Chinesische Konjunktionen: 'Aber' richtig verwenden (但是)
aber, Gegensatz und Konjunktion.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {但是|dànshì} to connect two contrasting ideas, placing it at the start of the second clause.
- Place {但是|dànshì} before the second clause: 我想去,但是没钱。
- It can be shortened to {但|dàn} in casual speech: 他很忙,但很开心。
- Avoid using it with {虽然|suīrán} unless you want to emphasize the contrast.
Overview
但是 (dànshì) im Chinesischen.但是 dein wichtigstes Werkzeug, um Kontraste, Einschränkungen oder unerwartete Wendungen auszudrücken. Im Deutschen kennen wir die Konjunktion „aber“, die meistens zwei Hauptsätze verbindet. Im Chinesischen ist das Prinzip sehr ähnlich, aber es gibt eine entscheidende Besonderheit: Die Kombination mit 虽然 (suīrán - obwohl).虽然...但是.... Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil unser Sprachgefühl uns sagt, dass „obwohl“ und „aber“ sich gegenseitig ausschließen. Doch im Chinesischen ist das eine logische Einheit, die den Kontrast noch stärker betont.但是 ist der Schlüssel, um nicht nur einfache Fakten aneinanderzureihen, sondern komplexe Meinungen zu bilden. Wenn du 但是 beherrschst, klingt dein Chinesisch sofort flüssiger und natürlicher, da du in der Lage bist, Nuancen wie „einerseits... andererseits“ oder „zwar...但是 ist eine sogenannte adversative Konjunktion. Das bedeutet, sie leitet einen Nebensatz ein oder verbindet zwei Hauptsätze, die in einem inhaltlichen Widerspruch zueinander stehen. Im Deutschen haben wir hierfür „aber“, „doch“ oder „jedoch“.但是 verwendest, stellst du sicher, dass dein Zuhörer genau weiß: „Achtung, jetzt kommt eine Einschränkung oder ein Gegenteil zu dem, was ich gerade gesagt habe.“但是 fast immer fix: Es steht direkt am Anfang des zweiten Satzteils, also nach dem Komma.虽然 (zwar/obwohl) und 但是 (aber).虽然 [A], 但是 [B].但是, weil wir im Deutschen bei „obwohl“ das „aber“ weglassen müssen („Obwohl es regnet, gehe ich raus“ – nicht „Obwohl es regnet, aber ich gehe raus“).但是 jedoch obligatorisch, um den Satzbau zu vervollständigen. Es dient als Ankerpunkt für den Kontrast.但是 in deinen Alltag einbaust:[Satz 1], 但是 [Satz 2] | [Satz 1], aber [Satz 2] |虽然 [Satz 1], 但是 [Satz 2] | Zwar [Satz 1], aber [Satz 2] |- 1Einfacher Kontrast:
这件衣服很漂亮,但是太贵了。(Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang, dànshì tài guì le. – Dieses Kleid ist sehr schön, aber es ist zu teuer.) - 2Konzession:
虽然他很累,但是他还在学习。(Suīrán tā hěn lèi, dànshì tā hái zài xuéxí. – Obwohl er sehr müde ist, lernt er immer noch.)
但是 immer dann verwenden, wenn du eine Aussage einschränken möchtest. Das passiert in unserem Alltag ständig:- 1Einschränkungen: Wenn du ein Kompliment machst, das eine Kehrseite hat. „Die Wohnung ist super, aber sie liegt an einer lauten Straße.“ Auf Chinesisch:
房子很好,但是临街。(Fángzi hěn hǎo, dànshì lín jiē.) - 2Unerwartete Ergebnisse: Wenn du etwas tust, obwohl die Umstände dagegen sprechen. Hier ist die
虽然...但是...Struktur perfekt. „Obwohl ich viel gelernt habe, ist der Test schwer.“ ->虽然我复习了很多,但是考试还是很难。(Suīrán wǒ fùxí le hěn duō, dànshì kǎoshì háishì hěn nán.) - 3Priorisierung: Wenn du einen Punkt als wichtig hervorheben willst, indem du den vorherigen abwertest. „Wir haben viel zu tun, aber das Wichtigste ist unsere Präsentation.“ ->
我们有很多事,但是最重要的是我们的报告。(Wǒmen yǒu hěn duō shì, dànshì zuì zhòngyào de shì wǒmen de bàogào.)
- 1Das „Obwohl-aber“-Problem: Im Deutschen sagen wir: „Obwohl ich müde bin, gehe ich joggen.“ Wir lassen das „aber“ weg. Wenn du das ins Chinesische überträgst, vergisst du oft das
但是. Das klingt dann unvollständig. Denk immer daran:虽然braucht fast immer seinen Partner但是. - 2Falsche Position: Deutsche neigen dazu, Konjunktionen wie „aber“ irgendwo im Satz zu verstecken. Im Chinesischen muss
但是zwingend den zweiten Satzteil einleiten. Ein Satz wie我喜欢咖啡,不喜欢喝茶但是ist absolut falsch.但是muss nach dem Komma stehen. - 3Übermäßiger Gebrauch: Im Deutschen nutzen wir „aber“ sehr oft. Wenn du im Chinesischen jeden zweiten Satz mit
但是beginnst, klingst du sehr konfrontativ. Manchmal ist ein einfaches可是(kěshì) oder不过(bùguò) für eine sanfte Einschränkung besser.但是ist recht stark – nutze es, wenn der Kontrast wirklich wichtig ist.
但是, die je nach Kontext subtiler wirken. Hier ist ein Vergleich für dich:但是 | Starker Kontrast | „Aber“ (Standard) |可是 | Etwas weicher | „Doch / Jedoch“ (etwas höflicher) |不过 | Sehr mild / beiläufig | „Allerdings / Nur“ (eher eine kleine Anmerkung) |不过 statt 但是, um nicht zu direkt zu wirken.但是 am Satzanfang benutzen?但是 nutzen, um einen starken Kontrast zum vorherigen Satz zu bilden. Es klingt dann sehr betont.但是 zu formell für Freunde?但是 manchmal optional in der 虽然-Struktur?但是 weg, wenn der Kontrast durch den Kontext klar ist. Aber als Lernender solltest du es immer benutzen, um deinen Satzbau stabil und grammatikalisch korrekt zu halten.Basic Structure
| Part 1 | Connector | Part 2 |
|---|---|---|
|
Subject + Verb
|
但是
|
Subject + Verb
|
|
Adjective
|
但是
|
Adjective
|
|
Noun Phrase
|
但是
|
Noun Phrase
|
Casual Variations
| Full Form | Casual Form | Context |
|---|---|---|
|
但是
|
但
|
Texting/Casual Speech
|
|
但是
|
不过
|
Softening the blow
|
Meanings
A conjunction used to introduce a clause that contrasts with or contradicts the previous one.
Direct Contrast
Used to show a clear opposition between two facts.
“他想买车,但是太贵了。”
“我想帮你,但是没时间。”
Reference Table
| Struktur | Beispiel (Chinesisch) | Pinyin | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
A, 但是 B
|
我很累,但是很开心。
|
Wǒ hěn lèi, dànshì hěn kāixīn.
|
Ich bin müde, aber glücklich.
|
|
虽然 A, 但是 B
|
虽然下雨,但是我要出去。
|
Suīrán xiàyǔ, dànshì wǒ yào chūqù.
|
Obwohl es regnet, gehe ich raus.
|
|
A. 但是, B
|
我喜欢你。但是,我不爱你。
|
Wǒ xǐhuān nǐ. Dànshì, wǒ bù ài nǐ.
|
Ich mag dich. Aber ich liebe dich nicht.
|
|
Kurzform (但)
|
他很有钱,但没朋友。
|
Tā hěn yǒuqián, dàn méi péngyou.
|
Er ist reich, hat aber keine Freunde.
|
|
Social Media Style
|
想去旅行但是没钱
|
Xiǎng qù lǚxíng dànshì méi qián
|
Will reisen, hab aber kein Geld
|
|
Shopping-Review
|
东西很好但是快递太慢
|
Dōngxi hěn hǎo dànshì kuàidì tài màn
|
Produkt ist gut, aber Versand zu lahm
|
Formalitätsspektrum
我欲前往,但公务繁忙。 (Declining an invitation)
我想去,但是我很忙。 (Declining an invitation)
想去,但忙。 (Declining an invitation)
想去,但没空。 (Declining an invitation)
Die Welt von 但是 (dànshì)
Bedeutung
- Aber Gegensatz
- Jedoch Übergang
Struktur
- A, 但是 B Einfacher Kontrast
- 虽然... 但是... Obwohl... aber...
Stufen von 'Aber' im Chinesischen
Wie kombiniere ich 但是 richtig?
Hast du am Anfang '虽然' (suīrán) benutzt?
Ist der Gegensatz stark?
Wo du es oft hören wirst
Shopping
- • Hübsch aber zu teuer
- • Gute Qualität aber lahm
Soziales Leben
- • Will raus aber kein Geld
- • Viele Leute aber lustig
Arbeit/Uni
- • Nützlich aber schwer
- • Wichtig aber keine Zeit
Beispiele nach Niveau
我想去,但是没时间。
I want to go, but I don't have time.
他很好,但是我不喜欢他。
He is good, but I don't like him.
这很便宜,但是不好。
This is cheap, but not good.
我想喝水,但是没有。
I want to drink water, but there isn't any.
虽然下雨,但是我们还是要去。
Although it is raining, we are still going.
这个手机很漂亮,但是太贵了。
This phone is pretty, but too expensive.
他学了很久,但是没考好。
He studied for a long time, but didn't do well on the test.
我想帮你,但是我也没办法。
I want to help you, but I can't do anything either.
公司很有名,但是工资不高。
The company is famous, but the salary is not high.
他虽然很聪明,但是不努力。
Although he is smart, he is not hardworking.
我想去中国,但是签证还没办好。
I want to go to China, but the visa isn't ready yet.
这方案很好,但是实施起来很难。
This plan is good, but hard to implement.
尽管困难重重,但是我们依然坚持。
Despite many difficulties, we still persist.
他不仅会说中文,但是也会写。
He not only speaks Chinese, but also writes it.
这个项目虽然预算充足,但是时间紧迫。
Although this project has a sufficient budget, time is tight.
虽然他道歉了,但是我不打算原谅。
Although he apologized, I don't plan to forgive him.
虽然表面上看起来很平静,但是暗流涌动。
Although it looks calm on the surface, there are undercurrents.
他虽然才华横溢,但是性格孤僻。
Although he is talented, he has a reclusive personality.
虽然政策已经出台,但是执行力度不够。
Although the policy has been issued, the enforcement is insufficient.
虽然他极力辩解,但是证据确凿。
Although he tried hard to defend himself, the evidence is conclusive.
虽然历经沧桑,但是他初心未改。
Although he has experienced the vicissitudes of life, his original intention remains unchanged.
虽然此举颇具争议,但是从长远来看是必要的。
Although this move is controversial, it is necessary in the long run.
虽然他学识渊博,但是不善言辞。
Although he is knowledgeable, he is not good with words.
虽然困难重重,但是他依然勇往直前。
Although there are many difficulties, he still moves forward bravely.
Leicht verwechselbar
Both mean 'but'.
Both mean 'but/however'.
Both mean 'but/however'.
Häufige Fehler
但是我不去。
我想去,但是我不去。
他很帅但是他很坏。
他很帅,但是很坏。
但是,我想吃。
我想吃,但是没钱。
虽然他去,但是他不去。
虽然他去,但是我不去。
他但是很忙。
他很忙,但是...
但是他想去。
他想去,但是...
虽然他去但是。
虽然他去,但是...
他很聪明,但是他很聪明。
他很聪明,但是很懒。
但是,不过,他去了。
不过,他去了。
他但是去。
他还是去了。
但是,这不符合逻辑。
然而,这不符合逻辑。
虽然他努力,但是他失败。
虽然他努力,但仍失败了。
他但是是一个好人。
但他确实是个好人。
但是,无论如何...
无论如何...
Satzmuster
___, 但是 ___.
虽然 ___, 但是 ___.
___, 但 ___.
___, 不过 ___.
Real World Usage
想去,但没空。
我要牛肉,但是不要香菜。
虽然我经验不足,但是我很努力。
虽然很累,但是很开心!
虽然票很贵,但是值得。
虽然方案很好,但是我们需要更多时间。
Die 'Obwohl'-Falle
Töne treffen
dànshì haben den 4. Ton (fallend). Stell dir vor, du stampfst zweimal fest mit dem Fuß auf. Das zeigt totale Überzeugung! «但是»Sanftere Alternativen
Smart Tips
Use the '虽然...但是...' structure.
Use '但' to save time.
Use '不过' instead of '但是'.
Use '然而' instead of '但是'.
Aussprache
Tone
Dàn (4th tone) falls sharply, shì (neutral tone) is light.
Contrastive
Clause 1 (rising) -> 但是 (flat) -> Clause 2 (falling)
Highlights the contrast.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Dan' (但是) as a 'Dam' that stops the flow of the first sentence to start a new one.
Visuelle Assoziation
Imagine a road sign that says 'STOP' (Clause 1) and then an arrow pointing in the opposite direction (Clause 2).
Rhyme
When you want to say 'but' with a twist, use the word {但是|dànshì} on your list.
Story
Xiao Wang wanted to buy a cake. He went to the shop. He saw the price. He said, 'The cake is pretty, but it is too expensive.'
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences using {但是|dànshì} about your day today.
Kulturelle Hinweise
Very common in daily speech.
Often use '可是' (kěshì) more frequently.
Cantonese speakers often use '但係' (daan6 hai6).
Derived from classical Chinese '但' (only/but) and '是' (is).
Gesprächseinstiege
你想去旅游吗?
你喜欢这份工作吗?
你觉得这个电影怎么样?
你对这个政策有什么看法?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我想去,___没钱。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
但是我很忙,我想去。
但是 / 我 / 没钱 / 想去
I am tired, but I am happy.
Match: '虽然累' with...
Use '但是' to connect '他很聪明' and '他不努力'.
Choose the formal one.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
Generally no, unless you are responding to a question.
It is standard and neutral, suitable for most situations.
Use '但'.
They are very similar, but '可是' is slightly more conversational.
No, that is redundant.
The written form is, but spoken forms vary.
Use '然而'.
Yes, usually before it.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pero
Spanish 'pero' is more flexible in sentence placement.
mais
French 'mais' can start a sentence more easily.
aber
German syntax often requires verb inversion after 'aber'.
demo
Japanese 'demo' is often used at the start of a new sentence.
لكن
Arabic 'lakin' has specific grammatical requirements.
但是
Dialects vary (Cantonese '但係').
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Sobald (yī...jiù): Sofortige Reaktionen ausdrücken
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Uni oder im Büro und alles muss ganz schnell gehen. Im Deutschen benutzen w...
Chinesisch: Nicht nur... sondern auch (不仅...而且)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Berlin oder in einem Büro in Shanghai und möchtest nicht nur eine...
Fakten stapeln: Nicht nur... sondern auch (`不但...而且`)
Overview Hast du schon mal versucht, deinen Lieblings-Bubble-Tea zu beschreiben und gemerkt, dass ein Kompliment einfach...
Anstatt... ist es besser... ({与其|yǔqí}...{不如|bùrú})
### Overview Stell dir vor, du stehst im Büro und überlegst, ob du den Aufzug nehmen oder die Treppe steigen sollst. Im...
Dramatische Entscheidungen: Würde lieber... als...
### Overview Stell dir vor, du stehst vor einer Entscheidung, die dir wirklich schwerfällt. Du musst dich zwischen zwei...
Missverständnisse klären: Nicht A, sondern B ({不是... 而是...})
### Overview Stell dir vor, du bist in einem chinesischen Restaurant oder in einer Besprechung in der Uni. Jemand macht...
Im Gegenteil: Benutzung von {反而|fǎn'ér}
Overview Hast du jemals versucht, einen wackeligen Tisch zu reparieren und es nur noch schlimmer gemacht? Oder einen ruh...
Obwohl... aber... (虽然...基础...)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Berliner Café, es regnet in Strömen, aber du hast dich trotzdem mit Freun...
Formelle Bindewörter: 然而, 然 & 乃 (Jedoch / Ist eigentlich)
Overview Du weißt, wie `但是` perfekt funktioniert, um Kaffee zu bestellen. Versuche aber mal, es in einer Masterarbeit...
Literarische chinesische Konnektoren: und, aber, geschweige denn (而, 且, 况)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, hast du die Grundlagen der chinesischen Grammatik längst hinter di...
Formell zusammenfassen: Kurz gesagt (Zongzhi, Gaiyanzhi)
### Overview In der chinesischen Sprache ist die Kunst des Abschlusses – also das präzise Zusammenfassen von Argumenten...
Formelle Übergänge: Zusammenfassend & Daraus folgt (综上所述, 由此可见)
### Overview Als fortgeschrittener Lerner der chinesischen Sprache auf C1-Niveau bewegst du dich in einem Bereich, in d...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Fortgeschrittene Kausalität: So dass... (以致, 致使, 从而)
### Overview Wenn du dich auf dem C2-Niveau befindest, ist die Beherrschung von Kausalverbindungen weit mehr als nur di...
Zwei Dinge gleichzeitig tun (一边...一边)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Berlin, trinkst deinen Kaffee und liest gleichzeitig Zeitung. Auf...
Verwendung von `虽然...但是` (suīrán...dànshì) für „Obwohl... aber...“
Wolltest du schon mal sagen, dass du etwas magst, aber es gibt ein großes „Aber“? Zum Beispiel: „Obwohl dieses Spiel gro...
Das lockere 'Wenn' auf Chinesisch: 要是 (yàoshi)
### Overview Stell dir vor, du möchtest auf Chinesisch ausdrücken, dass etwas nur unter einer bestimmten Bedingung pass...
Sobald... dann... (一...就...)
### Overview Das Satzmuster `一...就...` (yī...jiù...) ist eines der wichtigsten Werkzeuge in der chinesischen Sprache,...