At the A1 level, 'pedalar' is introduced as a basic action verb associated with hobbies and simple movements. Students learn it alongside other 'regular -ar verbs' like 'falar' (to speak) and 'estudar' (to study). At this stage, the focus is on the literal meaning: riding a bicycle. Learners use it in simple present tense sentences to describe what they like to do in their free time. For example, 'Eu gosto de pedalar' (I like to pedal/ride). It's often taught in the context of 'meios de transporte' (means of transport) or 'passatempos' (hobbies). The goal is for the student to recognize the word and use it in a basic subject-verb-complement structure. They might also learn the noun 'bicicleta' at the same time. The emphasis is on the physical act of moving the legs to make the bike go. There's no need for complex metaphors yet; just the simple joy of cycling in the park or to school.
At the A2 level, learners begin to use 'pedalar' in more diverse contexts, such as giving directions or describing daily routines in the past and future. They might say, 'Ontem eu pedalei dez quilômetros' (Yesterday I pedaled ten kilometers), practicing the 'pretérito perfeito'. They also learn to combine 'pedalar' with adverbs of frequency like 'sempre' (always) or 'às vezes' (sometimes). The context expands to include health and fitness, where 'pedalar' is seen as a way to 'ficar em forma' (get in shape). Students at this level should be able to understand short texts about cycling paths (ciclovias) and describe their weekend activities using the verb. They also start to distinguish between 'pedalar' (the action) and 'andar de bicicleta' (the general activity). The grammar focus shifts to consistency in conjugating regular verbs across different tenses, ensuring they don't confuse the verb with the noun 'pedal'.
By B1, the student can use 'pedalar' to discuss broader topics like environmental sustainability and urban mobility. They can explain why they choose to 'pedalar' instead of driving a car, using connecting words like 'porque' (because) and 'além disso' (furthermore). The vocabulary surrounding the verb becomes richer; they might talk about 'pedalar em subidas' (pedaling on uphills) or the 'equipamento' (equipment) needed. At this level, learners are introduced to the 'imperativo' (command form), which is common in exercise classes: 'Pedale mais rápido!' (Pedal faster!). They also begin to encounter the word in news articles or blogs about travel and 'cicloturismo'. The focus is on fluency and the ability to sustain a conversation about the benefits and challenges of cycling in a city. They might also learn the noun 'pedalada' in the context of a 'stroke' or a short trip.
At the B2 level, 'pedalar' is used in more specialized and nuanced ways. The learner can discuss competitive cycling, using terms like 'cadência' (cadence) and 'resistência' (resistance). They understand the verb's use in figurative contexts, such as 'pedalar para alcançar um objetivo' (to pedal/strive to reach a goal). They are also likely to encounter the Brazilian political/economic term 'pedaladas fiscais' and understand the metaphor of 'delaying' or 'maneuvering' that it implies. Grammar-wise, they use 'pedalar' in the 'subjuntivo' (subjunctive) to express desires or possibilities: 'É importante que todos pedalem com segurança' (It is important that everyone pedals safely). They can follow complex instructions or technical manuals related to bicycles. The focus here is on precision, register, and the ability to use the verb in professional or academic discussions about urban planning or sports science.
At the C1 level, 'pedalar' is integrated into a sophisticated vocabulary. The learner can use it in literary or highly formal contexts, perhaps as a metaphor for the human condition or the passage of time. They understand the subtle differences between 'pedalar', 'ciclar', and 'conduzir'. They can engage in deep debates about the socio-economic impact of 'pedalar' in modern societies, using the verb to articulate complex thoughts on green energy and city infrastructure. They are familiar with idiomatic expressions and can use the verb with a high degree of idiomaticity. For example, they might use it to describe the mechanical precision of a project: 'O projeto está pedalando suavemente' (The project is moving along smoothly). Their pronunciation is near-native, reflecting regional variations in how the final 'r' is handled. The focus is on stylistic flexibility and the mastery of the verb's most subtle connotations.
At the C2 level, the mastery of 'pedalar' is complete. The speaker can use the verb to create puns, wordplay, and complex metaphors in poetry or high-level rhetoric. They have a deep historical understanding of how the word has evolved in different Lusophone cultures. They can analyze the use of 'pedalar' in classical Portuguese literature versus modern Brazilian social media. They can switch effortlessly between the literal physical action and the most abstract figurative meanings. A C2 speaker might use 'pedalar' to describe the rhythmic nature of life itself or the intricate 'pedaling' required in high-stakes diplomacy. They understand all technical jargon related to the verb in fields like engineering, sports medicine, and economics. At this level, the word is not just a verb; it's a versatile tool for expression, used with total precision, cultural awareness, and creative flair.

pedalar in 30 Sekunden

  • Pedalar is the Portuguese verb for 'to pedal' or 'to ride a bike'.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
  • Commonly used for exercise, transportation, and leisure activities in Lusophone countries.
  • Can also be used metaphorically for making effort or fiscal maneuvers in Brazil.

The Portuguese verb pedalar is a fundamental action verb that primarily describes the physical act of using one's feet to operate pedals. While its most immediate and common association is with riding a bicycle, the word encompasses a broader range of mechanical and metaphorical meanings. In its most literal sense, it refers to the circular motion of the legs that drives a bicycle, tricycle, or any pedal-powered machinery. For an English speaker, it translates directly to 'to pedal' or 'to ride a bike'. However, in Lusophone cultures, especially in urban centers like Lisbon, São Paulo, or Rio de Janeiro, pedalar has evolved to represent a lifestyle choice, a form of sustainable commuting, and a rigorous athletic pursuit.

Literal Application
The primary use is for cycling. Whether you are a child learning to balance or a professional athlete in a race, the action is always pedalar.
Mechanical Context
It applies to operating sewing machines (the old-fashioned treadle type), pedal boats (pedalinhos), or gym equipment like stationary bikes.

The frequency of this word has surged in recent decades as 'ciclovias' (bike lanes) have become a staple of modern Brazilian and Portuguese urban planning. When someone says, 'Eu vou pedalar hoje,' they aren't just saying they will use a machine; they are often implying a workout or a leisure trip. The verb carries a connotation of health, environmental consciousness, and freedom from traffic. In Portugal, you might hear it used in the context of the beautiful coastal routes of the Algarve, while in Brazil, it might refer to a Sunday morning ride on the Avenida Paulista.

Para chegar ao topo da montanha, ele teve que pedalar com muita força por duas horas seguidas.

Beyond the physical, pedalar can occasionally be found in figurative contexts. Much like the English phrase 'backpedaling,' the Portuguese 'pedalar para trás' can signify a retreat or a reversal of a previous position, though this is less common than the literal sense. More interestingly, in Brazil, the term 'pedalada' (the noun form) gained significant political and economic notoriety in the mid-2010s, referring to 'fiscal pedaling'—a maneuver to delay payments to make government accounts look better. While the verb pedalar itself isn't always used this way, the concept of 'pedaling' through a difficult situation implies a continuous, rhythmic effort to keep something moving forward.

Culturally, the verb is linked to the 'Ciclofaixa de Lazer' in many Brazilian cities. It is a social verb. You don't just pedal; you pedal with friends, you pedal to the beach, or you pedal to work. It is an active, vibrant verb that suggests movement and energy. When you use pedalar, you are describing an action that is both ancient—using simple mechanics—and modern—solving the problems of urban mobility. It is a regular verb ending in -ar, making it one of the easiest for beginners to conjugate and integrate into their daily vocabulary. Whether you are talking about a professional 'ciclista' or a toddler on a 'triciclo', the core action remains the same: the rhythmic, circular push of the feet that generates momentum and life.

Using pedalar correctly involves understanding its role as an intransitive verb (where the action is complete in itself) and occasionally as a transitive verb (though less common). Most often, you will see it used to describe the activity of cycling as a whole. Because it is a regular '-ar' verb, it follows the standard conjugation patterns that learners encounter early in their studies. For example, 'Eu pedalo' (I pedal), 'Nós pedalamos' (We pedal), and 'Eles pedalam' (They pedal).

Describing Routine
Use the present tense to talk about habits: 'Eu pedalo para o trabalho todos os dias' (I cycle to work every day).
Expressing Ability
Use it with auxiliary verbs: 'Meu filho já sabe pedalar sem rodinhas' (My son already knows how to pedal without training wheels).

In more complex sentence structures, pedalar often pairs with adverbs of manner or place. You might 'pedalar rápido' (pedal fast), 'pedalar devagar' (pedal slowly), or 'pedalar ladeira acima' (pedal uphill). It is also frequently found in the gerund form ('pedalando') to describe an ongoing action. 'Vi o João pedalando no parque ontem' (I saw João cycling in the park yesterday). This usage highlights the continuous nature of the movement.

Se você quiser emagrecer, deve pedalar pelo menos trinta minutos por dia.

One interesting nuance is the use of pedalar in the context of soccer (futebol). While the verb itself isn't the primary term, the move called 'pedalada' (step-over) involves a player moving their feet over the ball in a circular motion that mimics pedaling. Therefore, a commentator might say a player 'pedalou na frente do zagueiro' (pedaled/did a step-over in front of the defender). This adds a layer of athletic flair to the word's usage in Portuguese-speaking countries, where soccer is deeply ingrained in the culture.

When talking about intensity, pedalar is the verb of choice. 'Tivemos que pedalar muito para chegar antes da chuva' (We had to pedal hard to arrive before the rain). Here, the verb carries the weight of the physical effort involved. It can also be used in the future tense to make plans: 'Nós pedalaremos pela costa no próximo verão' (We will cycle along the coast next summer). Whether in formal sports reporting or casual conversation about a weekend trip, pedalar remains the most precise and active way to describe the mechanics of cycling.

The word pedalar is ubiquitous in various settings across the Portuguese-speaking world. In Brazil, you will hear it most frequently in large cities during the weekends. On Sundays, major thoroughfares like Rio de Janeiro's Copacabana beachfront or São Paulo's Paulista Avenue are closed to cars and opened to cyclists. In this environment, you'll hear people inviting each other: 'Vamos pedalar?' (Shall we go for a ride?). It is a social call to action, synonymous with health and leisure.

In the Gym (Academia)
Fitness instructors in spinning classes will shout, 'Continuem pedalando!' (Keep pedaling!) to motivate the class.
Sports Broadcasting
During cycling races like the 'Volta a Portugal' or 'Tour de France' coverage, commentators use pedalar to describe the pace and technique of the riders.

In Portugal, the word is often heard in the context of 'cicloturismo' (cycle tourism). With the country's growing network of 'ecopistas' (bike paths converted from old railways), locals and tourists alike use the verb to describe their journeys through the countryside. You might hear a hotel receptionist in the Alentejo region say, 'É uma zona ótima para pedalar' (It's a great area for cycling). The word here evokes a sense of slow travel and appreciation of the landscape.

O comentarista gritou: 'Ele está pedalando com uma cadência incrível para vencer a etapa!'

Another common place to hear the word is in family settings. Parents encouraging their children to learn to ride will say, 'Pedala, pedala!' (Pedal, pedal!). It is one of the first verbs of physical achievement a Portuguese-speaking child learns. Furthermore, in the context of environmental activism, you'll hear 'pedalar' in slogans promoting 'mobilidade urbana' (urban mobility). Activists might say, 'Pedalar é um ato político' (Cycling is a political act), referring to the choice of a bicycle over a car to reduce pollution.

Lastly, you might hear the term in a more technical or industrial sense. Workers operating pedal-controlled machinery in factories or traditional workshops still use the verb to describe the mechanical input required. However, the most vibrant and frequent use remains in the realm of sports and recreation. Whether it's a casual 'pedal' (the noun used as a shorthand for a bike ride) or the verb 'pedalar', the word is synonymous with the energy of the Portuguese-speaking world's streets and parks.

For English speakers learning Portuguese, the most common mistake with pedalar is not about the verb itself, but about when to use it versus other cycling-related expressions. While in English you might say 'I am biking,' in Portuguese, you have two main options: 'Estou pedalando' or 'Estou andando de bicicleta'. The mistake often lies in trying to translate 'to ride' directly as 'montar'. While 'montar a cavalo' (to ride a horse) is correct, 'montar uma bicicleta' usually means to assemble a bike, not to ride it. Stick to pedalar for the action of moving the pedals.

Confusing 'Pedalar' with 'Dirigir'
New learners might say 'Eu dirijo minha bicicleta' (I drive my bike). This is incorrect. 'Dirigir' is for cars, buses, and trucks. For bikes, use pedalar or 'andar de'.
Preposition Errors
Sometimes students say 'pedalar em uma bicicleta'. While not strictly wrong, it is redundant. Simply saying 'pedalar' or 'pedalar até o parque' is more natural.

Another frequent error involves the noun-verb connection. In English, 'pedal' can be both a noun and a verb. In Portuguese, the noun is 'o pedal' and the verb is 'pedalar'. Learners sometimes try to use 'pedal' as a verb: 'Eu pedal para a escola'. This is a classic 'Portunhol' or 'Portuglish' error. You must conjugate the verb correctly: 'Eu pedalo'. Also, be careful with the word 'pedalada'. While it means a stroke of the pedal, in Brazil, it can also mean a specific soccer move or a fiscal trick, so context is key.

Errado: Eu gosto de dirigir minha bicicleta. Correto: Eu gosto de pedalar.

There is also the issue of intensity and register. Using 'pedalar' in a very formal academic paper about transportation might be seen as slightly too informal compared to 'utilizar a bicicleta como meio de transporte'. However, for 99% of conversations, pedalar is the perfect word. Finally, watch out for the pronunciation of the 'r' at the end. In many Brazilian dialects, it's a soft 'h' sound or even silent, while in Portugal, it's a tapped 'r'. Failing to pronounce the verb ending correctly can lead to confusion with the noun 'pedal'.

Lastly, remember that pedalar is a regular verb. Some learners try to overcomplicate the conjugation, thinking it might be irregular like 'ir' or 'dar'. It follows the same pattern as 'falar' or 'cantar'. If you can conjugate 'falar', you can conjugate pedalar. 'Eu pedalo, tu pedalas, ele pedala...' Keeping this simplicity in mind will prevent many grammatical errors. Avoid adding unnecessary prepositions after the verb; usually, you pedal 'para' (to) somewhere or 'em' (in) a place, but you don't 'pedal a bike' as a direct object in the same way you 'drive a car'.

While pedalar is the most direct verb for the action of using pedals, Portuguese offers several alternatives depending on the context, the level of formality, and the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms helps in sounding more natural and expanding your descriptive range.

Andar de bicicleta
This is the most common everyday alternative. While pedalar focuses on the physical action, 'andar de bicicleta' is the general phrase for 'to ride a bike'. It is more common in casual conversation.
Ciclar
This is a more technical or neologistic term, often used in the context of professional cycling or as a direct translation of 'to cycle'. It is much less common than pedalar.
Dar um giro / Dar um pedal
These are colloquial Brazilian expressions. 'Dar um pedal' uses the noun form to mean 'to go for a quick ride'.

When comparing pedalar to 'andar de bicicleta', think of the difference between 'to pedal' and 'to go for a bike ride'. If you are talking about the exercise itself, pedalar is better. 'Eu adoro pedalar' sounds like you enjoy the activity/sport. 'Eu adoro andar de bicicleta' sounds like you enjoy the experience of being on a bike. In a competitive context, you would almost always use pedalar to describe the effort: 'Ele pedalou forte para vencer'. You wouldn't say 'Ele andou de bicicleta forte'.

Diferença:
1. Pedalar: Foco no esforço físico e movimento das pernas.
2. Andar de bicicleta: Foco no transporte ou lazer geral.

In some regional contexts, especially in rural areas, you might hear 'correr de bicicleta', although this is technically incorrect (since you aren't running). In the gym, 'fazer spinning' is a common alternative for pedalar on a stationary bike. If you are talking about the mechanical movement of other things, like a boat, 'pedalar o pedalinho' is specific. In contrast, 'navegar' would be too broad. Thus, pedalar occupies a unique space that combines mechanical precision with athletic vigor.

Lastly, consider the verb 'conduzir' in Portugal. While 'conduzir uma bicicleta' is technically correct and more formal, it lacks the active energy of pedalar. If you want to emphasize the health benefits, the environmental aspect, or the sheer joy of the movement, pedalar remains your strongest and most versatile choice in the Portuguese language. It bridges the gap between a simple physical act and a complex cultural lifestyle.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'pedal' was used for organs and pianos long before the modern bicycle was invented. So, the first people to 'pedalar' were actually musicians!

Aussprachehilfe

UK /pe.ðɐ.ˈlaɾ/
US /pe.da.ˈlaʁ/
The stress is on the last syllable: pe-da-LAR.
Reimt sich auf
Falar Cantar Andar Lugar Mar Olhar Pensar Chegar
Häufige Fehler
  • Stressing the second syllable (pe-DA-lar).
  • Pronouncing the 'd' like 'j' (pe-ja-lar) which happens in some dialects but not standardly.
  • Making the 'e' too long like 'pee-dalar'.
  • Dropping the final 'r' entirely in formal speech.
  • Confusing the pronunciation with 'pétala' (flower petal).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate 'pedal'.

Schreiben 2/5

Regular conjugation makes it straightforward to write.

Sprechen 2/5

Simple pronunciation, though the final 'r' varies by region.

Hören 1/5

Clear and distinct sound in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Bicicleta Andar Gostar Parque

Als Nächstes lernen

Frear Acelerar Equilíbrio Capacete Trilha

Fortgeschritten

Cadência Aerodinâmica Desviador Transmissão Cicloturismo

Wichtige Grammatik

Regular -ar verbs in the Present Tense

Eu pedalo, você pedala, nós pedalamos, eles pedalam.

Using 'Gostar de' + Infinitive

Eu gosto de pedalar (I like to pedal).

The Gerund (Continuous) form

Estou pedalando (I am pedaling).

The Pretérito Perfeito (Simple Past)

Ontem eu pedalei muito.

The Imperative (Commands)

Pedale com cuidado! (Pedal carefully!)

Beispiele nach Niveau

1

Eu gosto de pedalar no parque.

I like to pedal in the park.

Simple present tense with 'gostar de'.

2

Você pedala todos os dias?

Do you pedal every day?

Interrogative sentence in the present tense.

3

Nós pedalamos juntos no domingo.

We pedal together on Sunday.

Present tense, 'nós' form.

4

Ela não sabe pedalar.

She doesn't know how to pedal.

Negative sentence with 'saber' + infinitive.

5

O menino pedala a sua bicicleta azul.

The boy pedals his blue bicycle.

Subject-verb-object structure.

6

Eles pedalam para a escola.

They pedal to school.

Third person plural present tense.

7

Eu quero pedalar hoje à tarde.

I want to pedal this afternoon.

Use of 'querer' + infinitive.

8

Pedalar é muito divertido!

Pedaling is very fun!

Infinitive used as a noun/subject.

1

Ontem, eu pedalei por duas horas.

Yesterday, I pedaled for two hours.

Pretérito Perfeito (Past tense).

2

Quando eu era criança, eu pedalava muito.

When I was a child, I used to pedal a lot.

Pretérito Imperfeito (Used to/Past habit).

3

Amanhã nós vamos pedalar na praia.

Tomorrow we are going to pedal at the beach.

Future with 'ir' + infinitive.

4

Você já pedalou nesta ciclovia nova?

Have you already pedaled on this new bike lane?

Pretérito Perfeito in a question.

5

Ele pedala devagar porque está cansado.

He pedals slowly because he is tired.

Use of adverb 'devagar' and conjunction 'porque'.

6

Minha irmã pedala melhor do que eu.

My sister pedals better than I do.

Comparative structure 'melhor do que'.

7

Nós pedalamos dez quilômetros no sábado passado.

We pedaled ten kilometers last Saturday.

Pretérito Perfeito with a specific time marker.

8

É perigoso pedalar sem capacete.

It is dangerous to pedal without a helmet.

Impersonal expression 'É + adjective' + infinitive.

1

Se o tempo estiver bom, eu vou pedalar.

If the weather is good, I will pedal.

First conditional with Futuro do Subjuntivo.

2

Eu pedalo para economizar dinheiro com transporte.

I pedal to save money on transportation.

Purpose clause with 'para' + infinitive.

3

Eles estão pedalando através de Portugal este mês.

They are pedaling across Portugal this month.

Present continuous (Gerúndio).

4

Pedalar regularmente melhora a saúde do coração.

Pedaling regularly improves heart health.

Adverbial modification of the infinitive subject.

5

Eu gostaria que você pedalasse comigo hoje.

I would like you to pedal with me today.

Imperfeito do Subjuntivo after 'gostaria que'.

6

O ciclista parou de pedalar para beber água.

The cyclist stopped pedaling to drink water.

Verb 'parar de' + infinitive.

7

Mesmo cansado, ele continuou a pedalar.

Even though he was tired, he continued to pedal.

Concessive clause with 'mesmo'.

8

Nós pedalamos por trilhas muito bonitas no interior.

We pedaled through very beautiful trails in the countryside.

Preposition 'por' indicating path.

1

Duvido que ele consiga pedalar até o topo da serra.

I doubt that he can pedal to the top of the mountain range.

Presente do Subjuntivo after 'duvidar que'.

2

O atleta pedalou com uma cadência constante durante a prova.

The athlete pedaled with a constant cadence during the race.

Technical vocabulary used with the verb.

3

Ao pedalar em cidades grandes, é preciso ter atenção redobrada.

When pedaling in large cities, one must have doubled attention.

Temporal clause with 'Ao' + infinitive.

4

Caso você pedale à noite, use sempre roupas refletivas.

In case you pedal at night, always use reflective clothing.

Conditional clause with 'Caso' + subjuntivo.

5

A prefeitura incentiva os cidadãos a pedalar para o trabalho.

The city hall encourages citizens to pedal to work.

Verb 'incentivar a' + infinitive.

6

Ele teria pedalado mais se não tivesse furado o pneu.

He would have pedaled more if he hadn't gotten a flat tire.

Third conditional (Condicional Composto + Mais-que-perfeito do Subjuntivo).

7

Pedalar é uma excelente forma de reduzir a pegada de carbono.

Pedaling is an excellent way to reduce the carbon footprint.

Abstract concept linked to the action.

8

Muitas pessoas começaram a pedalar durante a pandemia.

Many people started to pedal during the pandemic.

Inceptive verb 'começar a' + infinitive.

1

O governo foi acusado de pedalar as contas públicas para mascarar o déficit.

The government was accused of pedaling the public accounts to mask the deficit.

Metaphorical/political usage of 'pedalar'.

2

É imperativo que a infraestrutura urbana permita pedalar com segurança.

It is imperative that urban infrastructure allows for safe pedaling.

Subjunctive mood in a formal requirement clause.

3

O ciclista profissional pedalava com uma fluidez quase hipnótica.

The professional cyclist pedaled with an almost hypnotic fluidity.

Literary description and advanced adverbial use.

4

Embora pedalar exija esforço, a recompensa mental é imensurável.

Although pedaling requires effort, the mental reward is immeasurable.

Concessive clause with 'Embora' + subjuntivo.

5

Ele pedalou contra o vento durante toda a jornada, demonstrando grande resiliência.

He pedaled against the wind throughout the journey, demonstrating great resilience.

Participial phrase 'demonstrando...'.

6

A técnica de pedalar em pé é útil para subidas extremamente íngremes.

The technique of pedaling while standing is useful for extremely steep climbs.

Noun phrase 'A técnica de pedalar...'.

7

Não basta pedalar; é preciso compreender a mecânica do movimento.

It is not enough to pedal; one must understand the mechanics of the movement.

Negative impersonal structure 'Não basta...'.

8

A vida, tal como uma bicicleta, exige que continuemos a pedalar para não cair.

Life, just like a bicycle, requires that we continue to pedal so as not to fall.

Complex simile with subjunctive requirement.

1

A semântica de 'pedalar' transcende o mero ato físico na literatura contemporânea.

The semantics of 'pedalar' transcends the mere physical act in contemporary literature.

High-level academic/abstract discussion.

2

O autor utiliza o ato de pedalar como uma alegoria para a persistência existencial.

The author uses the act of pedaling as an allegory for existential persistence.

Literary analysis terminology.

3

Subsiste a dúvida se o país conseguirá pedalar para fora da crise econômica.

The doubt remains whether the country will be able to pedal out of the economic crisis.

Complex metaphorical usage in a political context.

4

A cadência com que ele pedalava refletia a sua urgência interna.

The cadence with which he pedaled reflected his internal urgency.

Relative clause 'com que...'.

5

Pedalar, sob esta ótica, torna-se um exercício de meditação ativa.

Pedaling, from this perspective, becomes an exercise in active meditation.

Appositive phrase 'sob esta ótica'.

6

O intrincado mecanismo exigia que o operador pedalasse com precisão cirúrgica.

The intricate mechanism required the operator to pedal with surgical precision.

Subjunctive in a technical/historical context.

7

Não se pode negligenciar o impacto de pedalar na reconfiguração urbana setecentista.

One cannot neglect the impact of pedaling on eighteenth-century urban reconfiguration.

Passive voice 'Não se pode...' in historical analysis.

8

Ao pedalar pelas memórias da infância, ele reencontrou a sua essência.

By pedaling through childhood memories, he rediscovered his essence.

Metaphorical use of 'pedalar' with 'pelas memórias'.

Häufige Kollokationen

Pedalar forte
Pedalar devagar
Pedalar no parque
Pedalar para o trabalho
Saber pedalar
Pedalar em pé
Pedalar sozinho
Pedalar em grupo
Pedalar sem mãos
Pedalar quilômetros

Häufige Phrasen

Vamos pedalar?

— A common invitation to go for a bike ride. It is friendly and active.

O dia está lindo, vamos pedalar?

Pedalar é vida.

— An expression used by enthusiasts to say that cycling brings health and joy. It emphasizes the lifestyle.

Depois que comecei, nunca mais parei. Pedalar é vida!

Pedalar na chuva.

— Refers to the act of cycling during rain, often seen as a challenge or a chore. It is a common situational phrase.

Eu detesto ter que pedalar na chuva.

Pedalar contra o vento.

— Literally cycling against the wind, often used to describe a difficult task. It implies resistance.

Hoje foi difícil, tive que pedalar contra o vento o tempo todo.

Aprender a pedalar.

— The process of learning to ride a bike. A milestone in childhood.

Meu filho está finalmente aprendendo a pedalar.

Pedalar sem rodinhas.

— Cycling without training wheels. Signifies progress and balance.

Ela já consegue pedalar sem rodinhas!

Pedalar ladeira acima.

— Cycling uphill. Used to describe the most strenuous part of a ride.

Pedalar ladeira acima exige muito fôlego.

Pedalar na ciclovia.

— Cycling on the dedicated bike path. Implies safety and urban order.

Sempre prefira pedalar na ciclovia.

Pedalar por lazer.

— Cycling for pleasure rather than for sport or transport. Focuses on relaxation.

Eu pedalo apenas por lazer nos finais de semana.

Pedalar até o fim.

— To cycle until the end of a path or a goal. Implies determination.

Nós vamos pedalar até o fim desta estrada.

Wird oft verwechselt mit

pedalar vs Pétala

Sounds similar but means 'flower petal'. 'Pedalar' is a verb, 'pétala' is a feminine noun.

pedalar vs Pedar (non-existent)

Learners sometimes forget the 'l' in the middle. Always remember 'Pedal' + 'ar'.

pedalar vs Dirigir

Used for cars, not bikes. You don't 'dirigir' a bike, you 'pedala' it.

Redewendungen & Ausdrücke

"Pedalar para não cair"

— To keep moving or working to avoid failure or stagnation. Similar to the idea that a bike only stays upright while moving.

Na economia atual, as pequenas empresas precisam pedalar para não cair.

Metaphorical
"Pedalada fiscal"

— A Brazilian term for delaying payments to improve the appearance of government accounts. It is a highly specific political idiom.

O governo foi criticado pelas pedaladas fiscais no ano passado.

Political/Journalistic
"Dar uma pedalada"

— In soccer, to perform a step-over move. In general, to give a quick push to something.

O atacante deu uma pedalada e driblou o goleiro.

Sports/Informal
"Pedalar no vazio"

— To put in effort without achieving any results, like pedaling a bike with a broken chain.

Sinto que estou pedalando no vazio com este projeto.

Informal/Metaphorical
"Pedalar ar"

— To be in a state of panic or to act without foundation. Similar to 'treading water' or 'flailing'.

Quando perguntaram sobre o erro, ele começou a pedalar ar.

Slang (Portugal)
"Estar a pedalar"

— To be working hard on something. Often used to describe someone who is very busy.

Não posso falar agora, estou aqui a pedalar no relatório.

Colloquial (Portugal)
"Pedalar na maionese"

— A variation of 'viajar na maionese', meaning to say something nonsensical or to be completely mistaken.

Você está pedalando na maionese com essa ideia maluca.

Slang (Brazil)
"Pedalar com uma perna só"

— To do something with a significant disadvantage or limited resources.

Administrar essa empresa sem investimento é pedalar com uma perna só.

Metaphorical
"Pedalar a fundo"

— To go at maximum speed or effort. Similar to 'pedal to the metal' but for bikes.

Se quisermos chegar a tempo, temos que pedalar a fundo.

Informal
"Perder o pedal"

— To lose control of a situation or to lose your rhythm.

Ele estava indo bem, mas perdeu o pedal na metade da apresentação.

Informal

Leicht verwechselbar

pedalar vs Andar

Both involve movement.

'Andar' is general (to walk/to go), while 'pedalar' is specific to using pedals.

Eu ando até o parque para pedalar minha bicicleta.

pedalar vs Correr

Both are cardio exercises.

'Correr' is to run with your feet on the ground; 'pedalar' is using a machine.

De manhã eu corro, de tarde eu pedalo.

pedalar vs Montar

Used for 'riding' in English.

In Portuguese, 'montar' is for horses or assembling something. Use 'pedalar' for the action of cycling.

Vou montar a bicicleta nova antes de pedalar.

pedalar vs Ciclar

Direct cognate of 'to cycle'.

'Ciclar' is very rare and technical. 'Pedalar' is the natural word.

O atleta está ciclando (rare) vs O atleta está pedalando (common).

pedalar vs Pisar

Both involve the feet.

'Pisar' is to step on something. 'Pedalar' is a continuous circular motion.

Não pise no pedal, pedale!

Satzmuster

A1

Eu [conjugated verb] [adverb/place].

Eu pedalo no parque.

A2

Eu [past verb] [distance/time].

Eu pedalei dez quilômetros.

B1

É [adjective] pedalar [condition].

É saudável pedalar todos os dias.

B2

Se eu [subjunctive], eu [future/conditional].

Se eu tivesse tempo, eu pedalaria mais.

C1

[Gerund clause], [main clause].

Mesmo pedalando rápido, ele não chegou a tempo.

C2

[Metaphorical subject] [verb] [abstract object].

O país pedala em direção ao progresso.

Any

Vamos [verb]?

Vamos pedalar?

Any

Não [verb] [preposition] [object].

Não pedale sem capacete.

Wortfamilie

Substantive

Pedal (the pedal itself)
Pedalada (the act of pedaling once or a bike ride)
Pedalagem (the technique or act of pedaling)
Ciclista (the person who pedals)
Bicicleta (the vehicle)

Verben

Repedalar (to pedal again - rare)
Ciclar (to cycle - technical)

Adjektive

Pedalável (able to be pedaled/rideable)
Ciclístico (relating to cycling)

Verwandt

Guidão (handlebars)
Corrente (chain)
Selim (seat)
Freio (brake)
Roda (wheel)

So verwendest du es

frequency

Very high in daily life and sports.

Häufige Fehler
  • Eu pedal a bicicleta. Eu pedalo a bicicleta.

    You must conjugate the verb. 'Pedal' is the noun; 'pedalo' is the first-person present verb.

  • Eu gosto de montar bicicleta. Eu gosto de pedalar / andar de bicicleta.

    'Montar' is for horses or assembly. For cycling, use 'pedalar'.

  • Eu dirijo minha bicicleta no parque. Eu pedalo minha bicicleta no parque.

    'Dirigir' is for motor vehicles. 'Pedalar' is for pedal-powered ones.

  • Eu pedalei em ontem. Eu pedalei ontem.

    You don't need the preposition 'em' before time adverbs like 'ontem'.

  • Ele está pedalando de terno. Ele está pedalando usando terno.

    While 'de terno' is understood, 'usando' or 'vestindo' is clearer when describing the action of pedaling in specific clothes.

Tipps

Master the -ar Ending

Since 'pedalar' is regular, use it to practice your -ar verb endings. It's a great 'model' verb because the stem 'pedal-' is so clear.

Join a 'Pedal'

In Brazil, a group bike ride is often called 'um pedal'. If someone invites you for 'um pedal', they are inviting you for a group cycling session.

The Step-Over

If you are watching a soccer match, listen for 'pedalada'. It's one of the most exciting moves in the game!

Talk about Fitness

Use 'pedalar' when talking to a doctor or trainer. 'Eu pedalo três vezes por semana' is a perfect way to describe your cardio routine.

Safety First

When using 'pedalar' in a sentence about safety, remember the word 'capacete' (helmet). 'É importante pedalar com capacete'.

Noun vs Verb

Remember: 'O pedal' is the thing you step on; 'Pedalar' is what you do with it. Don't mix them up!

Rent a Bike

When traveling, ask: 'Onde posso alugar uma bicicleta para pedalar?'. It's a useful phrase for any tourist.

Eco-Friendly

Use 'pedalar' in discussions about the environment. It's a key verb for 'sustentabilidade' (sustainability).

The Final R

In many parts of Brazil, the final 'r' in 'pedalar' is almost silent in casual speech. Listen to locals to see how they drop it.

Avoid Redundancy

You don't need to say 'pedalar com os pés'. Pedaling always involves the feet! Just say 'pedalar'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a **Pedal** on a bike. To use it, you just add **-ar** (which sounds like 'air'). You need 'air' in your tires to **pedalar**!

Visuelle Assoziation

Imagine a giant foot (PÉ) pressing down on a circular gear. The 'PÉ' is the start of 'PE-dalar'.

Word Web

Bicicleta Movimento Esporte Ciclovia Saúde Rápido Lazer

Herausforderung

Try to use 'pedalar' in three different tenses today: 'Eu pedalo' (present), 'Eu pedalei' (past), and 'Eu vou pedalar' (future).

Wortherkunft

Derived from the Portuguese noun 'pedal', which comes from the Latin 'pedalis' (relating to the foot), from 'pes' (foot). The suffix '-ar' was added to create the verb form.

Ursprüngliche Bedeutung: To use the feet to operate a mechanism.

Romance (Latin-based).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that 'pedalada' can have political connotations in Brazil depending on the context.

English speakers often use 'ride' for bikes, horses, and cars. In Portuguese, 'pedalar' is specific to the mechanical action of the legs.

The 'Pedaladas Fiscais' scandal involving Dilma Rousseff in Brazil. The song 'Vou de Bike' (I'm going by bike) which mentions the joy of pedaling. Robinho, the famous soccer player, known for his 'pedaladas' (step-overs).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Gym

  • Aumente a carga ao pedalar.
  • Pedale no ritmo da música.
  • Não pare de pedalar agora!
  • Quantas calorias eu queimo ao pedalar?

Urban Commuting

  • Vou pedalar para o escritório.
  • A ciclovia é o melhor lugar para pedalar.
  • É difícil pedalar de terno.
  • Onde posso estacionar para pedalar?

Family/Childhood

  • Cuidado ao pedalar na rua.
  • Você quer aprender a pedalar?
  • Pedala mais forte, você consegue!
  • Ele adora pedalar no quintal.

Professional Sports

  • O ciclista pedalou com muita técnica.
  • Ele pedalou 200km em um único dia.
  • A equipe pedalou em formação.
  • É preciso pedalar com inteligência.

Tourism

  • Vamos pedalar pela orla?
  • Alugamos bicicletas para pedalar na cidade.
  • É uma região plana, ótima para pedalar.
  • Pedalar é a melhor forma de conhecer a vila.

Gesprächseinstiege

"Você costuma pedalar nos finais de semana ou prefere caminhar?"

"Qual foi a maior distância que você já conseguiu pedalar em um dia?"

"Você acha que a sua cidade é um lugar seguro para pedalar no trânsito?"

"Quando você era criança, quem te ensinou a pedalar sua primeira bicicleta?"

"Você prefere pedalar sozinho para pensar ou pedalar com um grupo de amigos?"

Tagebuch-Impulse

Descreva a sensação de pedalar em um dia de sol. O que você vê e sente?

Escreva sobre os benefícios de pedalar para a saúde física e mental.

Se você pudesse pedalar em qualquer lugar do mundo, onde seria e por quê?

Relate uma memória de infância relacionada a aprender a pedalar.

Discuta como pedalar pode ajudar a melhorar o meio ambiente nas grandes cidades.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not necessarily. While 90% of the time it refers to a bicycle, you can also pedalar a stationary bike at the gym, a pedal boat (pedalinho), or even an old sewing machine. Any device with pedals can be 'pedalado'.

'Pedalar' focuses on the physical action of moving the pedals. 'Andar de bicicleta' is the general term for the activity or hobby. If you are training, you use 'pedalar'. If you are going to the shop, you use 'andar de'.

Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation rules as 'falar', 'trabalhar', and 'estudar', which makes it very easy for beginners to learn and use.

You say 'Eu estou pedalando'. This uses the gerund form, which is very common in Brazil. In Portugal, you might also hear 'Eu estou a pedalar'.

No. Motorcycles have engines, so you 'pilotar' or 'conduzir' a motorcycle. 'Pedalar' is strictly for human-powered (or pedal-assist) movement.

It refers to the 'step-over' dribble, where a player circles their feet over the ball without touching it to confuse the defender. It mimics the circular motion of pedaling.

Metaphorically, yes. It can mean to keep a project moving with effort. In Brazil, it specifically refers to 'fiscal pedaling' (delaying payments), which is a common term in financial news.

Usually, just 'pedalar' is enough. Adding 'a bicicleta' is often redundant because the verb itself implies the action. You can say 'pedalar até a escola' or 'pedalar no parque'.

In the Pretérito Perfeito: Eu pedalei, Você pedalou, Nós pedalamos, Eles pedalas. It's used for completed actions like 'Yesterday, I pedaled'.

No. Wheelchairs are usually 'empurradas' (pushed) or 'conduzidas' (driven/steered) by hand. Since they don't have pedals, 'pedalar' does not apply.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence about your favorite place to pedalar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the benefits of pedalar for your health in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about a time you pedaled a long distance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare 'pedalar' with 'dirigir' as methods of transport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the metaphorical meaning of 'pedalar para não cair'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal invitation for a cycling event in your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the impact of bike lanes on urban mobility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between a parent and a child learning to pedalar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your ideal bicycle for pedalar in the mountains.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a review of a cycling app you use to track your pedaladas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How would you encourage someone to start pedalar to work?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poem about the rhythm of pedalar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the mechanics of how pedalar moves a bicycle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the sensations of pedalar against a strong wind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a journal entry about your first experience pedalar without training wheels.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the pros and cons of pedalar in a big city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a news headline about a major cycling race.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the difference between pedalar for leisure and pedalar for sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a set of safety rules for someone pedalar at night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain what 'pedaladas fiscais' means to a foreigner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: 'Pedalar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Eu gosto de pedalar no parque'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain in Portuguese how often you cycle.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a story about a bike ride you had recently.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate the importance of cycling for the environment.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Nós pedalamos ontem'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend if they want to go cycling this weekend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your bicycle in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give instructions to someone learning to pedal.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the safety gear needed for cycling.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what a 'ciclovia' is.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the challenges of cycling in your city.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a professional cycling race you watched.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Pedalar é uma excelente forma de exercício'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about 'pedaladas fiscais' if you are at C1 level.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the gerund: 'Pedalando'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone to pedal faster: 'Pedale mais rápido!'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the feeling of cycling downhill.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask where you can rent a bike.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Summarize the benefits of cycling for the elderly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Eu pedalo todos os dias'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the tense: 'Nós pedalaremos amanhã'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the tense: 'Eu pedalei ontem'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the missing word: 'Vamos ___ no parque?'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the number: 'Ele pedalou vinte quilômetros'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'É proibido pedalar aqui'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description of a move and identify it: 'Circular os pés sobre a bola'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the mood: 'Espero que você pedale comigo'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'O ciclista está cansado'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the place: 'Eles pedalam na ciclovia'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the verb: 'Continue ___'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the object: 'Minha bicicleta é azul'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Pedalar faz bem ao coração'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the time: 'Pedalamos no domingo'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ela aprendeu a pedalar cedo'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!