percalço
percalço in 30 Sekunden
- A masculine noun meaning an unforeseen difficulty or minor setback.
- Commonly used in travel, business, and daily planning contexts.
- Synonymous with 'contratempo' but often implies an obstacle in a path.
- Essential for C1 proficiency to describe problems with precision and nuance.
- Semantic Range
- The word covers everything from a flat tire on the way to a wedding to a technical glitch during a high-stakes presentation. It is the perfect word for those moments when life throws a small wrench in the works.
Apesar de um pequeno percalço com o transporte, todos os convidados chegaram à cerimônia a tempo.
- Frequency and Register
- While not as common as 'problema', it is a staple of news reporting and formal correspondence. However, it is equally at home in a casual conversation between friends when recounting a story about a weekend trip gone slightly awry.
A viagem foi maravilhosa, tirando um percalço com as malas no aeroporto de Lisboa.
- Colloquial Usage
- In informal Brazilian Portuguese, you might hear people say 'deu um percalço' to indicate that something went wrong suddenly, though 'deu um problema' is more common.
Nenhum grande projeto é concluído sem enfrentar pelo menos um percalço no caminho.
O percalço financeiro obrigou a empresa a reestruturar os seus planos para o próximo trimestre.
Superar cada percalço tornou a nossa vitória ainda mais gratificante.
- Verb Pairings
- Verbs like 'minimizar' (minimize) or 'prever' (foresee) are also common in professional contexts where risk management is discussed. 'Não previmos este percalço' is a classic way to admit a lack of foresight without sounding overly apologetic.
Embora tenhamos enfrentado vários percalços burocráticos, a licença foi finalmente aprovada.
O único percalço da noite foi a falta de energia elétrica por dez minutos.
- Prepositional Usage
- The preposition 'de' is often used to specify the nature of the setback: 'percalços de ordem técnica' (technical setbacks), 'percalços de última hora' (last-minute setbacks).
Apesar dos percalços de última hora, o evento foi um sucesso absoluto.
A análise demonstra que os percalços operacionais foram causados pela falta de manutenção preventiva.
Não deixe que um pequeno percalço desanime você de seguir os seus sonhos.
- Abstract vs Concrete
- While it can refer to physical obstacles (like a rock in the road), it is much more frequently used for abstract setbacks in plans, careers, or relationships.
- Business and Corporate Life
- In the corporate world, percalço is a favorite during quarterly meetings or project debriefs. It is a 'safe' word that acknowledges problems without sounding overly negative. It implies that the team is capable of handling the issue.
Viajar pela América Latina é uma experiência incrível, mas é preciso estar preparado para os percalços do caminho.
- Everyday Socializing
- While slightly more formal than 'rolo' or 'bronca' (slang for problems), friends will use it when they want to tell a story with a bit more descriptive flair. 'Você não imagina o percalço que tive hoje!'
O documentário mostra os percalços enfrentados pelos cientistas durante a expedição à Antártida.
- Political Discourse
- Politicians use percalço to explain away policy failures or delays in implementing promises, framing them as unavoidable external factors.
Apesar de alguns percalços diplomáticos, o acordo foi assinado por ambos os países.
Enfrentar percalços é uma parte inevitável de qualquer processo de aprendizagem.
O ator falou abertamente sobre os percalços que quase o fizeram desistir da carreira.
- Confusion with 'Percance'
- Spanish speakers often confuse it with 'percance'. While they are cognates and share meanings, the usage patterns in Portuguese are slightly more formal and less focused on physical accidents than in some Spanish dialects.
- Pronunciation Pitfalls
- The 'ç' (cedilha) is always pronounced like a soft 's'. Some learners mistakenly pronounce it like a 'k' or a 'ch' sound. It should sound like 'per-cal-so'.
Errado: Tivemos uma percalço na viagem. Correto: Tivemos um percalço na viagem.
- Overuse
- While it's a great C1 word, don't use it for every single tiny problem. If you drop your pen, it's just a 'probleminha', not a 'percalço'. Reserve 'percalço' for things that actually affect the flow of a plan.
Errado: O percalço da estrada foi longo. Correto: O percurso da estrada foi longo, mas enfrentamos um percalço no quilômetro 50.
Errado: Eu percalcei a reunião. Correto: A reunião teve um percalço por causa da conexão de internet.
Errado: Foi um percalço terrível, morreram cem pessoas. Correto: Foi uma tragédia terrível.
- Percalço vs. Imprevisto
- An 'imprevisto' is simply anything that wasn't foreseen. It could be positive (an unexpected gift) or negative. A percalço is always negative. When people say 'surgiu um imprevisto', they are usually being vague about a negative event, and in many cases, percalço could be used as a more descriptive alternative.
- Percalço vs. Dificuldade
- 'Dificuldade' is a very broad term. It describes the state of being hard. A percalço is a specific instance of difficulty. You might have 'dificuldade em aprender português', but missing your Portuguese class because of a rainstorm is a 'percalço'.
O projeto enfrentou um revés financeiro, mas o percalço técnico foi resolvido rapidamente.
- Summary of Alternatives
- Use 'contratempo' for minor delays, 'imprevisto' for any unplanned event, 'obstáculo' for things blocking the way, and 'percalço' for unexpected setbacks in a journey or plan.
A vida é cheia de vicissitudes, e cada percalço nos ensina uma lição nova.
Espero que não haja nenhum contratempo durante a sua estadia em Lisboa.
O principal obstáculo ao sucesso é o medo de enfrentar percalços.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word is related to the verb 'calçar' (to put on shoes). Imagine a small stone getting inside your shoe—that is the physical ancestor of the modern 'percalço'!
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ç' like a 'k'.
- Making the word feminine ('a percalço').
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'r'.
Schwierigkeitsgrad
The word is common in texts but requires understanding of nuance.
Using it correctly instead of 'problema' marks a high-level writer.
Pronunciation is tricky due to the 'r' and 'ç'.
Easily recognized once you know the 'p-c' sound pattern.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Masculine Noun Agreement
O pequeno percalço foi resolvido. (Not 'A pequena percalço')
Plural Formation
Muitos percalços surgiram. (Add 's' to the end)
Prepositional Contraction
No percalço (em + o), do percalço (de + o).
Use of 'Haver' for Existence
Houve um percalço. (There was a setback)
Adjective Placement
Um percalço inesperado. (Adjective usually follows the noun)
Beispiele nach Niveau
Eu tive um percalço com o meu carro.
I had a setback with my car.
'Um percalço' is masculine singular.
O percalço foi pequeno.
The setback was small.
Use 'o' for the definite article.
Desculpe, tive um percalço hoje.
Sorry, I had a setback today.
Common polite excuse.
Um percalço na escola.
A setback at school.
Noun + prepositional phrase.
Não gosto de percalços.
I don't like setbacks.
Plural form 'percalços'.
O percalço é novo.
The setback is new.
Simple subject-verb-adjective structure.
Tivemos um percalço no ônibus.
We had a setback on the bus.
'No' is 'em + o'.
Um percalço aqui.
A setback here.
Basic identification.
A viagem teve muitos percalços.
The trip had many setbacks.
'Muitos' agrees with the masculine plural noun.
Houve um percalço com a reserva.
There was a setback with the reservation.
'Houve' is the past tense of 'haver' (there was).
Encontramos um percalço no caminho para a praia.
We found a setback on the way to the beach.
'No caminho' is a common collocation.
O percalço atrasou o nosso almoço.
The setback delayed our lunch.
The noun acts as the subject.
Apesar do percalço, chegamos bem.
Despite the setback, we arrived well.
'Apesar de' requires the article (de + o = do).
Qual foi o seu percalço?
What was your setback?
Interrogative use.
Espero não ter nenhum percalço hoje.
I hope not to have any setback today.
'Nenhum' is used for 'any' in negative sentences.
O percalço técnico foi resolvido.
The technical setback was resolved.
Adjective 'técnico' follows the noun.
Surgiram alguns percalços durante a reunião.
Some setbacks arose during the meeting.
'Surgiram' is a common verb for things appearing unexpectedly.
Precisamos superar este percalço rapidamente.
We need to overcome this setback quickly.
'Superar' is the standard verb for overcoming obstacles.
A vida é cheia de percalços inesperados.
Life is full of unexpected setbacks.
'Cheia de' (full of) + plural noun.
O percalço financeiro mudou os nossos planos.
The financial setback changed our plans.
'Financeiro' is a common professional adjective.
Enfrentar percalços faz parte do crescimento.
Facing setbacks is part of growth.
Gerund-like use of the infinitive 'enfrentar'.
Ela contou sobre os percalços da sua carreira.
She told about the setbacks of her career.
'Sobre' (about) + definite article + noun.
Um pequeno percalço não vai nos parar.
A small setback will not stop us.
Future tense 'vai parar'.
O projeto parou devido a um percalço burocrático.
The project stopped due to a bureaucratic setback.
'Devido a' (due to) is common in B1+ contexts.
Apesar dos percalços logísticos, a entrega foi feita.
Despite the logistical setbacks, the delivery was made.
'Dos' (de + os) refers to the plural percalços.
O percalço de última hora quase arruinou a festa.
The last-minute setback almost ruined the party.
'De última hora' is a compound adjective phrase.
Eles conseguiram contornar o percalço com habilidade.
They managed to bypass the setback with skill.
'Contornar' means to go around or bypass.
Todo empreendedor deve estar preparado para percalços.
Every entrepreneur must be prepared for setbacks.
'Estar preparado para' is a useful fixed expression.
O relatório detalha os percalços enfrentados pela equipe.
The report details the setbacks faced by the team.
'Enfrentados' agrees with the masculine plural 'percalços'.
Não podemos ignorar este percalço no nosso cronograma.
We cannot ignore this setback in our schedule.
'No nosso' (in our) provides context.
A jornada foi marcada por percalços e vitórias.
The journey was marked by setbacks and victories.
Passive voice 'foi marcada por'.
Um percalço na produção afetou o lucro trimestral.
A setback in production affected the quarterly profit.
Subject-verb-object structure in a business context.
A implementação da reforma sofreu diversos percalços políticos.
The implementation of the reform suffered various political setbacks.
'Diversos' is a more formal alternative to 'muitos'.
É imperativo minimizar os percalços durante a fase de testes.
It is imperative to minimize setbacks during the testing phase.
'Imperativo' and 'minimizar' are C1-level vocabulary.
O autor descreve com maestria os percalços da alma humana.
The author masterfully describes the setbacks of the human soul.
Metaphorical and literary use.
Apesar dos percalços inerentes ao processo, o resultado foi positivo.
Despite the setbacks inherent to the process, the result was positive.
'Inerentes ao' is a sophisticated collocation.
A análise retrospectiva revelou percalços que poderiam ter sido evitados.
The retrospective analysis revealed setbacks that could have been avoided.
Compound conditional 'poderiam ter sido'.
Navegar pelos percalços da diplomacia exige paciência.
Navigating the setbacks of diplomacy requires patience.
'Navegar por' used figuratively.
O percalço, embora momentâneo, gerou uma grande discussão.
The setback, although momentary, generated a large discussion.
Use of parenthetical 'embora momentâneo'.
Mitigar percalços operacionais é a prioridade da gerência.
Mitigating operational setbacks is the management's priority.
'Mitigar' is a highly formal synonym for 'diminuir'.
A narrativa entrelaça os percalços existenciais dos protagonistas.
The narrative intertwines the existential setbacks of the protagonists.
'Entrelaça' and 'existenciais' denote a high level of abstraction.
Não obstante os percalços, a resiliência da equipa prevaleceu.
Notwithstanding the setbacks, the team's resilience prevailed.
'Não obstante' is a very formal conjunction.
Os percalços do ofício são aceites com estoicismo pelo veterano.
The occupational hazards are accepted with stoicism by the veteran.
'Percalços do ofício' is a fixed idiomatic phrase.
Uma miríade de percalços obscureceu a visão original do arquiteto.
A myriad of setbacks obscured the architect's original vision.
'Miríade' and 'obscureceu' are literary choices.
A história da ciência é pontuada por percalços que levaram a descobertas.
The history of science is punctuated by setbacks that led to discoveries.
'Pontuada por' is a sophisticated passive construction.
A volatilidade do mercado trouxe percalços imprevistos para os investidores.
Market volatility brought unforeseen setbacks for investors.
Economic context with advanced terminology.
É fundamental discernir entre percalços fortuitos e falhas estruturais.
It is essential to discern between fortuitous setbacks and structural failures.
'Discernir', 'fortuitos', and 'estruturais' are academic terms.
O percalço serviu de catalisador para uma mudança profunda na estratégia.
The setback served as a catalyst for a deep change in strategy.
'Catalisador' used as a metaphor for change.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Occupational hazards or things that are naturally part of a job.
Lidar com clientes difíceis são os percalços do ofício.
— Full of setbacks; a very difficult path or process.
O caminho para o sucesso é cheio de percalços.
— Except for one setback; used to describe a mostly positive experience.
Tudo foi ótimo, tirando um percalço com a comida.
— Despite the setbacks; used to introduce a positive result.
Apesar dos percalços, terminamos o trabalho.
— A last-minute setback that was not expected.
Tivemos um percalço de última hora com o transporte.
— To face difficulties or obstacles head-on.
Estamos prontos para enfrentar quaisquer percalços.
— Technical difficulties or issues in a system.
Houve alguns percalços de ordem técnica no servidor.
— Various setbacks; multiple small problems.
O projeto sofreu vários percalços ao longo do ano.
— To prevent or avoid potential problems.
Planejamos tudo com cuidado para evitar percalços.
Wird oft verwechselt mit
Percurso means a route or path. You encounter a percalço during your percurso.
This is the Spanish cognate. In Portuguese, percalço is the only correct form.
Percal is a type of fabric (percale). Don't confuse it with the noun for a setback!
Redewendungen & Ausdrücke
— This is the most common idiom involving the word. It refers to the unavoidable difficulties associated with a particular profession or activity.
Suar no calor faz parte dos percalços do ofício de um carteiro.
neutral— In some Brazilian regions, this means for something to go wrong suddenly.
Deu um percalço na máquina e ela parou de funcionar.
informal— To successfully navigate through a series of difficulties.
Ela venceu todos os percalços e se tornou médica.
neutral— A metaphorical 'sea' of setbacks; a situation with overwhelming difficulties.
O início da empresa foi um mar de percalços.
literary— Setbacks attributed to fate or destiny.
Os percalços do destino os separaram por anos.
literary— To resolve the small issues that are hindering progress.
Precisamos limpar os percalços antes de lançar o produto.
business— Setbacks encountered along a specific journey or path.
Não desanime com os percalços de percurso.
neutral— Small problems encountered in the management of a household.
Lidar com a pia entupida é um dos percalços domésticos.
neutral— Setbacks related to management or paperwork.
O atraso foi causado por percalços administrativos.
formal— Difficulties in the coordination of people or supplies.
A entrega falhou devido a percalços logísticos.
formalLeicht verwechselbar
Similar spelling and sound.
Percurso is the path you take; percalço is the problem you find on that path.
O percurso foi longo, mas o percalço foi curto.
Very similar meaning.
Contratempo is often about time or minor inconveniences; percalço is about any unexpected obstacle.
Um furo no pneu é um percalço; chegar 5 minutos atrasado é um contratempo.
Both involve things not planned.
Imprevisto is any surprise (can be good); percalço is always a negative setback.
Ganhar na loteria é um imprevisto; perder a carteira é um percalço.
Both are things that block you.
Obstáculo is often a physical or specific barrier; percalço is the event of the setback itself.
A pedra era um obstáculo; o percalço foi a queda.
Both are negative.
Erro is a mistake you made; percalço is a difficulty that happened, often externally.
Escrever errado é um erro; a caneta falhar é um percalço.
Satzmuster
Tive um percalço com [Noun].
Tive um percalço com o meu computador.
Apesar do percalço, [Result].
Apesar do percalço, terminamos a tempo.
Surgiu um percalço em [Place/Time].
Surgiu um percalço na manhã de hoje.
O projeto enfrentou percalços de ordem [Adjective].
O projeto enfrentou percalços de ordem técnica.
[Activity] é cheia de percalços.
A vida de artista é cheia de percalços.
É necessário mitigar os percalços [Prepositional Phrase].
É necessário mitigar os percalços no processo de produção.
O percalço serviu para [Verb].
O percalço serviu para nos alertar sobre os riscos.
Não obstante os percalços, [Sophisticated Result].
Não obstante os percalços, a integridade do sistema foi mantida.
Wortfamilie
Substantive
Verwandt
So verwendest du es
Common in written Portuguese and formal/semi-formal speech.
-
Using 'a percalço'
→
o percalço
Percalço is a masculine noun. All articles and adjectives must agree with its masculine gender.
-
Pronouncing the 'ç' as 'k'
→
Pronounce as 's'
The cedilha (ç) always has a soft 's' sound in Portuguese. Never pronounce it like 'k'.
-
Using it for a death or major tragedy
→
Using 'tragédia' or 'catástrofe'
Percalço is for minor or moderate setbacks. Using it for something very serious can sound dismissive or cold.
-
Confusing with 'percurso'
→
Using 'percurso' for path and 'percalço' for problem
Percurso is the route you travel. Percalço is the obstacle you find on that route. They are not interchangeable.
-
Spelling it 'percalce'
→
percalço
The word ends in 'o' in the singular and 'os' in the plural. It never ends in 'e'.
Tipps
Upgrade from 'Problema'
Whenever you want to say 'a small unexpected problem', use 'percalço'. It immediately makes your Portuguese sound more advanced and precise.
Remember the Gender
Think of 'O Percalço' as a character. He is a guy who likes to get in the way. Since he's a guy, the word is masculine.
The Brazilian 'L'
If you are learning Brazilian Portuguese, remember that the 'l' at the end of 'cal' sounds like a 'u'. Practice saying 'per-cow-su'.
Use in Travel Blogs
If you write about your travels, 'percalço' is the perfect word to describe the little things that went wrong but made the trip an adventure.
Softening Bad News
In a business email, use 'tivemos alguns percalços' to explain a delay. it sounds less like you failed and more like external factors intervened.
Percalço vs. Obstáculo
Use 'obstáculo' for things you need to jump over and 'percalço' for things that happen to your plan. One is a barrier, the other is a setback.
Percalços do Ofício
Use this phrase when you want to complain about your job in a lighthearted way. It shows you accept the difficulties of your work.
News Reading
Look for 'percalço' in Portuguese newspapers like 'Público' or 'Folha de S.Paulo'. You will see it used to describe political and economic hurdles.
The Pebble Mnemonic
Remember: Percalço = Pebble. A small stone (pebble) in your shoe is a percalço that makes walking difficult.
Listen for the 'Ç'
The soft 's' sound at the end is key. If you hear 'so' at the end of a word starting with 'per-cal', it's almost certainly 'percalço'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'per-calço' as something that gets 'per' (through) your 'calço' (shoe support), like a pebble. A 'pebble in your shoe' is a percalço!
Visuelle Assoziation
Imagine a runner on a track who suddenly sees a small puddle or a loose shoelace. That small thing that interrupts their flow is a percalço.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three 'percalços' you had this week in Portuguese using the structure 'Tive um percalço com...'
Wortherkunft
Derived from the Portuguese word 'calço' (a wedge or support) with the prefix 'per-' (through/thoroughly). It originally suggested something that gets under your foot or support, causing a trip.
Ursprüngliche Bedeutung: A small object that trips someone or an incidental obstruction.
Romance (Latin-based)Kultureller Kontext
The word is neutral and safe to use in all social and professional situations.
English speakers often use 'hiccup' or 'snag' in casual contexts, but 'setback' in formal ones. 'Percalço' covers both.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Travel
- percalço com as malas
- atraso no voo
- percalço no trajeto
- percalço com o hotel
Business
- percalço financeiro
- percalço técnico
- percalço administrativo
- minimizar percalços
Daily Life
- percalço doméstico
- percalço com o carro
- percalço de última hora
- pequeno percalço
Academic
- percalço na pesquisa
- percalço burocrático
- superar percalços
- percalços inerentes
Health
- percalço na recuperação
- percalço no tratamento
- enfrentar percalços
- pequeno percalço de saúde
Gesprächseinstiege
"Você já teve algum percalço engraçado em uma viagem?"
"Como você costuma lidar com os percalços do dia a dia?"
"Qual foi o maior percalço que você enfrentou no trabalho este ano?"
"Você acha que os percalços nos tornam mais fortes?"
"Qual percalço você mais teme quando planeja algo novo?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre um percalço que mudou o rumo da sua vida para melhor.
Como a sua cultura lida com os percalços inesperados?
Descreva um dia em que tudo deu errado devido a pequenos percalços.
Quais percalços você espera encontrar ao aprender uma nova língua?
Reflita sobre a frase 'A vida é cheia de percalços'.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is very common in Portuguese, especially in news, business, and when people tell stories about their day or travels. It is more sophisticated than 'problema' but not so formal that it sounds out of place in a casual conversation.
Generally, no. 'Percalço' implies a minor to moderate setback that can be overcome. For a tragedy or catastrophe, words like 'tragédia' or 'desastre' are much better. Using 'percalço' for something very grave might sound insensitive.
It is always masculine: 'o percalço'. This is a common point of confusion for learners, so try to memorize it as 'um percalço' (a setback).
The 'ç' (c-cedilha) is always pronounced like the 's' in 'sun' or 'see'. It never sounds like 'k' or 'ch'. So it's 'per-cal-so'.
They are very close. 'Contratempo' often focuses on the timing (something that goes against your schedule), while 'percalço' is a broader term for any unexpected hurdle or bump in the road.
No, there is no verb form like 'percalçar'. You must use verbs like 'enfrentar' (to face), 'superar' (to overcome), or 'ter' (to have) with the noun.
No, a 'percalço' is inherently a negative thing—a difficulty or obstacle. However, you can talk about the positive results of overcoming one.
Yes, it is used throughout the Lusophone world. The pronunciation of the 'r' and 'l' might change, but the meaning and usage remain the same.
This is a fixed expression meaning 'occupational hazards'. It refers to the small, annoying, or difficult things that are simply part of a certain job.
At C1, use it to describe abstract setbacks, pair it with formal adjectives (e.g., 'percalço inerente'), and use it to show that you can distinguish between different types of problems (e.g., 'não foi um erro, foi um percalço').
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreva uma frase usando 'percalço' e 'viagem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um 'percalço' que você teve no trabalho recentemente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você explicaria o significado de 'percalços do ofício' para um amigo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância de superar percalços.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas sobre um percalço em um evento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'percalço' em um contexto formal (ex: um e-mail de negócios).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os percalços mais comuns de quem viaja para o exterior?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o plural 'percalços'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'Despite the setbacks, we finished the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'percalço' e 'erro' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'percalço técnico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se tivesse um percalço com o seu passaporte em outro país?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'percalço' e 'inesperado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como os percalços podem ajudar no aprendizado de uma língua?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um título de notícia usando a palavra 'percalço'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'percalço' para descrever um problema com o seu computador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase motivacional usando a palavra 'percalços'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os 'percalços do ofício' de um professor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um percalço que você superou com a ajuda de alguém.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'sem percalços' em uma frase sobre o seu dia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'percalço' três vezes, focando no som do 'ç'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma pequena história (3 frases) sobre um percalço que você teve em uma viagem.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Apesar do percalço, chegamos a tempo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em voz alta o que significa 'percalços do ofício'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria a um colega que houve um problema técnico inesperado usando 'percalço'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A vida é cheia de percalços, mas temos que superar.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a diferença: Diga 'percurso' e depois 'percalço'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Tivemos vários percalços burocráticos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria desculpas por um atraso mencionando um 'percalço'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Um pequeno percalço não vai nos parar.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Enfrentamos percalços inesperados na produção.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O percalço financeiro foi difícil de superar.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A viagem correu sem percalços.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Quais foram os percalços da sua carreira?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Surgiu um percalço de última hora.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que 'percalço' é um substantivo masculino.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Minimizar percalços é fundamental.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tive um percalço com o meu carro hoje.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Apesar dos percalços, o evento foi um sucesso.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O percalço técnico foi resolvido rapidamente.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'Tivemos um ______ com o voo.'
Ouça e identifique se a pessoa está falando de um problema esperado ou inesperado.
Quantos 'percalços' a pessoa menciona no áudio?
Ouça e escreva a frase completa: 'A vida é cheia de percalços.'
O falante parece feliz ou preocupado com o percalço?
Ouça a palavra e diga se é 'percurso' ou 'percalço'.
Ouça e escreva o adjetivo usado com percalço: 'percalço ______'.
A pessoa conseguiu superar o percalço? (Sim/Não)
Escreva o plural que você ouviu: '______'.
Ouça a frase: 'Sem percalços'. O que isso significa?
Ouça e identifique o gênero do artigo usado com a palavra.
O percalço aconteceu no trabalho ou em casa?
Ouça e escreva: 'Percalços do ofício'.
A voz no áudio é formal ou informal?
Escreva a última palavra da frase: 'Apesar do ______'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'percalço' is your best friend when you want to describe a problem as a temporary and manageable 'bump in the road'. Example: 'O único percalço da viagem foi o atraso do voo.' (The only setback of the trip was the flight delay).
- A masculine noun meaning an unforeseen difficulty or minor setback.
- Commonly used in travel, business, and daily planning contexts.
- Synonymous with 'contratempo' but often implies an obstacle in a path.
- Essential for C1 proficiency to describe problems with precision and nuance.
Upgrade from 'Problema'
Whenever you want to say 'a small unexpected problem', use 'percalço'. It immediately makes your Portuguese sound more advanced and precise.
Remember the Gender
Think of 'O Percalço' as a character. He is a guy who likes to get in the way. Since he's a guy, the word is masculine.
The Brazilian 'L'
If you are learning Brazilian Portuguese, remember that the 'l' at the end of 'cal' sounds like a 'u'. Practice saying 'per-cow-su'.
Use in Travel Blogs
If you write about your travels, 'percalço' is the perfect word to describe the little things that went wrong but made the trip an adventure.
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
à noite
A2Der Ausdruck 'à noite' bedeutet 'nachts' oder 'am Abend'. Er wird verwendet, um zeitliche Abläufe zu beschreiben.
a par de
C1Über etwas auf dem Laufenden sein.
a propósito
B2Übrigens; nebenbei bemerkt. Wird verwendet, um ein neues, verwandtes Thema einzuführen.
à tarde
A2Der Ausdruck 'à tarde' bedeutet 'am Nachmittag'. Er wird verwendet, um Ereignisse zu beschreiben, die zwischen Mittag und Abend stattfinden.
abastecimento
C1Die Tätigkeit, etwas mit etwas anderem zu versorgen; Bereitstellung von Gütern. Zum Beispiel: 'Die Wasserversorgung der Stadt wird staatlich verwaltet.'
abotoar
B21. Kleidung oder andere Gegenstände mit Knöpfen befestigen. Es ist die Handlung, etwas mit Knöpfen durch Knopflöcher zu sichern. 2. Ein Hemd oder einen Mantel schließen, indem man die Knöpfe durch die Löcher steckt. Denken Sie daran als 'zuknöpfen'.
abranger
C1Das neue Gesetz soll alle Bürger des Landes umfassen.
abre
B1Er öffnet die Tür mit einem goldenen Schlüssel. Das Geschäft öffnet um acht Uhr morgens.
Abril
A1April
Abrir
A1Bitte öffnen Sie das Fenster, es ist heiß.