenting documents while meeting all legal deadlines means they were presented at a suitable or timely moment.

multiple choice C2

Choose the best synonym for 'oportunamente' in the following sentence: 'A empresa agiu oportunamente para evitar a crise.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Apropriadamente

'Oportunamente' means at a suitable or appropriate moment. 'Apropriadamente' (appropriately) captures this meaning best in the context of avoiding a crisis.

multiple choice C2

Which sentence uses 'oportunamente' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A decisão foi tomada oportunamente, garantindo o sucesso do projeto.

'Oportunamente' implies a favorable or well-timed action. Taking a decision 'oportunamente' suggests it was made at the right moment to ensure success. The other options imply timing that is either irrelevant or negative.

multiple choice C2

In the context of 'O governo deve intervir oportunamente para estabilizar a economia', what does 'oportunamente' suggest?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Que a intervenção deve acontecer no momento exato em que é mais eficaz.

'Oportunamente' emphasizes the optimal timing for an action to achieve the desired positive outcome, in this case, stabilizing the economy.

true false C2

If someone says 'Cheguei oportunamente para a reunião', it means they were late.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

If someone arrived 'oportunamente' for a meeting, it means they arrived at a suitable or favorable moment, implying they were on time or even early enough to prepare, not late.

true false C2

Using 'oportunamente' in a sentence generally implies a positive or beneficial outcome due to good timing.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'Oportunamente' suggests that an action was taken at a time that was particularly suitable or advantageous, leading to a favorable result.

true false C2

The word 'oportunamente' can be replaced by 'sempre' (always) without changing the meaning of the sentence 'Ele sempre age oportunamente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Oportunamente' refers to a specific, well-timed moment, whereas 'sempre' indicates continuous action. While someone might 'sempre agir oportunamente,' the words themselves are not interchangeable in meaning.

listening C2

The manager said he will analyze the proposal and respond in a timely manner.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O gerente disse que analisará a proposta e responderá oportunamente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

If the opportunity arises, she will present her ideas at a suitable moment.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Se surgir a oportunidade, ela apresentará suas ideias oportunamente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

We must act in a timely manner so as not to miss this unique chance.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Devemos agir oportunamente para não perder esta chance única.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

A empresa agiu oportunamente para evitar maiores prejuízos.

Focus: o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Ele interveio oportunamente, mudando o rumo da discussão.

Focus: in-ter-vei-o o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Espero que o problema seja resolvido oportunamente pela equipe.

Focus: re-sol-vi-do o-por-tu-na-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are planning a surprise party for a friend. Write a short email (3-4 sentences) to another friend, asking them to send their availability and ideas so you can coordinate "oportunamente".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Olá [Nome do Amigo], Espero que esteja tudo bem! Estou a pensar em organizar uma festa surpresa para o(a) [Nome do Aniversariante]. Precisava da tua ajuda! Por favor, envia-me a tua disponibilidade e algumas ideias para podermos coordenar tudo oportunamente. Abraço!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a project manager. Write a concise update (3-4 sentences) to your team about a pending decision, assuring them that you will communicate the next steps "oportunamente" once all information is gathered.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Prezada Equipa, Gostaria de vos dar uma atualização sobre a decisão pendente do projeto X. Ainda estamos a reunir alguns dados cruciais. Assim que tivermos todas as informações, comunicarei os próximos passos oportunamente para que possamos avançar de forma eficaz. Obrigado pela vossa compreensão.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are applying for a job and received a polite email stating your application is under review. Write a brief reply (2-3 sentences) thanking them and expressing your eagerness to hear back "oportunamente".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Prezados(as) Senhores(as), Agradeço a vossa mensagem e a atualização sobre a minha candidatura. Fico ansioso(a) por ter notícias vossas oportunamente. Com os melhores cumprimentos, [Seu Nome].

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

De acordo com o texto, o que acontecerá 'oportunamente'?

Read this passage:

A empresa anunciou que a nova política de teletrabalho seria implementada oportunamente, após um período de testes piloto. Os colaboradores aguardam com expectativa os detalhes, que serão divulgados em breve para garantir uma transição suave e eficiente. É crucial que a comunicação seja clara e que todos os envolvidos estejam preparados para as mudanças.

De acordo com o texto, o que acontecerá 'oportunamente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A implementação da nova política de teletrabalho.

O texto afirma que 'a nova política de teletrabalho seria implementada oportunamente, após um período de testes piloto'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A implementação da nova política de teletrabalho.

O texto afirma que 'a nova política de teletrabalho seria implementada oportunamente, após um período de testes piloto'.

reading C2

Qual é a principal razão para o adiamento do evento, segundo o texto?

Read this passage:

O evento de lançamento do novo produto foi adiado para uma data a ser definida oportunamente. A organização garantiu que a decisão visa aprimorar a experiência dos participantes e assegurar que todos os recursos estejam disponíveis para um sucesso estrondoso. Mais informações serão partilhadas assim que o novo cronograma estiver finalizado.

Qual é a principal razão para o adiamento do evento, segundo o texto?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O desejo de aprimorar a experiência dos participantes e garantir recursos.

O texto diz que 'a decisão visa aprimorar a experiência dos participantes e assegurar que todos os recursos estejam disponíveis'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O desejo de aprimorar a experiência dos participantes e garantir recursos.

O texto diz que 'a decisão visa aprimorar a experiência dos participantes e assegurar que todos os recursos estejam disponíveis'.

reading C2

O que a direção da associação pretende fazer "oportunamente"?

Read this passage:

Numa reunião extraordinária, a direção da associação decidiu reavaliar os estatutos e proceder às alterações necessárias oportunamente. Este processo envolverá uma consulta a todos os membros, para garantir que as novas diretrizes reflitam os interesses e o futuro da organização. A expectativa é que a modernização traga benefícios significativos.

O que a direção da associação pretende fazer "oportunamente"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Reavaliar os estatutos e fazer as alterações necessárias.

O texto indica que a direção 'decidiu reavaliar os estatutos e proceder às alterações necessárias oportunamente'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Reavaliar os estatutos e fazer as alterações necessárias.

O texto indica que a direção 'decidiu reavaliar os estatutos e proceder às alterações necessárias oportunamente'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A equipe agiu oportunamente para evitar o colapso do projeto.

The correct order forms a coherent sentence: 'The team acted opportunely to prevent the project's collapse.'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele chegou oportunamente no momento em que precisávamos de ajuda.

The correct order forms a coherent sentence: 'He arrived opportunely at the moment we needed help.'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A notícia foi divulgada oportunamente antes da reunião importante.

The correct order forms a coherent sentence: 'The news was released opportunely before the important meeting.'

/ 126 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!