Gleichheit vergleichen: 'genauso ... wie' (tan, tanto... como)
tan für Beschreibungen und tanto für Mengen, um auszudrücken, dass Dinge genau gleich sind.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'tan... como' for adjectives/adverbs and 'tanto/a/os/as... como' for nouns to express equality.
- Use 'tan + adjective/adverb + como' for qualities: 'Él es tan alto como yo.'
- Use 'tanto(s)/tanta(s) + noun + como' for quantities: 'Tengo tanto dinero como tú.'
- Use 'verb + tanto como' for actions: 'Ellos estudian tanto como nosotros.'
Overview
tan und tanto. Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil wir im Deutschen einfach „so“ verwenden. Im Deutschen sagst du: „Er ist so groß wie ich“ (Adjektiv) und „Er hat so viel Geld wie ich“ (Menge).tan wird ausschließlich für Adjektive und Adverbien genutzt. tanto hingegen bezieht sich auf Substantive (Mengen) oder Verben.tan als das „kurze“ Pendant für Eigenschaften. Es ist unveränderlich. Wenn du sagst tan alto como, dann bleibt tan immer tan. Das ist für uns Deutsche sehr angenehm, da wir keine Deklination beachten müssen.tanto wird es interessanter: Hier musst du das „deutsche Denken“ an die Kongruenz (Übereinstimmung) einschalten. Tanto verhält sich wie ein Indefinitpronomen oder ein Begleiter. Es muss in Genus (männlich/weiblich) und Numerus (Singular/Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, auf das es sich bezieht.dinero (Geld, maskulin) vergleichst, nutzt du tanto. Wenn du personas (Leute, feminin, Plural) vergleichst, musst du tantas sagen.tanto nach dem Verb und bleibt in der maskulinen Singularform, weil es kein Substantiv gibt, an das es sich anpassen müsste. Es ist eine sehr logische Struktur, die, sobald man sie einmal durchschaut hat, viel weniger fehleranfällig ist als die deutsche Mischung aus „so viel“, „so viele“ und „so sehr“.tan + Adj + como | tan caro como | so teuer wie |tan + Adv + como | tan rápido como | so schnell wie |tanto + Sub + como | tanto dinero como | so viel Geld wie |tanta + Sub + como | tanta paciencia como | so viel Geduld wie |tantos + Sub + como | tantos amigos como | so viele Freunde wie |tantas + Sub + como | tantas ideas como | so viele Ideen wie |tanto como | duermo tanto como | schlafe so viel wie |Este coche es tan rápido como el tuyo.(Dieses Auto ist so schnell wie deines.)Ella tiene tantos libros como tú.(Sie hat so viele Bücher wie du.)No estudio tanto como debería.(Ich lerne nicht so viel, wie ich sollte.)
Este proyecto es tan complejo como el anterior. Wenn du dich mit Freunden über Freizeitaktivitäten unterhältst: No tengo tanto tiempo libre como tú. Es ist ein sehr nützliches Mittel, um objektiv zu bleiben.tan ... como ein Produkt mit einem anderen vergleichen, ohne dass es abwertend klingt.Hago tanto esfuerzo como puedo (Ich gebe mir so viel Mühe, wie ich kann).Trabaja tan bien como un profesional (Er arbeitet so gut wie ein Profi). Es ist ein sehr vielseitiges Werkzeug, das dich sofort von einem A2-Sprecher, der nur „es bueno“ oder „es mejor“ kennt, zu einem B2-Sprecher hebt, der die Komplexität der Relation beherrscht.- 1Der „so ... dass“-Fehler: Viele Deutsche sagen
tan ... que, weil sie das deutsche „so ... dass“ (z.B. „er ist so groß, dass er den Türrahmen berührt“) im Kopf haben. Abertan ... quebedeutet im Spanischen „so ... dass“ (Konsekutivsatz). Für den Vergleich der Gleichheit musst du zwingendcomoverwenden. - 2Die fehlende Kongruenz bei
tanto: Wir sind es gewohnt, dass „viel“ im Deutschen oft unverändert bleibt oder wir „viele“ nutzen. Viele Lernende sagentanto personasstatttantas personas. Das passiert, weil wir das Substantiv nicht sofort als feminin/plural im Satzbau verankern. Denke immer an das Geschlecht des Substantivs, bevor dutantoaussprichst. - 3
Tanvs.MuyVerwechslung: Im Deutschen haben wir „sehr“ und „so“. Im Spanischen istmuyfür die Intensität („sehr gut“ =muy bien) undtanfür den Vergleich („so gut wie“ =tan bien como). Ein häufiger Fehler istmuy alto como, was grammatikalisch völlig falsch ist.Muyist ein absoluter Verstärker,tanist ein relativer Vergleichsoperator.
igual de ... que.tan + Adj + como | Adjektiv-Vergleich | Standard, sehr verbreitet |igual de + Adj + que | Gleichheit mit igual | Etwas betonender, sehr gebräuchlich |lo mismo que | Vergleich von Handlungen/Objekten | Keine Adjektive involviert |Ella es tan lista como tú ist absolut identisch mit Ella es igual de lista que tú. Der Unterschied liegt lediglich in der Kombination: tan verlangt como, während igual de zwingend que verlangt. Wenn du diese beiden Paare nicht mischst (also niemals `tan ... oder igual de ... como), bist du auf der sicheren Seite. Lo mismo que nutzt du, wenn du keine Eigenschaft vergleichst, sondern das Objekt oder die Handlung an sich: Hago lo mismo que tú` (Ich mache das Gleiche wie du).tan weg.tanto auch mit einem Adjektiv benutzen?Tanto ist ausschließlich für Mengen (Substantive) oder nach Verben reserviert. Bei Adjektiven ist tan dein einziger Freund.como in diesen Sätzen einen Akzent?cómo (wie?) bekommt einen Akzent. Wenn du es als Vergleichspartikel „wie“ im Sinne von „so ... wie“ verwendest, bleibt es akzentfrei.tanto como und manchmal tantos como?Tantos ist die Pluralform von tanto. Wenn das Substantiv, auf das du dich beziehst, im Plural steht (z.B. libros), muss auch tanto in den Plural (tantos) gesetzt werden, um Kongruenz zu wahren.tan immer unveränderlich?tan ist eine verkürzte Form von tanto und wird vor Adjektiven und Adverbien nie dekliniert. Es bleibt immer tan, egal ob das Subjekt männlich, weiblich, Singular oder Plural ist.Equality Comparison Structures
| Category | Formula | Example |
|---|---|---|
|
Adjective
|
tan + adj + como
|
tan alto como
|
|
Adverb
|
tan + adv + como
|
tan rápido como
|
|
Noun (m.s.)
|
tanto + noun + como
|
tanto dinero como
|
|
Noun (f.s.)
|
tanta + noun + como
|
tanta agua como
|
|
Noun (m.pl.)
|
tantos + noun + como
|
tantos libros como
|
|
Noun (f.pl.)
|
tantas + noun + como
|
tantas sillas como
|
|
Verb
|
verb + tanto como
|
estudia tanto como
|
Meanings
These structures are used to compare two entities or actions that share the same degree of a quality or quantity.
Adjective/Adverb Equality
Comparing qualities or manners of being.
“Ella es tan inteligente como su hermano.”
“Corres tan rápido como un atleta.”
Noun Quantity Equality
Comparing the amount of something.
“Tengo tanta paciencia como tú.”
“Compraron tantos libros como pudieron.”
Verb Equality
Comparing the frequency or intensity of an action.
“Ellos trabajan tanto como nosotros.”
“Él come tanto como un oso.”
Reference Table
| Wortart | Struktur | Angleichung | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Adjektiv
|
tan ... como
|
Keine (tan bleibt starr)
|
tan guapo como
|
|
Adverb
|
tan ... como
|
Keine
|
tan rápido como
|
|
Substantiv (m. sg.)
|
tanto ... como
|
Maskulin Singular
|
tanto calor como
|
|
Substantiv (f. sg.)
|
tanta ... como
|
Feminin Singular
|
tanta hambre como
|
|
Substantiv (m. pl.)
|
tantos ... como
|
Maskulin Plural
|
tantos libros como
|
|
Substantiv (f. pl.)
|
tantas ... como
|
Feminin Plural
|
tantas fotos como
|
|
Verb
|
Verb + tanto como
|
Keine
|
estudia tanto como
|
Formalitätsspektrum
Él es tan inteligente como usted. (Comparing intelligence)
Él es tan inteligente como tú. (Comparing intelligence)
Es tan listo como tú. (Comparing intelligence)
Es tan crack como tú. (Comparing intelligence)
Gleichheit im Spanischen
Adjektive/Adverbien
- tan... como so... wie
Substantive
- tanto/a... como so viel... wie
- tantos/as... como so viele... wie
Verben
- tanto como so viel wie
Tan vs. Tanto
Den richtigen Vergleich wählen
Vergleichst du eine Eigenschaft (Adjektiv)?
Vergleichst du eine Menge (Substantiv)?
Die 4 Gesichter von Tanto
Mask. Singular
- • tanto tiempo
- • tanto amor
Fem. Singular
- • tanta sed
- • tanta luz
Mask. Plural
- • tantos días
- • tantos euros
Fem. Plural
- • tantas dudas
- • tantas horas
Beispiele nach Niveau
Él es tan alto como yo.
He is as tall as me.
Ella es tan simpática como tú.
She is as nice as you.
Tengo tanto dinero como él.
I have as much money as him.
Comemos tanto como ellos.
We eat as much as them.
Hay tantas sillas como mesas.
There are as many chairs as tables.
Corres tan rápido como un coche.
You run as fast as a car.
Tengo tantas ideas como tú.
I have as many ideas as you.
Estudian tanto como trabajan.
They study as much as they work.
No tengo tanta paciencia como mi madre.
I don't have as much patience as my mother.
El problema es tan grave como parece.
The problem is as serious as it seems.
Viajan tantos kilómetros como nosotros.
They travel as many kilometers as we do.
Ella habla tan bien como un nativo.
She speaks as well as a native.
La situación es tan compleja como la anterior.
The situation is as complex as the previous one.
Disponemos de tantos recursos como ellos.
We have as many resources as they do.
No es tan fácil como parece a primera vista.
It is not as easy as it seems at first glance.
Él se esfuerza tanto como cualquier otro.
He tries as hard as anyone else.
Resulta tan evidente como necesario.
It turns out to be as evident as it is necessary.
Poseen tantas facultades como los expertos.
They possess as many faculties as the experts.
El impacto es tan profundo como inesperado.
The impact is as profound as it is unexpected.
Se valora tanto la forma como el fondo.
Both form and content are valued equally.
Es tan loable como cuestionable su actitud.
His attitude is as laudable as it is questionable.
Tienen tantas implicaciones como consecuencias.
They have as many implications as consequences.
El debate es tan antiguo como la humanidad.
The debate is as old as humanity.
Se requiere tanta pericia como paciencia.
As much skill as patience is required.
Leicht verwechselbar
Learners mix them up because English uses 'as' for both.
Learners use 'que' for equality.
Learners forget to make 'tanto' agree with the noun.
Häufige Fehler
Tengo tan libros como tú.
Tengo tantos libros como tú.
Es tanto alto como yo.
Es tan alto como yo.
Es tan alto que yo.
Es tan alto como yo.
Tengo tanta libros.
Tengo tantos libros.
Ella corre tanto rápido como yo.
Ella corre tan rápido como yo.
Hay tantas gente como ayer.
Hay tanta gente como ayer.
Comen tanto como nosotros comemos.
Comen tanto como nosotros.
Es tan amable como para que me gusta.
Es tan amable como para que me guste.
Tengo tantos paciencia como él.
Tengo tanta paciencia como él.
Es tan bueno como el de ayer.
Es tan bueno como el de ayer.
Es tan complejo cual el anterior.
Es tan complejo como el anterior.
Tanto como él lo hace, yo también.
Tanto como él, yo también.
Es tan alto cual un árbol.
Es tan alto como un árbol.
Satzmuster
Él es ___ ___ como yo.
Tengo ___ ___ como tú.
Ellos ___ ___ como nosotros.
La situación es ___ ___ como la anterior.
Real World Usage
¡Viajas tanto como un influencer!
Tengo tanta experiencia como los otros candidatos.
Este plato es tan bueno como el del restaurante italiano.
Eres tan gracioso como siempre.
Este hotel es tan caro como el anterior.
El fenómeno es tan relevante como complejo.
Die 'Que'-Falle
tan... como. Wenn du tan... que sagst, bedeutet es plötzlich 'so... dass', wie in: Es tan caro que no lo compré.
Satzstellung bei Verben
tanto como als feste Einheit direkt hinter dem Verb stehen. Du kannst keine anderen Wörter dazwischenquetschen: Ella corre tanto como ein Profi.
Spanien vs. Lateinamerika
igual de... que. Das ist ein super Synonym für tan... como, zum Beispiel: Eres igual de alto que yo.
Smart Tips
Always check the noun's gender and number before writing 'tanto'.
Remember 'tan' is always invariable.
Don't try to make 'tanto' agree with the subject.
Ensure you don't swap 'como' for 'que'.
Aussprache
Stress
Tanto is stressed on the first syllable.
Declarative
Es tan alto como yo ↘
Neutral statement of fact.
Einprägen
Eselsbrücke
Tan is for the 'how' (qualities), Tanto is for the 'how much' (quantities).
Visuelle Assoziation
Imagine a scale. On one side, a thin 'tan' person (adjective). On the other, a heavy 'tanto' bag of coins (noun).
Rhyme
Tan para el adjetivo, tanto para el sustantivo.
Story
Maria is as tall as Juan (tan). She has as much money as Juan (tanto). They both eat as much as Juan (tanto).
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences comparing your friends using 'tan' and 'tanto' in 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
In Spain, 'currar' is common for 'work', and 'pasta' for 'money'.
In Mexico, 'lana' is often used for money instead of 'pasta'.
In Argentina, 'guita' is very common for money.
These structures derive from Latin 'tantus' (so much) and 'tam' (so).
Gesprächseinstiege
¿Eres tan deportista como tus amigos?
¿Tienes tanto tiempo libre como te gustaría?
¿Crees que estudiar es tan importante como trabajar?
¿Consideras que la tecnología es tan beneficiosa como perjudicial?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
No tengo ___ paciencia como mi madre.
Wähle den richtigen Vergleich:
Él corre tan como un atleta profesional.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesElla es ___ alta como yo.
Tengo ___ amigos como tú.
Find and fix the mistake:
Comes tan comida como yo.
Él es más alto que yo. (Equality)
Tengo tanta paciencia como él.
A: ¿Es caro? B: No, es ___ caro como el otro.
como / yo / tanto / estudio / tú
Tanta...
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEste coche es ___ caro como el de Juan.
There are as many boys as girls.
tan / como / es / María / inteligente / Lucía
No tenemos ___ problemas como ellos.
Verbinde die Phrasen:
Tengo tan libros como la biblioteca.
Ella habla ___ rápido como un locutor.
I don't sleep as much as I should.
Vergleich von Zucker (azúcar - m.):
tanta / no / tengo / como / antes / energía
Score: /10
FAQ (8)
Use 'tan' for adjectives/adverbs and 'tanto' for nouns/verbs.
Yes, it changes to match the gender and number of the noun it modifies.
No, that is a common mistake. Always use 'tanto'.
Yes, 'como' is the standard connector for equality.
Use 'verb + tanto como'.
The grammar is standard, but the nouns used in comparisons vary by region.
Yes, it is perfectly acceptable in formal and academic contexts.
Both translate to 'as', which is why it's confusing for English speakers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
as... as
Spanish distinguishes between qualities and quantities.
aussi... que
French requires 'de' after 'autant'.
so... wie
German word order is more flexible.
〜と同じくらい (to onaji kurai)
Japanese structure is entirely different.
مثل (mithl)
Arabic does not use a two-part structure.
和...一样 (hé... yīyàng)
Chinese does not use 'as' equivalents.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
SOY UN PERSONAJE JUGABLE!! - Watch Dogs: Legion
sobre lo que pasó...
Pokemon Escarlata/Purpura en 1 minuto
Vergleiche im Spanischen | tan, tanto, más, menos
Spanisch mit Tomás
Spanisch Grammatik: Vergleiche der Gleichheit
Sprachen lernen
Vergleiche auf Spanisch: tan ... como & tanto ... como
Einfach Spanisch
Related Grammar Rules
Spanische unregelmäßige Komparative: Besser, schlechter, älter, jünger (mejor, peor, mayor, menor)
### Overview Stell dir vor, du bist in Spanien und möchtest über Qualität oder Alter sprechen. Du hast bereits gelernt,...
Spanische Adverbien: Die Endung '-mente' nutzen
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Madrider Café und möchtest deine Erlebnisse nicht nur mit einfachen Adjek...
Spanische Gleichheit: 'Genauso wie' (Tan... como)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einer spanischen Tapas-Bar und möchtest ausdrücken, dass der Wein genauso gut s...
Spanische Superlative: Das Beste vom Besten (el más... de)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Madrid oder in einer Vorlesung an der Uni und möchtest ausdrücken...
Adjektiv-Übereinstimmung: Genus (-o/-a)
### Overview Willkommen in der Welt der spanischen Adjektive! Wenn du als Muttersprachler des Deutschen an eine neue Sp...