A2 verb

depositar

When you want to talk about putting money into a bank, the verb you need is depositar. It's a regular verb, which makes it easier to learn. You use it just like you would say "to deposit" in English. Think of it as a direct translation, making it super useful for managing your money in Portuguese-speaking countries. So, if you're at the bank, you can confidently use depositar to explain what you want to do.

When you're dealing with finances in Portuguese, especially at a C1 level, understanding the nuances of verbs like "depositar" is key. While its primary meaning is to put money into an account, at a more advanced level, you might encounter it in contexts related to depositing other items of value, or even conceptually, like depositing trust or information. It's a versatile verb that goes beyond just bank transactions, extending to any act of placing something securely in a designated place. Keep an eye out for its use with prepositions like 'em' or 'para' to specify the destination of the deposit.

How Formal Is It?

Formell

"Vou depositar o cheque no banco."

Neutral

"Preciso depositar meu salário."

Informell

"Vou colocar a grana na conta."

Child friendly

"Mamãe vai guardar o dinheiro no banco."

Umgangssprache

"Vou botar a nota na conta."

Teste dich selbst 30 Fragen

multiple choice A1

Choose the correct option: Eu quero ___ dinheiro no banco.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: depositar

'Depositar' means to put money in a bank. The other options do not fit the context of putting money in a bank.

multiple choice A1

Qual palavra significa 'to put money in the bank'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: depositar

'Depositar' specifically refers to putting money into a bank account. The other words have different meanings related to money transactions.

multiple choice A1

Amanhã, ela vai ___ o salário dela no banco.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: depositar

To put a salary in the bank, 'depositar' is the correct verb. The other verbs are unrelated to bank actions.

true false A1

Eu posso depositar um livro no banco.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

You can deposit money in a bank, not a book. 'Depositar' in this context is for money.

true false A1

Para guardar dinheiro no banco, eu preciso depositar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, to save or put money in the bank, you 'depositar' it.

true false A1

Ele vai depositar a comida na geladeira.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Depositar' refers to putting money in a bank. For food in the fridge, you would use a verb like 'colocar' or 'guardar'.

writing A2

Imagine you need to put money into your bank account. Write a sentence in Portuguese describing this action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu preciso depositar dinheiro na minha conta bancária.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Your friend wants to send money to his family. Write a Portuguese sentence advising him to deposit the money at the bank.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Você deve depositar o dinheiro no banco para sua família.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a simple situation where someone would use 'depositar' in a financial context. Write one sentence in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ela gosta de depositar dinheiro na poupança todos os meses.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

O que a senhora Maria queria fazer no banco?

Read this passage:

A senhora Maria foi ao banco. Ela queria depositar o seu salário. O caixa ajudou-a a fazer a transação.

O que a senhora Maria queria fazer no banco?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Depositar o seu salário

The passage clearly states 'Ela queria depositar o seu salário.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Depositar o seu salário

The passage clearly states 'Ela queria depositar o seu salário.'

reading A2

Por que Carlos foi ao banco?

Read this passage:

Carlos recebeu um cheque de seu trabalho. Ele decidiu ir ao banco para depositar o cheque na sua conta. Ele precisava do dinheiro para pagar o aluguel.

Por que Carlos foi ao banco?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para depositar um cheque

The text says 'Ele decidiu ir ao banco para depositar o cheque na sua conta.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Para depositar um cheque

The text says 'Ele decidiu ir ao banco para depositar o cheque na sua conta.'

reading A2

De acordo com o texto, qual é uma vantagem de usar caixas eletrônicos para depositar dinheiro?

Read this passage:

Muitas pessoas usam caixas eletrônicos para depositar dinheiro fora do horário de funcionamento do banco. É uma forma rápida e conveniente de gerenciar suas finanças.

De acordo com o texto, qual é uma vantagem de usar caixas eletrônicos para depositar dinheiro?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Permite depositar dinheiro a qualquer hora

The passage mentions 'fora do horário de funcionamento do banco', indicating convenience outside regular hours.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Permite depositar dinheiro a qualquer hora

The passage mentions 'fora do horário de funcionamento do banco', indicating convenience outside regular hours.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Preciso depositar dinheiro no banco.

The sentence structure in Portuguese generally follows Subject-Verb-Object. 'Preciso' (I need) is the subject/verb, 'depositar' (to deposit) is the infinitive verb, and 'dinheiro no banco' (money in the bank) is the object/prepositional phrase.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele vai depositar o cheque amanhã.

The correct order is Subject (Ele) + auxiliary verb (vai) + main verb (depositar) + object (o cheque) + time adverb (amanhã).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu quero depositar dinheiro na minha poupança.

Subject (Eu) + verb (quero) + infinitive (depositar) + object (dinheiro) + prepositional phrase (na minha poupança).

multiple choice B1

Choose the correct sentence: Where can you deposit money?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu quero depositar dinheiro no banco.

You deposit money in a bank (banco).

multiple choice B1

What is the most appropriate place to 'depositar' a large sum of money?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Numa conta bancária. (In a bank account.)

To 'depositar' money means to put it into a bank or similar institution, typically in a bank account for security.

multiple choice B1

If you go to the bank to 'depositar' something, what are you most likely putting there?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Dinheiro. (Money.)

The verb 'depositar' in this context specifically refers to putting money into a bank.

true false B1

Você pode depositar dinheiro em qualquer loja. (You can deposit money in any store.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Typically, you can only deposit money in banks or specific financial institutions, not just any store.

true false B1

É comum depositar um cheque no banco. (It's common to deposit a check at the bank.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Depositing a check at the bank is a very common use of the verb 'depositar'.

true false B1

Você 'deposita' seu casaco no guarda-roupa. (You 'deposit' your coat in the wardrobe.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While 'depositar' means to place, it's specifically used for money in a financial institution. For a coat, you would use verbs like 'guardar' (to store) or 'colocar' (to put).

multiple choice B2

Choose the best translation for: 'I need to deposit money into my account.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Preciso depositar dinheiro na minha conta.

The verb 'depositar' means to put money into an account. 'Sacar' and 'retirar' mean to withdraw, and 'pagar' means to pay.

multiple choice B2

What is the most appropriate word to complete the sentence: 'Ela foi ao banco para ___ o cheque.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: depositar

You deposit a check into an account. 'Sacar' means to withdraw, 'trocar' means to exchange, and 'pedir' means to ask for.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'depositar'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Preciso depositar meu salário no banco.

'Depositar' is used for putting money in a bank or similar institution. The other options use the verb incorrectly.

true false B2

You can use 'depositar' when you are putting money into your bank account.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The definition of 'depositar' is to put money in a bank or similar institution, so this statement is correct.

true false B2

If you 'depositar' money, you are taking it out of your account.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Depositar' means to put money into an account, not to take it out. To take money out, you would use 'sacar' or 'retirar'.

true false B2

The verb 'depositar' can be used for putting physical objects, like a book, into a box.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While 'depositar' can generally mean to deposit, in the context of this vocabulary lesson, it specifically refers to putting money into a bank or similar financial institution, not everyday objects.

/ 30 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!