pedalar
When you're talking about riding a bike in Portuguese, the verb you want is pedalar. It literally means 'to pedal,' but it's the standard way to say 'to ride a bicycle.' So, if you say 'Eu pedalo,' it means 'I ride a bike.'
You can also use pedalar more generally to describe the action of using pedals to make something move, like pedaling a sewing machine, though its most common use is definitely with bicycles.
Here are some examples:
Eu gosto de pedalar no parque. (I like to ride my bike in the park.)
Você sabe pedalar? (Can you ride a bike?)
Eles pedalaram por cinco horas. (They rode for five hours.)
§ Understanding 'Pedalar'
The Portuguese verb 'pedalar' (pronounced peh-dah-LAR) is a very useful word. It means 'to pedal' or 'to ride a bicycle.' It's a regular -AR verb, which makes its conjugations fairly straightforward. You'll hear this word often, especially if you live in or visit places where cycling is popular.
- Definition
- To ride a bicycle; to use pedals to move something.
§ Conjugating 'Pedalar' (Present Tense)
Since 'pedalar' is a regular -AR verb, its present tense conjugations follow the standard pattern. This is good news for learners!
- Eu pedalo (I pedal)
- Tu pedalas (You pedal - informal singular)
- Ele/Ela/Você pedala (He/She/You pedal - formal singular)
- Nós pedalamos (We pedal)
- Vós pedalais (You pedal - informal plural, rarely used in Brazil)
- Eles/Elas/Vocês pedalam (They/You pedal - plural)
§ 'Pedalar' with Nouns and Prepositions
Often, when you're talking about riding a bicycle, you'll use 'pedalar' with the preposition 'de' (of/by) followed by the noun 'bicicleta' (bicycle). However, if the context is clear that you're talking about a bicycle, you can often just use 'pedalar' by itself.
Eu gosto de pedalar na praia. (I like to bike ride on the beach.)
In this example, it's understood that 'pedalar' means riding a bicycle. You don't need to explicitly say 'de bicicleta'.
Ele vai pedalar de bicicleta até o trabalho. (He will cycle to work.)
Here, 'de bicicleta' is included for clarity, emphasizing the mode of transport.
§ Examples in Context
Let's look at some more practical examples to see how 'pedalar' is used in everyday Portuguese.
Nós vamos pedalar no parque amanhã. (We are going to cycle in the park tomorrow.)
Você sabe pedalar bem? (Can you ride a bike well?)
Eles gostam de pedalar na serra. (They like to cycle in the mountains.)
'Pedalar' can also be used in a more general sense of using pedals to operate something, not just a bicycle. For example, if you're talking about a sewing machine or a pedal boat, though 'pedalar' alone will almost always imply a bicycle unless specified.
A máquina de costura antiga precisava que você pedalasse para funcionar. (The old sewing machine required you to pedal to work.)
§ Common Phrases with 'Pedalar'
Here are some common phrases that use 'pedalar':
- Pedalar em trilhas (To bike on trails)
- Pedalar na cidade (To bike in the city)
- Ir pedalar (To go for a bike ride)
- Adorar pedalar (To love to bike)
Mastering 'pedalar' will quickly help you talk about a popular activity and understand descriptions of movement related to pedals. Keep practicing these conjugations and examples!
Alright, let's talk about 'pedalar'. You already know it means 'to ride a bicycle' or 'to use pedals to move something'. But where do you actually encounter this word in real life? This isn't just about textbooks; it's about practical Portuguese.
§ Everyday Conversations
Most commonly, you'll hear 'pedalar' when people are talking about their daily activities, exercise, or weekend plans. It's a very common verb in a country like Portugal or Brazil where cycling is a popular pastime and a mode of transport.
Vou pedalar até ao trabalho hoje. (I'm going to cycle to work today.)
Gostas de pedalar no parque? (Do you like cycling in the park?)
§ News and Sports Reporting
You'll frequently hear 'pedalar' in news reports, especially when discussing sports like cycling (ciclismo). When there's a bike race or a new cycling path opening, this word will definitely come up.
O atleta vai pedalar por mais de 100 km. (The athlete will cycle for over 100 km.)
Muitas pessoas decidiram pedalar para protestar. (Many people decided to cycle to protest.)
§ In a Broader Context: 'Using Pedals to Move Something'
While 'pedalar' most often refers to cycling, remember its broader meaning: 'to use pedals to move something'. This can apply to other things that have pedals, though it's less common than the bicycle context.
- LESS COMMON USAGE
- You might hear it in a technical context if someone is describing operating a machine with pedals, like a sewing machine or an old-fashioned printing press. However, for everyday learners, focusing on the cycling meaning is key.
You won't often hear people say they 'pedalar' a car (they 'drive' a car - 'conduzir' or 'dirigir'). The 'pedal' action in a car is usually referred to more specifically (e.g., 'acelerar' - to accelerate, 'travar' - to brake).
§ Related Vocabulary You'll Hear
When 'pedalar' comes up, you'll often hear it alongside other useful words and phrases. Pay attention to these:
- Bicicleta (bike)
- Passeio de bicicleta (bike ride)
- Pista ciclável (bike lane/path)
- Capacete (helmet)
- Roda (wheel)
- Guiador (handlebars)
- Pedal (pedal - the noun!)
- Fazer exercício (to exercise)
Vamos pedalar pela pista ciclável nova. (Let's cycle along the new bike path.)
So, there you have it. 'Pedalar' is a practical, everyday verb. You'll hear it in casual chats, on the news, and anytime cycling is the topic. Focus on its most common use, and you'll be good to go.
§ Don't Confuse "Pedalar" with "Andar de Bicicleta"
While "pedalar" literally means to pedal, and by extension to ride a bicycle, you'll often hear "andar de bicicleta" used for the act of cycling. Both are correct, but they emphasize different aspects. "Pedalar" focuses on the action of pedaling, while "andar de bicicleta" focuses on the activity of riding a bike.
- DEFINITION
- To ride a bicycle; to use pedals to move something.
Eu gosto de pedalar na ciclovia. (I like to pedal/bike on the bike path.)
Ela adora andar de bicicleta na montanha. (She loves to ride a bike in the mountains.)
§ Incorrect Verb Conjugations
"Pedalar" is a regular -ar verb. This means its conjugations follow a predictable pattern. A common mistake is to try and conjugate it irregularly or to confuse its endings with those of other verb groups. Remember your basic -ar verb conjugations!
- Eu pedalo (I pedal)
- Tu pedalas (You pedal - informal)
- Ele/Ela/Você pedala (He/She/You pedal)
- Nós pedalamos (We pedal)
- Vós pedaleis (You pedal - plural informal, rarely used in Brazil)
- Eles/Elas/Vocês pedalam (They/You pedal - plural)
Nós pedalamos por cinco horas. (We pedaled for five hours.)
§ Using "Pedalar" for Other Types of Movement
While "pedalar" specifically refers to using pedals, some learners might mistakenly try to apply it to other forms of movement or transportation where pedals aren't involved. For example, you wouldn't "pedalar" a car or a boat that doesn't have pedals.
- CORRECT USAGE
- To use pedals, typically on a bicycle, but also on other pedal-powered machines (like a sewing machine or a small paddle boat with pedals).
A costureira pedalava a máquina de costura. (The seamstress pedaled the sewing machine.)
§ Overlooking the Direct Object in Context
While "pedalar" often implies a bicycle, it can also take a direct object if you're pedaling something specific other than a bike. Failing to include or understand this context can lead to confusion. For instance, if you're talking about a stationary bike, you might say "pedalar a bicicleta ergométrica" (to pedal the exercise bike).
Ele precisava pedalar mais rápido para vencer. (He needed to pedal faster to win.)
Vou pedalar a bicicleta de spinning na academia. (I'm going to pedal the spinning bike at the gym.)
§ Not Using "Pedalar" in Figurative Senses
While less common for beginners, "pedalar" can be used figuratively, especially in Brazil, to mean working hard or pushing something forward, often with effort. Not recognizing this can lead to misinterpretation.
- FIGURATIVE USAGE (BRAZILIAN PORTUGUESE)
- To work hard, to make an effort to advance something, to push something forward.
Temos que pedalar bastante para cumprir o prazo. (We have to work hard to meet the deadline.)
§ Understanding "Pedalar"
The Portuguese verb "pedalar" is quite straightforward and directly translates to "to pedal" or "to cycle" in English. It's a regular -ar verb, making its conjugations relatively easy to learn once you understand the basic patterns. You'll primarily use it when talking about riding a bicycle, but it can also be used in broader contexts where something is moved by pedals.
- Definition
- To ride a bicycle; to use pedals to move something.
§ "Pedalar" in Action: Examples
Let's look at some practical examples to see how "pedalar" is used in everyday Portuguese conversations. Notice how it's often paired with a bicycle, but not always.
Eu gosto de pedalar na praia todos os fins de semana.
(I like to cycle on the beach every weekend.)
Vamos pedalar até o parque amanhã?
(Shall we cycle to the park tomorrow?)
Ele pedalou forte para subir a colina.
(He pedaled hard to go up the hill.)
O ciclista pedalava rapidamente durante a corrida.
(The cyclist was pedaling quickly during the race.)
§ Conjugation Corner: "Pedalar"
As a regular -ar verb, "pedalar" follows predictable conjugation patterns. Here's a quick look at its present tense:
- Eu pedalo (I pedal)
- Tu pedalas (You pedal - informal singular)
- Ele/Ela/Você pedala (He/She/You pedal - formal singular)
- Nós pedalamos (We pedal)
- Vós pedaleis (You pedal - informal plural, rarely used in Brazil)
- Eles/Elas/Vocês pedalam (They/You pedal - plural)
§ Similar Words and When to Use "Pedalar"
While "pedalar" is the primary verb for the action of pedaling or cycling, it's useful to know related terms and when you might choose "pedalar" over an alternative.
- Bicicleta
- Bicycle (noun). You often pair "pedalar" with "de bicicleta" to specify that you're cycling by bicycle, though "pedalar" by itself usually implies it.
Gosto de pedalar de bicicleta pela cidade.
(I like to cycle by bicycle through the city.)
- Andar de bicicleta
- To ride a bicycle (phrase). This is another very common and interchangeable way to say "to cycle." While "pedalar" focuses on the act of pedaling, "andar de bicicleta" describes the activity of riding a bike.
Eles preferem andar de bicicleta nos fins de semana.
(They prefer to ride bicycles on the weekends.)
- Pisar nos pedais
- To step on the pedals (phrase). This is more literal and less common for the general act of cycling. You'd use this if you want to specifically describe the action of pressing down on pedals, perhaps in a car or another machine, rather than riding a bike.
Ele teve que pisar nos pedais com força para parar o carro.
(He had to step on the pedals hard to stop the car.)
In summary, "pedalar" is your go-to verb for cycling. When you want to talk about the physical act of moving the pedals, or simply riding a bicycle, "pedalar" fits perfectly. "Andar de bicicleta" is a great alternative for the general activity of bike riding. Focus on these two for natural-sounding Portuguese.
How Formal Is It?
"Os ciclistas profissionais precisam pedalar com vigor para vencer a corrida."
"Gosto de pedalar no parque pela manhã."
"Bora pedalar até o mercado?"
"O bebê gosta de pedalar o triciclo."
Aussprachehilfe
- Misplacing the stress on the first syllable instead of the last.
Wichtige Grammatik
Regular -AR verb conjugation: 'pedalar' conjugates like other regular verbs ending in -AR. For example, 'eu pedalo' (I pedal), 'você pedala' (you pedal), 'nós pedalamos' (we pedal).
Eu pedalo todos os dias para o trabalho. (I pedal every day to work.)
Use with prepositions for location: When talking about where you are pedaling, use prepositions like 'em' (in/on) or 'por' (through/along).
Nós gostamos de pedalar na praia. (We like to pedal on the beach.)
Using 'de bicicleta' for 'by bike': While 'pedalar' implies using a bike, you can also say 'ir de bicicleta' (to go by bike). 'Pedalar' focuses on the action itself.
Vamos pedalar no parque, ou você prefere ir de bicicleta? (Shall we pedal in the park, or do you prefer to go by bike?)
Can be used metaphorically: 'Pedalar' can also mean to work hard or push forward, similar to 'to keep pushing' in English.
Precisamos pedalar mais para atingir nossos objetivos. (We need to pedal harder to reach our goals.)
Connecting with 'para' for purpose: Use 'para' (to/in order to) to express the purpose of pedaling.
Ele pedala para se manter em forma. (He pedals to stay in shape.)
Beispiele nach Niveau
Eu gosto de pedalar no parque.
I like to ride my bike in the park.
Nós vamos pedalar amanhã de manhã.
We are going to ride our bikes tomorrow morning.
Você sabe pedalar?
Do you know how to ride a bike?
Ele precisa pedalar mais rápido.
He needs to pedal faster.
Ela pedala todos os dias.
She rides her bike every day.
Vamos pedalar até a praia.
Let's ride our bikes to the beach.
Eles estão aprendendo a pedalar.
They are learning to ride a bike.
Meu filho adora pedalar.
My son loves to ride his bike.
Eu gosto de pedalar na praia.
I like to ride my bike on the beach.
Simple present tense, first person singular.
Nós vamos pedalar até a cidade.
We are going to cycle to the city.
Future tense with 'ir' + infinitive.
Ele pedala muito rápido.
He cycles very fast.
Simple present tense, third person singular.
Você já pedalou nesta montanha?
Have you ever cycled on this mountain?
Present perfect tense with 'já'.
As crianças estão pedalando no parque.
The children are riding their bikes in the park.
Present continuous tense with 'estar' + gerund.
Para ir ao trabalho, ela pedala todos os dias.
To go to work, she cycles every day.
Simple present tense, third person singular, indicating a routine.
Ontem eu pedalei por duas horas.
Yesterday I cycled for two hours.
Past tense (pretérito perfeito simples).
Gostaria de pedalar mais no futuro.
I would like to cycle more in the future.
Conditional tense with 'gostaria'.
Eu gosto de pedalar na ciclovia perto da praia nos fins de semana.
I like to cycle on the bike path near the beach on weekends.
Here, 'pedalar' is used to mean 'to cycle' or 'to ride a bike'.
Para manter a forma, ele pedala por uma hora todos os dias de manhã.
To stay in shape, he cycles for an hour every morning.
'Pedala' is the third person singular conjugation of 'pedalar' in the present tense.
Você pode pedalar até o mercado? É mais rápido do que ir de carro.
Can you cycle to the market? It's faster than going by car.
The verb 'pedalar' is used here in an interrogative sentence.
As crianças adoram pedalar suas bicicletas novas no parque.
The children love to ride their new bicycles in the park.
'Pedalar' is used as an infinitive after the verb 'adorar' (to love).
Ontem, nós pedalamos por mais de vinte quilômetros na montanha.
Yesterday, we cycled for more than twenty kilometers in the mountains.
'Pedalamos' is the first person plural conjugation of 'pedalar' in the past simple tense.
É importante pedalar com segurança, usando sempre um capacete.
It's important to cycle safely, always wearing a helmet.
The infinitive 'pedalar' is used as the subject of the sentence.
Se você não pedalar mais rápido, vamos perder o ônibus.
If you don't pedal faster, we will miss the bus.
This sentence uses 'pedalar' in the negative present tense with a conditional clause.
Eles estão aprendendo a pedalar uma máquina de costura antiga.
They are learning to pedal an old sewing machine.
Here, 'pedalar' refers to using pedals to operate a machine, not necessarily a bicycle.
Ontem à tarde, fui pedalar na ciclovia nova e foi muito relaxante.
Yesterday afternoon, I went to ride a bike on the new bike path and it was very relaxing.
Past tense of 'pedalar' (fui pedalar) indicating a completed action.
Ele precisa pedalar mais rápido se quiser ganhar a corrida.
He needs to pedal faster if he wants to win the race.
Infinitive 'pedalar' used with 'precisar de' (to need to).
Pedalar é uma ótima forma de exercício e ajuda a manter a forma.
Riding a bike is a great form of exercise and helps to stay in shape.
Infinitive 'pedalar' used as a noun, the subject of the sentence.
Quando eu era criança, adorava pedalar com meus amigos no parque.
When I was a child, I loved to ride bikes with my friends in the park.
Past imperfect 'adorava' (used to love) with infinitive 'pedalar'.
Conseguimos pedalar por mais de três horas sem parar, foi cansativo mas gratificante.
We managed to pedal for more than three hours without stopping, it was tiring but rewarding.
Past tense 'conseguimos' (we managed) with infinitive 'pedalar'.
Ela aprendeu a pedalar de bicicleta sozinha aos cinco anos.
She learned to ride a bike by herself at five years old.
Past tense 'aprendeu' (learned) with infinitive 'pedalar'.
Você deveria pedalar até o trabalho, é mais saudável e ecológico.
You should ride your bike to work, it's healthier and more ecological.
Conditional 'deveria' (should) with infinitive 'pedalar'.
Mesmo com o vento forte, ele continuou a pedalar com determinação.
Even with the strong wind, he continued to pedal with determination.
Past tense 'continuou' (continued) with infinitive 'pedalar'.
Para manter a forma, ele decidiu pedalar todos os dias até o trabalho, aproveitando o ar fresco da manhã.
To stay in shape, he decided to cycle every day to work, enjoying the fresh morning air.
Future tense of 'decidir' (decidiu) and gerund of 'aproveitar' (aproveitando).
A equipe de ciclismo treina intensamente, pedalando por horas a fio para se preparar para a competição nacional.
The cycling team trains intensely, pedaling for hours on end to prepare for the national competition.
Present continuous of 'pedalar' (pedalando) and 'para' indicating purpose.
Mesmo com o vento forte contra, ela continuou a pedalar com determinação, recusando-se a desistir da subida.
Even with the strong wind against her, she continued to pedal with determination, refusing to give up the climb.
Imperfect tense of 'continuar' (continuou) and gerund of 'recusar' (recusando-se).
Se você quer explorar a cidade de uma maneira diferente, sugiro alugar uma bicicleta e pedalar pelas ruas históricas.
If you want to explore the city in a different way, I suggest renting a bike and cycling through the historic streets.
Conditional tense of 'querer' (quer) and infinitive of 'alugar' (alugar) and 'pedalar' (pedalar).
Foi preciso pedalar muito para chegar ao topo daquela montanha, mas a vista valeu cada gota de suor.
It was necessary to pedal a lot to reach the top of that mountain, but the view was worth every drop of sweat.
Impersonal verb 'Foi preciso' and infinitive of 'chegar' (chegar).
Depois de tantos anos sem andar de bicicleta, foi estranho pedalar novamente, mas a sensação de liberdade voltou rapidamente.
After so many years without riding a bike, it felt strange to pedal again, but the feeling of freedom quickly returned.
Past perfect tense of 'andar' (andar) and infinitive of 'pedalar' (pedalar).
Para evitar o trânsito caótico, muitos moradores da capital preferem pedalar até o trabalho, contribuindo para um ambiente mais saudável.
To avoid chaotic traffic, many residents of the capital prefer to cycle to work, contributing to a healthier environment.
Infinitive of 'pedalar' (pedalar) and gerund of 'contribuir' (contribuindo).
Durante as férias, o grupo decidiu pedalar pela costa, descobrindo pequenas vilas de pescadores e paisagens deslumbrantes.
During the holidays, the group decided to cycle along the coast, discovering small fishing villages and stunning landscapes.
Preterite tense of 'decidir' (decidiu) and gerund of 'descobrir' (descobrindo).
Wird oft verwechselt mit
The word 'pedal' (singular, masculine noun) is the object 'pedalar' acts upon. Knowing the noun helps understand the verb.
A 'bicicleta' (feminine noun) is the most common thing one 'pedala.' Context is key.
'Ciclo' means 'cycle' or 'period.' While related to 'bicicleta' (bicycle), 'pedalar' refers to the action of the cycle, not the cycle itself.
Redewendungen & Ausdrücke
"Pedalar sem correntes"
To make an effort that doesn't yield results; to work in vain.
Ele está pedalando sem correntes se ele acha que vai terminar o projeto sozinho.
informal"Pedalar contra o vento"
To face great difficulties or opposition.
Foi como pedalar contra o vento conseguir a aprovação para a nova ideia.
neutral"Pedalar em falso"
To stumble or make a mistake; to lose one's footing.
O político pedalou em falso ao fazer aquela declaração polêmica.
neutral"Dar umas pedaladas"
To go for a bike ride (literally); to do something quickly or casually.
Vou dar umas pedaladas no parque antes de ir trabalhar.
neutral"Pedalar para a frente"
To move forward; to make progress.
Mesmo com os obstáculos, precisamos pedalar para a frente e não desistir.
neutral"Pedalar com a barriga"
To eat a lot; to be gluttonous (often jokingly).
Depois de todo aquele bolo, ele pedalou com a barriga!
informal"Pedalar na maionese"
To talk nonsense or confuse things.
Não sei o que ele está dizendo, parece que está pedalando na maionese.
informal"Pedalar a fundo"
To go full speed; to put in maximum effort.
Para terminar o trabalho a tempo, tivemos que pedalar a fundo.
neutral"Pedalar em equipe"
To work together as a team.
Se queremos alcançar nossos objetivos, precisamos pedalar em equipe.
neutral"Pedalar o dia todo"
To work tirelessly for a long period.
Ele pedalou o dia todo para deixar tudo pronto para o evento.
neutralLeicht verwechselbar
'Andar de bicicleta' is a common phrase meaning 'to ride a bicycle,' which might seem redundant with 'pedalar.' However, 'pedalar' specifically refers to the action of pedaling, while 'andar de bicicleta' is the broader act of cycling.
'Pedalar' is the act of using pedals. 'Andar de bicicleta' is the act of riding a bicycle.
Eu gosto de pedalar na montanha, mas hoje só quero andar de bicicleta no parque. (I like to pedal in the mountains, but today I just want to ride a bicycle in the park.)
'Conduzir' means 'to drive' or 'to lead.' While driving involves using pedals (accelerator, brake, clutch), it's a different context than cycling.
'Pedalar' is specific to bicycle pedals or similar mechanisms. 'Conduzir' is about operating a vehicle or leading something.
Eu prefiro pedalar até o trabalho do que conduzir o carro no trânsito. (I prefer to pedal to work than to drive the car in traffic.)
'Pressionar' means 'to press.' Since pedaling involves pressing pedals, learners might confuse the general act of pressing with the specific act of pedaling.
'Pedalar' is a sustained, repetitive action using pedals to propel something. 'Pressionar' is a general action of applying force.
Você precisa pedalar mais rápido para subir a colina, não apenas pressionar o pedal. (You need to pedal faster to go up the hill, not just press the pedal.)
'Empurrar' means 'to push.' While pedaling can feel like pushing the pedals, 'empurrar' usually implies pushing something forward with hands or body, not specifically with feet on pedals.
'Pedalar' is about using foot-powered pedals. 'Empurrar' is a broader term for pushing.
Ele teve que empurrar a bicicleta na subida porque estava cansado de pedalar. (He had to push the bicycle uphill because he was tired of pedaling.)
'Operar' means 'to operate.' While pedaling is an operation, 'operar' is much more general and can refer to operating machinery, a business, or even undergoing surgery.
'Pedalar' is a very specific type of operation. 'Operar' is a general term for functioning or managing.
É preciso saber como operar a máquina de costura, mas hoje só vou pedalar minha bicicleta. (You need to know how to operate the sewing machine, but today I'm just going to pedal my bike.)
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **pedal car** and you're pedaling it. 'Pedal' is right there in 'pedalar'!
Visuelle Assoziation
Picture yourself happily cycling through a sunny Portuguese village, pedaling along cobblestone streets. Or, imagine a child excitedly pedaling a toy tractor.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your last bike ride or imagine one using 'pedalar'. For example: 'Ontem eu fui pedalar no parque.' (Yesterday I went to pedal/bike in the park.) Or, 'Eu gosto de pedalar na montanha.' (I like to cycle in the mountains.)
Teste dich selbst 84 Fragen
Eu gosto de ___ na praia. (I like to ___ on the beach.)
The sentence is about an activity on the beach that involves movement, and 'pedalar' (to ride a bicycle) fits the context of using a bicycle near the beach.
Meu pai vai ___ a bicicleta nova. (My father is going to ___ the new bicycle.)
The sentence describes an action related to a new bicycle. 'Pedalar' (to ride a bicycle) is the most suitable verb for this context.
As crianças querem ___ no parque. (The children want to ___ in the park.)
Children often ride bicycles in a park. 'Pedalar' (to ride a bicycle) fits this common activity.
Para se exercitar, eu vou ___ de manhã. (To exercise, I will ___ in the morning.)
'Pedalar' (to ride a bicycle) is a common form of exercise, making it the best fit for this sentence.
Você sabe ___ uma bicicleta? (Do you know how to ___ a bicycle?)
The question is about the ability to ride a bicycle. 'Pedalar' (to ride a bicycle) directly answers this.
Nós vamos ___ até a loja. (We are going to ___ to the store.)
To get to a store, 'pedalar' (to ride a bicycle) is a plausible mode of transport, fitting the context of movement towards a destination.
Write a short sentence about someone riding a bicycle. Use a simple present tense verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele pedala na bicicleta.
Write a sentence saying 'I pedal every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu pedalo todos os dias.
Write a simple question asking 'Do you pedal?' (informal 'you').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tu pedalas?
Onde a menina pedala?
Read this passage:
A menina gosta de pedalar. Ela pedala no parque. É bom pedalar com os amigos.
Onde a menina pedala?
The passage says 'Ela pedala no parque.'
The passage says 'Ela pedala no parque.'
O que a pessoa gosta de fazer?
Read this passage:
Eu tenho uma bicicleta nova. Eu gosto de pedalar nela. É um bom exercício.
O que a pessoa gosta de fazer?
The passage states 'Eu gosto de pedalar nela.'
The passage states 'Eu gosto de pedalar nela.'
Quando os meninos vão pedalar?
Read this passage:
Os meninos vão pedalar amanhã. Eles querem ir à praia de bicicleta. Vai ser divertido.
Quando os meninos vão pedalar?
The passage says 'Os meninos vão pedalar amanhã.'
The passage says 'Os meninos vão pedalar amanhã.'
This sentence means 'I like to cycle on the beach.' The order follows a typical subject-verb-prepositional phrase structure.
This means 'He will cycle to the park.' 'Vai pedalar' is a future tense construction.
This means 'We can cycle together tomorrow.' 'Podemos pedalar' shows ability.
Eu gosto de ___ na praia todos os dias. (I like to ___ on the beach every day.)
The context implies an activity done on a bicycle, which is 'pedalar'.
Nós vamos ___ até a cidade vizinha. (We are going to ___ to the neighboring city.)
'Pedalar' fits the action of moving between cities using a bicycle.
As crianças adoram ___ nos parques. (The children love to ___ in the parks.)
Children often ride bikes in parks, making 'pedalar' the correct choice.
Você sabe ___ uma bicicleta? (Do you know how to ___ a bicycle?)
The question asks about the ability to 'ride' a bicycle, which is 'pedalar'.
Ele precisa ___ mais rápido para vencer a corrida. (He needs to ___ faster to win the race.)
In a race involving bicycles, one would 'pedalar' faster.
É bom ___ para se manter em forma. (It's good to ___ to stay in shape.)
'Pedalar' is a common exercise to stay in shape.
You want to invite a friend to go cycling with you next weekend. Write a short message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do amigo], queres pedalar comigo no próximo fim de semana?
Describe something you use pedals to move, besides a bicycle. For example, a sewing machine or a car (though not exactly 'pedalar' for a car, you still use pedals).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu uso os pedais da minha máquina de costura para mover o tecido.
Imagine you went for a bike ride. Write a short sentence about where you went or what you saw.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ontem, pedalei no parque e vi muitos pássaros.
O que Ana e João fazem todos os sábados de manhã?
Read this passage:
Ana e João gostam muito de pedalar. Todos os sábados de manhã, eles vão para a ciclovia e pedalam por uma hora. Eles acham que é uma ótima forma de exercício e de ver a natureza.
O que Ana e João fazem todos os sábados de manhã?
O texto diz 'Todos os sábados de manhã, eles vão para a ciclovia e pedalam por uma hora.'
O texto diz 'Todos os sábados de manhã, eles vão para a ciclovia e pedalam por uma hora.'
Por que Pedro prefere pedalar pela cidade?
Read this passage:
A bicicleta do Pedro é nova. Ele adora pedalar pela cidade. É mais rápido do que andar a pé e ele gosta de sentir o vento. No entanto, ele sempre usa capacete para sua segurança.
Por que Pedro prefere pedalar pela cidade?
O texto afirma 'É mais rápido do que andar a pé'.
O texto afirma 'É mais rápido do que andar a pé'.
O que Maria quer aprender a fazer?
Read this passage:
Maria quer aprender a pedalar uma bicicleta de montanha. Ela já sabe pedalar bicicletas normais, mas a de montanha é diferente. Ela vai ter aulas no próximo mês para aprender a técnica correta.
O que Maria quer aprender a fazer?
O texto diz 'Maria quer aprender a pedalar uma bicicleta de montanha.'
O texto diz 'Maria quer aprender a pedalar uma bicicleta de montanha.'
Eu sempre gosto de ___ na orla da praia.
The context of 'orla da praia' (beachfront) and the verb 'gostar de' (to like to) suggests an activity that involves movement, and 'pedalar' (to cycle) fits perfectly.
Para manter a forma, ele costuma ___ por uma hora todos os dias.
'Manter a forma' (to stay in shape) implies an exercise, and 'pedalar' (to cycle) is a common form of exercise.
As crianças adoram ___ nos triciclos no parque.
Tricycles have pedals, so 'pedalar' (to pedal/cycle) is the appropriate action for children using them.
A bicicleta está quebrada, não consigo ___.
If a bicycle is broken, the direct action affected is usually 'pedalar' (to pedal/cycle).
É preciso muita força nas pernas para ___ por essa subida íngreme.
An 'subida íngreme' (steep climb) requires leg strength for activities like 'pedalar' (cycling).
Ela decidiu ___ até o trabalho para economizar dinheiro e fazer exercício.
To 'economizar dinheiro' (save money) and 'fazer exercício' (get exercise), 'pedalar' (to cycle) to work is a common choice.
Choose the best translation for 'pedalar' in the context of riding a bike.
'Pedalar' specifically refers to the action of using pedals, most commonly associated with riding a bicycle. While 'to drive' involves movement, it's not by pedals.
Qual das seguintes frases usa 'pedalar' corretamente?
The verb 'pedalar' is used to describe the action of riding a bicycle. The other options use 'pedalar' incorrectly as it implies using pedals for other objects.
Se você quer ir mais rápido na bicicleta, o que você precisa fazer?
To go faster on a bicycle, you need to use the pedals with more intensity or speed, thus 'pedalar mais rápido' (pedal faster).
É possível pedalar um carro.
You cannot 'pedalar' (pedal) a car; you 'dirigir' (drive) a car. 'Pedalar' is specifically for using pedals, like on a bicycle.
Uma pessoa que usa uma bicicleta para ir ao trabalho todos os dias 'pedala' para o trabalho.
If someone uses a bicycle to commute, they are performing the action of 'pedalar' (pedaling) to get to work.
Quando você está em uma bicicleta, você usa os braços para pedalar.
When riding a bicycle, you use your legs, not your arms, to 'pedalar' (pedal).
Listen for where I went cycling yesterday.
Listen to the speaker asking about preferred cycling terrain.
Listen for what is important for cycling long distances.
Read this aloud:
Eu vou pedalar até o trabalho hoje, pois o tempo está bom.
Focus: pedalar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É essencial usar capacete quando for pedalar para a sua segurança.
Focus: essencial
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sempre que tenho um tempo livre, gosto de pedalar no parque.
Focus: livre
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a weekend cycling trip in Portugal. Write a short paragraph describing where you'd go and what you hope to see. Use the verb 'pedalar' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para o meu fim de semana de bicicleta, eu gostaria de pedalar ao longo da costa alentejana. Espero ver praias bonitas e aldeias piscatórias enquanto pedalo. Acho que seria uma experiência relaxante e bonita.
Your friend is new to cycling. Write three pieces of advice for them about how to 'pedalar' safely and efficiently in a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Aqui estão três dicas para pedalar com segurança na cidade: Primeiro, sempre use um capacete. Segundo, sinalize suas intenções com as mãos. Terceiro, mantenha uma distância segura dos carros e esteja atento ao tráfego.
Describe a time you saw someone pedaling something unusual or in a unique way. What was happening?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma vez, vi um homem pedalar um triciclo gigante que tinha um cesto enorme na frente, cheio de abacates. Ele estava a pedalar muito devagar, mas parecia muito feliz, entregando os abacates pela vizinhança.
De acordo com o texto, qual é uma boa maneira de explorar Aveiro?
Read this passage:
A cidade de Aveiro, conhecida como a Veneza de Portugal, oferece uma experiência única para quem gosta de pedalar. Existem ciclovias bem conservadas que permitem explorar os canais e a arquitetura colorida com facilidade. Muitos turistas optam por alugar uma bicicleta e pedalar pelas ruas estreitas, descobrindo os encantos escondidos da cidade. É uma forma agradável e ecológica de conhecer Aveiro.
De acordo com o texto, qual é uma boa maneira de explorar Aveiro?
O texto menciona que muitos turistas optam por alugar uma bicicleta e pedalar pelas ruas estreitas para explorar a cidade.
O texto menciona que muitos turistas optam por alugar uma bicicleta e pedalar pelas ruas estreitas para explorar a cidade.
Qual foi o principal benefício que Maria encontrou ao pedalar para o trabalho?
Read this passage:
Maria decidiu pedalar todos os dias para o trabalho. No início, foi difícil e ela sentia as pernas cansadas, mas depois de algumas semanas, ela começou a sentir-se mais forte e com mais energia. Além disso, ela notou que chegava ao trabalho mais relaxada e com a mente mais clara. Pedalar tornou-se uma parte importante da sua rotina diária e do seu bem-estar geral.
Qual foi o principal benefício que Maria encontrou ao pedalar para o trabalho?
O texto diz que, após algumas semanas, ela começou a sentir-se mais forte e com mais energia.
O texto diz que, após algumas semanas, ela começou a sentir-se mais forte e com mais energia.
Qual é a principal vantagem das bicicletas elétricas mencionada no texto?
Read this passage:
O uso de bicicletas elétricas para pedalar em subidas íngremes tem crescido em popularidade. Elas oferecem assistência ao ciclista, tornando mais fácil vencer terrenos desafiadores. Isso permite que mais pessoas desfrutem do ciclismo, independentemente do seu nível de condicionamento físico. Muitos defendem que esta é uma excelente forma de incentivar um estilo de vida mais ativo.
Qual é a principal vantagem das bicicletas elétricas mencionada no texto?
O texto afirma que as bicicletas elétricas 'oferecem assistência ao ciclista, tornando mais fácil vencer terrenos desafiadores' como subidas íngremes.
O texto afirma que as bicicletas elétricas 'oferecem assistência ao ciclista, tornando mais fácil vencer terrenos desafiadores' como subidas íngremes.
Choose the best translation for 'pedalar' in the context of cycling.
'Pedalar' specifically refers to the action of using pedals, most commonly associated with riding a bicycle.
Qual das frases a seguir usa 'pedalar' corretamente?
The verb 'pedalar' is used for riding a bicycle. The other options are incorrect uses of the verb.
Se você diz 'Eu pedalo todos os dias', o que você está fazendo?
'Pedalar' means to ride a bicycle. Therefore, 'Eu pedalo todos os dias' translates to 'I cycle every day.'
A frase 'Ele gosta de pedalar no parque' significa que ele gosta de dirigir um carro no parque.
No, 'pedalar no parque' means 'to cycle in the park', not to drive a car.
Você pode usar 'pedalar' para descrever o movimento de um pedal de máquina de costura.
Yes, 'pedalar' can refer to using pedals to move something, including a sewing machine pedal.
Se alguém diz 'Vamos pedalar até a praia', eles estão sugerindo ir de carro.
'Vamos pedalar até a praia' means 'Let's cycle to the beach', implying bicycle, not car.
Após o acidente, ele não conseguia mais _______ a bicicleta com a mesma agilidade.
A palavra 'pedalar' é a mais adequada aqui, pois se refere diretamente à ação de mover uma bicicleta usando os pedais. 'Correr' é para as pernas no chão, 'dirigir' é para veículos motorizados e 'andar' é mais genérico, podendo se referir a caminhar.
A máquina requer que se _______ com força para moer os grãos eficientemente.
Neste contexto, 'pedalar' significa usar os pedais ou um mecanismo similar para gerar movimento e força, o que se encaixa na ação de moer grãos em uma máquina que funciona assim. 'Girar' é um movimento circular geral, 'empurrar' e 'puxar' são ações diferentes.
Para manter a forma, ela decidiu _______ quinze quilômetros todos os dias de manhã.
A ação de 'pedalar' é comumente associada ao ciclismo como forma de exercício físico, o que se encaixa perfeitamente no contexto de manter a forma pedalando quinze quilômetros. As outras opções não são atividades de deslocamento terrestre como o ciclismo.
É correto dizer que 'pedalar' pode se referir exclusivamente ao ato de impulsionar uma bicicleta.
Embora 'pedalar' seja frequentemente associado a bicicletas, também pode se referir a operar qualquer mecanismo que utilize pedais para movimento ou força, como uma máquina de costura antiga ou um moinho de grãos manual.
Se alguém está 'pedalando', está necessariamente usando os pés para mover algo.
A etimologia e o uso comum da palavra 'pedalar' indicam que a ação principal envolve o uso dos pés (ou 'pés') para acionar pedais ou um mecanismo similar.
Uma pessoa que 'pedala' para o trabalho geralmente usa um carro.
Quem 'pedala' para o trabalho está usando uma bicicleta, não um carro. Carros são dirigidos.
Focus on the commitment despite fatigue.
Note the routine and location of the activity.
Listen for the description of the cyclist's technique.
Read this aloud:
Mesmo com o vento contra, o atleta persistiu e conseguiu pedalar até a linha de chegada.
Focus: pedalar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você acha que é possível pedalar por toda a costa de Portugal em um mês?
Focus: Portugal
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Depois de muito pedalar, as pernas do ciclista estavam exaustas, mas a vista compensou.
Focus: exaustas
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate synonym for 'pedalar' in the context of a challenging life journey.
In a figurative sense, 'pedalar' implies continuous, often arduous effort to move forward, much like 'progredir com esforço' (to progress with effort).
Which sentence uses 'pedalar' metaphorically to describe intellectual exertion?
Here, 'pedalar' is used metaphorically to mean sustained intellectual effort or deep thought, similar to how one might 'pedal' through a difficult mental task.
In a discussion about sustained, diligent work to achieve a long-term goal, which option best captures the essence of 'pedalar'?
'Pedalar' can imply a steady, continuous effort towards an objective, reflecting the idea of 'manter um ritmo constante de trabalho árduo' (maintaining a constant rhythm of arduous work).
The phrase 'pedalar contra a maré' implies making effortless progress.
'Pedalar contra a maré' (to pedal against the tide) signifies struggling against difficult circumstances, the opposite of effortless progress.
If someone says 'É preciso pedalar muito para chegar lá', they are suggesting that little effort is required to reach the destination.
'É preciso pedalar muito para chegar lá' (It's necessary to pedal a lot to get there) implies that a great deal of effort and persistence is needed to achieve a goal.
When referring to a company 'pedalando para sair da crise', it suggests the company is actively working to overcome its difficulties.
In this context, 'pedalando para sair da crise' (pedaling to get out of the crisis) metaphorically means the company is making concerted and continuous efforts to recover from its problems.
The cycling team trains to cycle 200 km a day.
To stay in shape, she prefers to cycle in the mountains every weekend.
The engineer explained how to pedal the generator to produce electricity in an emergency.
Read this aloud:
Será que conseguiríamos pedalar de Lisboa até o Porto em menos de dois dias, com paradas para descanso?
Focus: pedalar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Apesar do vento forte, ele insistiu em pedalar até o farol para ver o nascer do sol.
Focus: insistiu em pedalar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É crucial pedalar com segurança, especialmente em estradas movimentadas e com muitos carros.
Focus: crucial pedalar com segurança
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 84 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr health Wörter
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.